stringtranslate.com

якутский язык

Якутский ( / j ə ˈ k t / yə- KOOT ), [2] также известный как якутский , саха , сака или сакса (якутский: саха тыла ), является тюркским языком, принадлежащим к сибирской тюркской ветви , на котором говорят около 450 000 коренных жителей. носители языка, в первую очередь этнические якуты и один из официальных языков Саха (Якутия) , федеративной республики в Российская Федерация .

Якутский язык отличается от всех других тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеосибирского ). Также имеется большое количество слов монгольского происхождения, связанных с древними заимствованиями, а также многочисленные недавние заимствования из русского языка . Как и другие тюркские языки и их предок пратюркский , якутский является агглютинативным языком и отличается сингармонизмом гласных .

Классификация

Якутский язык является членом северо-восточной общетюркской семьи языков, в которую также входят шорский , тувинский и долганский языки . Как и большинство тюркских языков , якутский язык имеет гармонию гласных , является агглютинативным и не имеет грамматического рода . Порядок слов обычно подлежащее-объект-глагол . Якутский язык находился под влиянием тунгусских и монгольских языков . [3]

Исторически якутский язык сравнительно рано вышел из сообщества носителей общетюркского языка . [4] Из-за этого он во многом отличается от других тюркских языков, и взаимопонимание между якутским и другими тюркскими языками низкое [5] , а многие родственные слова трудно заметить на слух. Тем не менее, якутский язык содержит много черт, которые важны для реконструкции прототюркского языка , таких как сохранение долгих гласных. [6] Несмотря на все аберрантные черты языка саха (т.е. якутского), он по-прежнему считается принадлежащим к общетюркскому языку (в отличие от чувашского ).

Географическое распределение

Якутский язык в основном используется в Республике Саха . Он также используется этническими якутами в Хабаровском крае и небольшой диаспорой в других частях Российской Федерации , Турции и других частях мира. Долганский язык , близкий родственник якутского, который ранее считался некоторыми диалектом якутского языка, [7] используется долганами в Красноярском крае . Якутский язык широко используется в качестве лингва-франка другими этническими меньшинствами в Республике Саха — больше долган , эвенков , эвенов и юкагиров говорят на якутском, чем на своих родных языках. Около 8% людей других национальностей, кроме якутов, проживающих в Саха, заявили о знании якутского языка во время переписи 2002 года . [8]

Фонология

Согласные

В якутском языке имеются следующие согласные фонемы , [9] где значение МФА указано в косых чертах «//», а значение в родном письме выделено жирным шрифтом, за которым следует латинизация в скобках.

Якутский язык во многих отношениях фонологически уникален среди тюркских языков . Якутский и близкородственный ему долганский язык являются единственными тюркскими языками без шипящих шипящих . Кроме того, ни в одном из известных тюркских языков, кроме якутского и хорасанских тюркских языков, нет палатального носового / ɲ / .

Ассимиляция согласных

Согласные на границах морфем подвергаются обширной ассимиляции , как прогрессивной, так и регрессивной. [14] [15] Все суффиксы обладают многочисленными алломорфами . Для суффиксов, которые начинаются с согласной, поверхностная форма согласной обусловлена ​​конечным сегментом основы. Существует четыре таких архифонемических согласных: G , B , T , и L . Примеры каждого из них приведены в следующей таблице для суффиксов -GIt (притяжательный суффикс второго лица множественного числа, oɣoɣut 'твой [мн. ч.] ребенок'), -BIt (притяжательный суффикс первого лица множественного числа, oɣobut , 'наш ребенок'), -TA ( суффикс партитивного падежа , tiiste 'некоторые зубы'), -LArA (притяжательный суффикс третьего лица множественного числа, oɣoloro 'их ребенок'). Обратите внимание, что чередование гласных регулируется гармонией гласных (см. основную статью и раздел ниже).

  1. ^ Регрессивная веляризация.
  2. ^ Регрессивная лабиализация.

Существует дополнительная регулярная морфофонологическая модель для основ с окончанием на [ t ] : они ассимилируются вместо артикуляции с непосредственно следующими губными или велярными. Например, в 'лошадь' > akkït 'твоя [мн. ч.] лошадь', > appït 'наша лошадь'.

