Сравнение яблок и апельсинов происходит , когда сравниваются два предмета или группы предметов, которые практически невозможно сравнить , как правило, из-за внутренних или фундаментальных различий между объектами.
Идиома , сравнивающая яблоки и апельсины , относится к различиям между предметами, которые обычно считаются несравнимыми или несоизмеримыми , такими как яблоки и апельсины . Идиома также может указывать на то, что между двумя предметами была проведена ложная аналогия , например, когда яблоко обвиняется в том, что оно не является хорошим апельсином .
Эта идиома используется не только в английском языке.
В европейском французском языке используется идиома «comparr des pommes et des poires» (для сравнения яблок и груш) или «comparr des choux et des carottes» (для сравнения капусты и моркови). Первый аналогичен немецкому Äpfel mit Birnen vergleichen. [1]
В латиноамериканском испанском это comparar papas y boniatos (сравнивать картофель и батат) или, для всех разновидностей испанского , comparar peras con manzanas (сравнивать груши и яблоки) или sumar peras con manzanas (добавлять груши и яблоки). В полуостровном испанском это juntar churras con merinas (смешивать чуррас с мериносами, двумя породами овец) и confundir el tocino con la velocidad (путать бекон и скорость). Итальянский ( sommare le mele con le pere ) и румынский ( a aduna merele cu perele ) также сравнивают груши и яблоки. В португальском это выражение comparar laranjas com bananas (сравнивать апельсины и бананы). [2]
По -сербски это Поредити бабе и жабе ( Porediti baby i žabe ) (для сравнения бабушек и жаб). По -румынски это baba şi mitraliera (бабушка и автомат) и vaca şi izmenele (корова и джонсы).
В некоторых языках сравнивают несхожие свойства несхожих предметов. В датском языке Hvad er højest, Rundetårn eller et tordenskrald? ( Что выше, Круглая башня или громовой удар?), имея в виду размер первой и звук второго. В русском языке сравнивать тёплое с мягким (сравнивать тёплое и мягкое). [3] В Аргентине распространён вопрос ¿En qué se parecen el amor y el ojo del hacha? (Что общего у любви и топора?). В Колумбии используется confundir la mierda con la pomada (путать дерьмо с мазью). В польском языке похожий идиоматический вопрос co ma piernik do wiatraka? (Какое отношение пряник имеет к ветряной мельнице?). В китайском языке используется аналогичная фраза:风马牛不相及( fēng mǎ niú bù xiāng jí ) (лошади и крупный рогатый скот не спариваются друг с другом).
Юмористический вариант — заменить «апельсины» на что-то совершенно непохожее на яблоки; наиболее известное высказывание Джека Хорнера о том, что сравнивать науку и религию — это как сравнивать «яблоки и швейные машинки». Идея в том, что, хотя яблоки и апельсины и непохожи, они по крайней мере являются фруктами и по крайней мере имеют элементарные сходства, тогда как сравнение их с чем-то совершенно иным, например, сосновыми шишками или лампочками, подчеркивает, насколько явно абсурдно сравнивать их. Это можно расширить еще больше, сравнив фрукт с нефизическими понятиями, такими как «яблоки и аннулирование присяжных ».
Конкретная связанная идиома, встречающаяся в бухгалтерском учете и экономике, — это «сравнение яблок с яблоками»; такие сравнения призваны отфильтровывать такие усложняющие факторы, как стандарты бухгалтерского учета, размер и масштаб, а также временные периоды. Например, продажи в одном и том же магазине широко используются в качестве измерения, поскольку они позволяют напрямую сравнивать, как идут дела у бизнеса, игнорируя рост, который может быть существенным усложняющим фактором. [4]
По этой теме было проведено как минимум два ироничных научных исследования, каждое из которых пришло к выводу, что яблоки можно сравнительно легко и с небольшим бюджетом сравнивать с апельсинами, и эти два фрукта довольно похожи.
Первое исследование, проведенное Скоттом Сэндфордом из Исследовательского центра имени Эймса в НАСА , использовало инфракрасную спектроскопию для анализа как яблок, так и апельсинов. Исследование, опубликованное в сатирическом научном журнале Annals of Improbable Research , пришло к выводу: «... защита сравнения яблок и апельсинов больше не должна считаться обоснованной. Это несколько поразительное открытие. Можно ожидать, что оно окажет драматическое влияние на стратегии, используемые в спорах и дискуссиях в будущем». [5]
Второе исследование, написанное главным хирургом больницы Стэмфорд Джеймсом Бароне и опубликованное в British Medical Journal , отметило, что фраза «яблоки и апельсины» все чаще встречается в медицинской литературе, а некоторые известные статьи сравнивают « Десфлуран и пропофол » и « Сальметерол и ипратропий » с «яблоками и апельсинами». Исследование также показало, что и яблоки, и апельсины сладкие, похожи по размеру, весу и форме, что оба выращиваются в садах , и оба можно есть, выжимать из них сок и т. д. Единственные существенные различия были обнаружены в семенах (в исследовании использовались апельсины без косточек), участии Джонни Эпплсида и цвете. [6]
В Annals of Improbable Research впоследствии отмечалось, что «более раннее исследование было проведено с большей глубиной, большей строгостью и, что самое важное, с использованием более дорогостоящего оборудования», чем исследование British Medical Journal . [7]
В День смеха 2014 года журнал The Economist сравнил мировое производство яблок и апельсинов с 1983 по 2013 год и отметил, что это «несвязанные переменные». [8]
В то время как ссылки на сравнение яблок и апельсинов часто являются риторическим приемом , ссылки на сложение яблок и апельсинов делаются в случае обучения студентов правильному использованию единиц . [9] [10] Здесь предупреждение «не складывать яблоки и апельсины» относится к требованию, что две величины с разными единицами измерения не могут быть объединены путем сложения, хотя они всегда могут быть объединены в форме пропорции путем умножения , так что допускается умножение пропорций яблок и апельсинов. Аналогично, концепция этого различия часто используется метафорически в элементарной алгебре .