Пурепеча (также Pʼurhépecha [pʰuˈɽepet͡ʃa] , Пурепеча : Phorhé или Phorhépecha ), часто называемый Tarascan , термин, придуманный испанскими колонизаторами ( испанский : Tarasco ), который можно рассматривать как уничижительный, [2] представляет собой изолированный язык или небольшую языковую семью , которая На нем говорят около 140 000 жителей Пурепеча в горной местности Мичоакана , Мексика .
Пурепеча был основным языком доколумбового тарасковского государства и получил широкое распространение в регионе во время его расцвета в конце постклассического периода . Небольшой городок Пуреперо получил свое название от коренного населения, жившего там.
Несмотря на то, что на нем говорят в пределах Мезоамерики , Пурепеча не имеет многих черт, определяющих мезоамериканскую языковую область , что позволяет предположить, что этот язык является остатком местного субстрата, существовавшего несколько тысяч лет назад до миграции носителей, внесших свой вклад. к формированию sprachbund или , альтернативно, является относительно новым прибытием в этот район.
Пурепеча уже давно классифицируется как изолированный язык , не связанный ни с одним другим известным языком. Это суждение повторяется в авторитетной классификации Лайла Кэмпбелла . [3] Джозеф Гринберг отнес его к языковой семье чибчан , [4] но, как и остальные его американские классификации, это предложение отвергается специалистами. [3]
Существует ряд диалектов, [5] которые SIL International делит на два языка, но Кэмпбелл (1997) считает пурепеча одним языком.
На этом языке говорят в основном в сельских общинах высокогорья Мичоакана. Бывший центр государства тарасков находился вокруг озера Пацкуаро и остается важным центром общины Пурепеча.
Ethnologue считает пурепеча двумя языками: центральным языком, на котором говорят примерно 40 000 человек (2005 г.) в окрестностях Пацкуаро, и западным горным языком, на котором говорят 135 000 носителей (2005 г.) в окрестностях Саморы , Лос-Рейес-де-Сальгадо , Парачо-де-Вердуско и Паматакуаро. все они находятся в окрестностях вулкана Парикутин . Недавняя миграция сформировала сообщества носителей языка в городах Гвадалахара , Тихуана и Мехико , а также в Соединенных Штатах . Общая численность говорящих растет (с 58 000 в 1960 г. до 96 000 в 1990 г. и 120 000 в 2000 г. [6] ), но процент говорящих по отношению к не говорящим падает, а степень двуязычия возрастает, что делает его язык, находящийся под угрозой исчезновения . Менее 10% говорящих сейчас являются одноязычными. [6]
Известно, что пурепеча мигрировали из других мест в свое нынешнее место, поскольку их традиция включает истории о путешествии из Тихого океана в свое нынешнее место. В этноисторических отчетах они упоминаются как народ, живший в том же регионе Мичоакана, где они живут сейчас, еще в 13 веке. Согласно Relación de Michoacán, общины вокруг озера Пацкуаро были собраны в сильный штат Пурепеча лидером группы носителей языка Пурепеча Тариакури . Около 1300 года он предпринял первые завоевания других стран и назначил своих сыновей Хирипана и Тангахоана лордами Ихуацио и Цинцунцана соответственно, а сам правил из города Пацкуаро. Ко времени смерти Тариакури, примерно в 1350 году, его род контролировал все основные центры вокруг озера Пацкуаро.