Дебуккализация

Начальный якутский s- соответствует начальному h- в долганском и сыграл важную оперативную роль в развитии протоякутского языка, в конечном итоге приведя к начальному Ø- < *h- < *s- ​​(пример: долганский h uoq и якутский s uox, оба означают «не»). [ необходимо разъяснение ] Историческое изменение *s > h , известное как дебуккализация , является распространенным звуковым изменением в языках мира, характерным для таких языков, как греческий и индоиранские, в их развитии от протоиндоевропейского, а также для таких тюркских языков, как башкирский, например, höt 'молоко' < *süt . [16] Дебуккализация /s/ в /h/ также встречается как диахронический переход от протокельтского к бриттскому и фактически стала синхронной грамматикализованной чертой, называемой леницией в родственных гойдельских языках ( ирландском , шотландском и мэнском ).

Дебуккализация также является активным фонологическим процессом в современном якутском языке. Интервокально фонема / s / становится [ h ] . Например, /s/ в слове кыыс ( kïïs ) 'девушка' становится [h] между гласными: [17]

а.

кий с

девочка

>

>

кыы ч -им

девушка- POSS . 1SG

кыы с > кыы ч -им

девушка > девушка-POSS.1SG

«девочка; дочь» > «моя дочь»

Гласные

В якутском языке двадцать фонемных гласных: восемь кратких гласных, восемь долгих гласных, [a] и четыре дифтонга. В следующей таблице даны общие транскрипции для каждой гласной фонемы, [b] , а также родное начертание жирным шрифтом и романизация курсивом:

  1. ^ Долгие гласные фонемы /eː/, /ɔː/ и /øː/ встречаются в очень немногих словах и поэтому считаются маргинальными фонемами . [18]
  2. ^ Обратите внимание, что эти гласные чрезвычайно широкие. Более узкие транскрипции [19] транскрибируют высокий задний непередний гласный ы как центральный / ɨ / . Передний неверхний неогубленный открытый гласный в э , ээ и иэ более точно [ɛ] , [ɛː] , [iɛ] , соответственно.
  3. ^ ы иногда романизируется как y , [20] в соответствии с романизацией BGN/PCGN русской кириллицы . Тюркологи и алтаисты склонны транскрибировать гласную как ï , [21] или как ɨ . [22]
  4. ^ Некоторые авторы романизируют долгие гласные с помощью макрона (например, /iː/ ī , /yː/ ǖ ) [5] или с помощью двоеточия (например, /iː/ i: / , /yː/, ü: / üː ). [23]

Гармония гласных

Как и в других тюркских языках , характерной чертой якутского языка является прогрессирующая гармония гласных . Большинство корневых слов подчиняются гармонии гласных, например, в слове кэлин ( kelin ) 'задний' все гласные передние и неогубленные. Якутская гармония гласных в суффиксах является самой сложной системой в тюркской семье. [24] Гармония гласных - это процесс ассимиляции , при котором гласные в одном слоге принимают определенные черты гласных в предыдущем слоге. В якутском языке все последующие гласные принимают передность , а все не-нижние гласные принимают губное округление гласных предыдущих слогов. [25] Существует два основных правила гармонии гласных:

  1. Гармония фронта/тыла:
    1. За гласными переднего ряда всегда следуют гласные переднего ряда.
    2. За гласными заднего ряда всегда следуют гласные заднего ряда.
  2. Округление гармонии:
    1. За неогубленными гласными всегда следуют неогубленные гласные.
    2. Закрытые огубленные гласные всегда встречаются после закрытых огубленных гласных.
    3. Открытые неогубленные гласные не ассимилируются по степени округления с закрытыми огубленными гласными.

Качество дифтонгов /ie, ïa, uo, üö/ для целей гармонии гласных определяется первым сегментом в дифтонге. Взятые вместе, эти правила означают, что модель последующих слогов в якутском языке полностью предсказуема, и все слова будут следовать следующей модели: [26] Как и правила ассимиляции согласных выше, суффиксы демонстрируют многочисленные алломорфы, определяемые основой, к которой они присоединяются. Существует два архифонемных гласных I (в основе высокий гласный) и A (в основе низкий гласный).