Его сын Хирипан продолжил экспансию в районы вокруг озера Куитцео . В 1460 году штат Пурепеча достиг Тихоокеанского побережья в Сакатуле, продвинулся в долину Толука , а также, на северном краю, достигнув современного штата Гуанахуато . В 15 веке государство Пурепеча находилось в состоянии войны с ацтеками. Многие народы науа , жившие бок о бок с носителями языка пурепеча, были переселены за пределы границ тарасков, а говорящие на языке отоми , бежавшие от ацтекской экспансии, переселились на границу между двумя государствами. Это создало довольно однородную территорию, на которой говорят носители пурепеча, и в центральной части озера Пацкуаро не говорят ни на каких других языках. [7]
Во время испанского завоевания Империи ацтеков государство Пурепеча сначала было мирно включено в состав царства Новой Испании , но с убийством Казонси Тангаксуана II Нуньо де Гусманом отношения превратились в отношения испанского доминирования силой. Исключением были больничные поселения Васко де Кирога , такие как Санта-Фе-де-ла-Лагуна , где Пурепеча мог жить со степенью защиты от испанского господства. Благодаря испанским монахам пурепеча научились писать латиницей , и пурепеча стал литературным языком в ранний колониальный период. В Пурепече имеется множество письменных источников того периода, в том числе несколько словарей, исповеданий и титулов на землю. Среди наиболее важных колониальных работ - грамматика (1558 г.) [8] и словарь (1559 г.) [9] Фрая Матурино Джильберти, а также грамматика и словарь (1574 г.) Хуана Баптисты де Лагунаса [10].
От ок. В 1700 году статус Пурепеча изменился, и на протяжении всего 20 века мексиканское правительство проводило политику латиноамериканизации . Носителей языков коренных народов активно поощряли отказаться от своих языков в пользу испанского. Однако, в соответствии с международными изменениями в пользу признания языковых прав коренных народов и поощрения мультикультурализма в колониальных штатах, Конгресс Мексиканского Союза одобрил в 2003 году Общий закон о языковых правах коренных народов , предоставив Пурепече и другим языки коренных народов получили официальный статус «национальных языков».
Официальным алфавитом является P'URHEPECHA JIMBO KARARAKUECHA (алфавит Пурепеча):
Буквы б, д, г встречаются в написании только после м, н : мб, нд, нг , что отражает произношение р, т, к после носовых согласных.
Во всех диалектах пурепеча ударение фонематическое. Как и в испанской орфографии , ударный слог обозначается острым ударением . Образуются минимальные пары:
Обычно ударение делается на второй слог слова, но иногда – на первый.
Фонематический перечень диалекта Тарекуато представлен ниже. [13] Он отличается от других диалектов наличием велярной носовой фонемы. В таблице фонем используется Международный фонетический алфавит (IPA), а также приведены эквиваленты алфавита, заключенные в угловые скобки, если это не очевидно.
Две средние гласные /e, o/ встречаются редко, особенно последняя.
Верхняя центральная гласная почти всегда стоит после /s/ или /ts/ и тогда является почти аллофоном / i/ .
Последняя гласная слова обычно глухая (произносится шепотом) или удаляется, за исключением паузы.
Группы гласных очень редки, за исключением последовательностей, которые образуются путем добавления грамматических суффиксов, таких как множественное число -echa или -icha , связка -i или родительный падеж -iri . Группы гласных обычно не являются первыми двумя звуками слова.
Пурепеча — один из немногих языков Мезоамерики без фонематической голосовой смычки (это различие характерно для языка уаве и некоторых языков науа ). В нем отсутствуют латеральные звуки (л). Однако в речи многих молодых испано-пурепеча- билингвов ретрофлексная ротика была заменена на [ l ] под влиянием испанского языка. [14]
Существуют отдельные серии безнаддувных и придыхательных согласных , а также аффрикатных согласных ; в написании стремление отмечается апострофом. Ротиков два (звук «р», один из них ретрофлексный ).
Официальная орфография не имеет четких представлений для четырех фонем /kʷ/ , /kʷʰ/ , /w/ , /j/ . Он использует букву ⟨i⟩ для обоих /i, j/ и букву ⟨u⟩ для обоих /u, w/ , но обе полугласные встречаются довольно редко. Когда за ⟨k⟩ или ⟨k'⟩ следует ⟨u⟩ и еще одна гласная буква, последовательность практически всегда представляет лабиовелярные фонемы.
Интервокально придыхательные согласные становятся предпридыхательными . После носовых согласные с придыханием теряют аспирацию, а безнаддувные согласные становятся звонкими.