Примеры I можно увидеть в суффиксе притяжательного согласия первого лица единственного числа -(I)m : [27] как в (a):

Базовая гласная фонема низкого подъема A представлена ​​суффиксом согласования третьего лица единственного числа -(t)A [28] в (b):

Орфография

После трех предыдущих этапов развития якутский язык в настоящее время пишется с использованием кириллицы : современный якутский алфавит, созданный в 1939 году Советским Союзом , состоит из всех русских символов с пятью дополнительными буквами для фонем, отсутствующих в русском языке: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү , а именно:

Долгие гласные представлены посредством удвоения гласных, например, үүт ( üüt ) / yːt / «молоко», практика, которой следуют многие ученые при романизации языка. [29] [30] [31]

Полный якутский алфавит содержит буквы для согласных фонем, отсутствующих в исконно якутских словах (и, следовательно, не указанных в фонологических таблицах выше): буквы В / v / , Е / (j)e /, Ё / jo |/, Ж / ʒ / , З / z / , Ф / f / , Ц / t͡s / , Ш / ʃ / , Щ / ɕː / , Ъ , Ю / ju /, Я / ja / используются исключительно в русских заимствованиях. Кроме того, в исконно якутских словах мягкий знак ⟨Ь⟩ используется исключительно в диграфах ⟨дь⟩ и ⟨нь⟩ .

Транслитерация

Существует множество соглашений по романизации якутского языка. Библиографические источники и библиотеки обычно используют таблицы романизации ALA-LC для неславянских языков в кириллице. [32] Лингвисты часто используют тюркологические стандарты для транслитерации, [33] или смесь тюркологических стандартов и IPA . [22] Кроме того, другие используют турецкую орфографию . [34] Сравнение некоторых из этих систем можно увидеть в следующем:

(а)

дьон

/дон/

люди

дьон

/дон/

люди

«люди» [35]

(б)

айыы

/ajɯː/

создание

айыы

/ajɯː/

создание

«создание» [36]

(с)

бу

/бу

ЦМР

ыт

ɯt

собака

аттааҕар

в.taːɣar

лошадь- COMP

тургенник

tyrgɛn.nɪk

быстро- ADV

сүүрэр

syːrɛr/

запустить- ПРЕС

бу ыт аттааҕар түргэнник сүүрэр

/bu ɯt at.taːɣar tyrgɛn.nɪk syːrɛr/

DEM собака лошадь-COMP быстро-ADV бег-PRES

«Эта собака бегает быстрее лошади» [37]

(г)

эһэ

/ɛhɛ

медведь

бөрөтөөҕөр

bøɾøtøːɣør

волк- КОМП

күүстээх

kyːstɛːχ/

сильный-иметь

эһэ бөрөтөөҕөр күүстээх

/ɛhɛ bøɾøtøːɣør kyːstɛːχ/

медведь волк-COMP сильный-иметь

«Медведь сильнее волка» [37]


Грамматика

Синтаксис

Типичный порядок слов можно обобщить следующим образом: подлежащеенаречиедополнениеглагол ; обладательобладаемый ; прилагательноесуществительное .

Местоимения

Личные местоимения в якутском языке различаются по первому, второму и третьему лицу, а также по единственному и множественному числу.

  1. ^ Родственно турецкому kendi (самостоятельно)

Хотя у существительных нет рода , система местоимений различает людей и не-людей в третьем лице, используя кини ( kini , «он/она») для обозначения людей и ол ( ol , «оно») для обозначения всех остальных вещей. [39]

Грамматическое число

Существительные имеют формы множественного и единственного числа. Множественное число образуется с помощью суффикса /-LAr/, который может появляться как -лар ( -lar ), -лэр ( -ler ), -лөр ( -lör ), -лор ( -lor ), -тар ( -tar ), -тэр ( -ter ), -төр ( -tör ), -тор ( -tor ), -дар ( -dar ), -дэр ( -der ), -дөр ( -dör ) , -дор ( -dor ) , -нар ( -nar ), -нэр ( -ner ), -нөр ( -nör ) или -нор ( -nor ), в зависимости от предшествующих согласных и гласных. Множественное число используется только при упоминании нескольких вещей вместе, а не при указании количества. У существительных нет рода .

  1. ^ baydar 'богатые люди' и ederder 'молодые' люди являются примерами предикативных прилагательных (например, baay 'богатый', eder 'молодой'), которые образуют множественное число.

Существует параллельная конструкция с суффиксом множественного числа -ттАр , которая может добавляться даже к прилагательным, например

Слово кыргыттар , независимо от составного суффикса множественного числа -(ы)ттар , имеет родственные слова во многих тюркских языках, таких как узбекский ( киркин «раба»), башкирский , татарский, киргизский ( кыз-кыркын «девушки»), чувашский ( хӑрхӑм ). , туркменский ( гырнак ) и вымершие караханидские, хорезмийские и чагатайские.

Именное склонение (падежи)

Только саха (якутский) имеет богатую систему падежей, которая заметно отличается от всех других сибирских тюркских языков . Он сохранил древний комитатив из древнетюркского (из-за сильного влияния монгольского ), в то время как в других тюркских языках старый комитатив стал творительным падежом. Однако в языке саха древнетюркский местный падеж стал обозначать партитив, таким образом не оставив никакой падежной формы для функции местного падежа. Вместо этого местный, дательный и аллативный падежи реализуются через общетюркский суффикс дательного падежа:

Нораокка

"хайа

хаппыыстата"

диэн

аатынан

Биллер

хайа ҕа

үүнэр

үүнээй.

Норуокка "Хайа хаппыыстата" диэн аатынан Биллэр хайа ка үүнэр үүнээйи.

Растение, известное среди местных жителей как «горная капуста», растущее на горах.

где -ҕа — дательный падеж, а хайаҕа буквально означает «к горе». Кроме того, (в дополнение к местному) родительный и выравнивательный падежи также утеряны. В якутском языке восемь грамматических падежей : именительный (без маркировки), винительный -(n)I , дательный -GA , партитивный -TA , творительный -(t)tan , творительный -(I)nAn , комитативный -LIIn и сравнительный -TAAɣAr . [40] Примеры этого показаны в следующей таблице для основы eye (монгольского происхождения) 'мир', оканчивающейся на гласный, и основы uot 'огонь', оканчивающейся на согласный:

  1. ^ Некоторые лингвисты полагают, что саха партитивный суффикс является нововведением, возникшим под влиянием эвенкийского языка, который привел к тому, что древнетюркский локативный суффикс принял на себя партитивную функцию в саха; ни в одном другом тюркском языке нет партитивного суффикса, за исключением халаджского и (почти вымершего) тофа . [41] Саха партитив похож на соответствующий финский партитивный падеж. [42]
  2. ^ Аблатив суффикса появляется как -TAn после согласной и -TTAn после гласной. Яркими примерами первого являются ox 'стрела' → ox ton 'от an/the arrow', oxtor ton 'от (the) arrows'.
  3. ^ Якутский язык — единственный язык тюркской семьи, имеющий сравнительный падеж.

Частичный падеж указывает на то, что затронута только часть объекта, например:

Uː- та

вода- ПТВ

является!

напиток- IMP . 2SG

Уː- та есть!

вода-PTV напиток-IMP.2SG

Выпейте воды !

Соответствующее выражение ниже с объектом в винительном падеже обозначает целостность:

Uː- nu

вода - АСС .

является!

напиток- IMP . 2SG

Уː- ну есть!

вода-ACC. напиток-IMP.2SG

Выпейте [всю] воду!

Партитив используется только в повелительных или непреложных выражениях, например:

Уː-та

вода -ПТ

а-γal-ϊaχ-χa

принести- PRO - DAT

нет.

необходимый.

У-та а-γал-ϊaχ-χa нада.

вода-ПТ принести-ПРО-ДАТ необходимо.

Нужно принести с собой немного воды.

Обратите внимание, что слово naːda заимствовано из русского надо.

Примечательной деталью якутского падежа является отсутствие родительного падежа [43], особенность , которую некоторые утверждают, что она обусловлена ​​историческим контактом с эвенкийским ( тунгусо-языком ), языком, с которым саха (т.е. якут) был в наиболее интенсивном контакте. [44] Притяжательные отношения не маркируются, а притяжательные отношения реализуются только на самом обладаемом существительном либо через притяжательный суффикс [45] (если подлежащее является местоимением), либо через суффикс партитивного падежа (если подлежащее является любым другим номиналом). Например, в (a) подлежащие местоимения первого лица не маркируются для родительного падежа; также полные номинальные подлежащие (притяжатели) не получают никакой маркировки, как показано в (b):

а.

мин

1SG .НОМ

oɣo-m

ребенок- POSS . 1SG

/

/

бихиги

1PL .НОМ

oɣo-но

ребенок- POSS . 1PL

мин оɣо-м / бихиги оɣо-бут

1SG.NOM ребенок-POSS.1SG / 1PL.NOM ребенок-POSS.1PL

«мой сын» / «наш ребенок»

б.