Пурепеча — агглютинативный язык , но изменение звука привело к определенной степени слияния. Иногда его считают полисинтетическим языком из-за его сложной морфологии и частых длинных слов. [15] В отличие от большинства других языков, которые считаются полисинтетическими, в нем нет словосочетания или включения существительных . Язык исключительно суффиксальный и имеет большое количество суффиксов (до 160 [7] ) и клитик . Глагол различает 13 видов и 6 модусов. Язык имеет двойную маркировку в типологии Джоанны Николс , поскольку он отмечает грамматические отношения как на зависимых фразах, так и на фразовых главах.
В языке есть как грамматический падеж , так и послелоги . В падежной системе различают именительный , винительный , родительный , комитативный , творительный и местный падежи, но имеется также множество именных словообразовательных аффиксов. Порядок слов является гибким, а основной порядок слов описан как SVO [16] или SOV . [17] Однако большинство авторов отмечают, что другой порядок слов часто используется в прагматических целях, таких как фокусировка внимания или отслеживание темы . [18]
Существительные склоняются по основной формуле Существительное + Число + Падеж.
В языке различаются числа во множественном числе и неуказанные числа, без выделенной формы единственного числа. [19]
Множественное число образовано суффиксом -echa/-icha или -cha .
война
женщины- ПЛ
тефар ича
жир- PL
Мару
некоторый
«какие-то толстые женщины»
Именительный падеж не обозначен. Винительный падеж (также называемый объективным падежом ) используется для обозначения прямых, а иногда и косвенных объектов и обозначается суффиксом -ni :
Педру
Педру
Педро
пясти
пья-с-ти
купить- ПФВ - 3П
цунцу ни
цунцу- ни
горшок- ACC
«Педро купил горшок»
Родительный падеж обозначается -ri -eri :
я
я
что
Вархити Ри
Вархити -ри
женщина- GEN
Вичу
Вичу
собака
«собака этой женщины»
Местный падеж обозначается -rhu , -o
кунтаати
ку-нта-а-ти
встреча- ИТЭР - FUT - 3IND
Мария о
Мария- о
Мария- LOC
«Он встретит его у Марии» [20] Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
Творительный падеж обозначается частицей jimpó или суффиксом -mpu.
джирикурхниникси
джирикурхи-ни=кси
скрыть- INF - 3PL
цакапу
цакапу
камень
кьери
кьери
большой
ма
ма
один
Джимпо
Джимпо
ИНС
«Они спрятались за большими камнями» [21]
ампе мпо ри
ampé- mpu =ri
что- INS
Анчикуархива
анчикуархи-ва-∅
работа- FUT - 3SG
«С чем он/она будет работать?» [22]
Комитативный падеж обозначается частицей jinkóni или суффиксом -nkuni.
апонтини
апонти-ни
сон- ИНФ
Вархити
Вархити
женщина
ма
ма
один
джинкони
джинкони
КОМ
'переспать с женщиной' [23]
xi
xi
я
Нивакани
ни-ва-ка-=ни
го- FUT -1/2- 1П
Има Нкуни
има- нкуни
ДЕМ – КОМ
«Я пойду с ним/ней» [24]
Дискурсно-прагматическая направленность на существительное или именное словосочетание обозначается клитой -sï . [16]
Ампе си
ампе- си
что- ФОК
арха
арх-∅-∅-á
есть- PFV - INTERR
Педру?
Педру
Педро
— Что ел Педро?
куруча си
Куруча- си
рыба- FOC
atí.
а-∅-ти
есть- ПФВ - 3П
«он ел рыбу» (т. е. «рыба — это то, что он ел»)
Глаголы изменяются по аспектам и наклонениям , а также по лицу и числу подлежащего и объекта. Существует также ряд суффиксов, выражающих форму, положение или части тела, которые влияют на речевое действие или находятся под его влиянием. [25] [26] [27]
Транзитивность управляется суффиксами, образующими переходные глаголы с аппликативным или каузативным значением или непереходные с пассивным или начальным значением.
Программы на языке пурепеча транслируются радиостанцией XEPUR-AM , расположенной в Черане , штат Мичоакан. Это проект Национальной комиссии по развитию коренных народов .