Маша

Маша. НОМ

аа-та

отец- PTV . 3SG

Маша ааа-та

Маша.НОМ отец-PTV.3SG

«Машин отец»

Глагольная интонация

Времена

Е.И. Коркина (1970) перечисляет следующие времена: настоящее-будущее время, будущее время и восемь форм прошедшего времени (включая несовершенное).
Якутский несовершенный имеет две формы: аналитическую и синтетическую. Обе формы основаны на суффиксе аориста -Ar , общем для всех тюркских языков. Синтетическая форма, несмотря на выражение прошедшего аспекта, не имеет общетюркского суффикса прошедшего времени, что очень необычно для тюркского языка. Некоторые считают, что это еще одно влияние эвенского, тунгусского языка. Пример:

Биһиги

иннибитинэ

бу

кыбартыыраҕа

оҕолоох

ыал

олорбутт ар .

Биһиги иннибитинэ бу кыбартыыраҕа оҕолоох ял олорбутт ар .

До нас здесь жила семья с детьми .

Императив

В языке саха под влиянием контактов с эвенками и эвенами сложилось различие в повелительном наклонении: немедленное повелительное наклонение («сделай сейчас!») и будущее/отдалённое повелительное наклонение («сделай позже!»). [1]

Отыменные глаголы

В общетюркском языке есть деноминальный суффикс -LA , который используется для создания глаголов из существительных (например, узбекский tish la = 'кусать' от tish 'зуб'). Этот суффикс также присутствует в якутском (в различных формах из-за гармонии гласных), но якутский язык идет дальше: теоретически глаголы могут быть созданы из любого существительного путем присоединения к этому существительному деноминального суффикса:

Арай

биирде,

теннисные ти

туран,

хараҕым

аахан

иһэр

кыйска

хатана

түспүтэ.

Арай биирдэ, теннис тии туран, хараҕым аахан иһэр кыыска хатана түспүтэ.

Однажды, играя в теннис, я заметил проходящую мимо девушку.

где слово «играть в теннис» (теннистии) произошло от теннис тээ , «играть в теннис», образованного путем присоединения суффикса -тээ .

Деепричастия

Якутские глаголы заканчиваются на -(A)n в отличие от общетюркских -(I)B . Они выражают одновременное и последовательное действие, а также используются со вспомогательными глаголами, предшествующими им:

Күлүгүн

китта

охсуһ ан

таҕыстыҥ

Күлүгүн кытта охсуһ ан таҕыстыҥ

Вы постоянно боролись с его тенью.

Одновременное и последовательное действие выражается с помощью деепричастного суффикса -а(н) :

Самаан

сайын

бүт эн ,

айылҕа

барахсан

уһун

улук

уутугар

охостордуу

от-мас

хагдарян

күөх

солко

симэҕин

ыһыктар

күһүҥҥү

тымны

салгыннаах,

сипперэх

күннер

тураллар

Самаан сайын бүт эн , айылҕа барахсан уһун улук уутугар оҥостордуу от-мас хагдарыйан күөх солко симэҕин ыһыктар күһүҥҥү тымныы салгыннаах, сиппэрэҥ күннэр тураллар

Лето прошло , и наступают очень холодные и мокрые осенние дни, когда мать-природа облачается в одеяние, сделанное из зеленых растений, растущих на мелководье.

Вопросы

Якутский вопросительный знак «да–нет» — это энклитический дуо или ду:, тогда как почти все другие тюркские языки используют маркеры типа -mI , сравните:

Күөрэгэй

кёреджей

жаворонок - НОМ

ырыатын

ïrïa-tï-n

песня- 3SG . POSS - ACC

истэҕин

ист-е-ɣин

слышать - PRS - 2SG

дуэт ?

= дуэт ?

= К

Күөрэгэй ырыатын истэҕин дуо ?

kyœregej ïrïa-tï-n ist-e-ɣin = дуэт ?

жаворонок-НОМ песня-3SG.POSS-ACC слышу-PRS-2SG =Q

Слышите ли вы песню жаворонков?

и то же предложение на узбекском языке (обратите внимание на вопросительный суффикс -mi в отличие от якутского):

То'рг'ай джирини ешит(а)япсан ми ?

Вопросительные слова в якутском языке остаются на месте; они не перемещаются в начало предложения. Примеры вопросительных слов включают: туох ( tuox ) 'что', ким ( kim ) 'кто', хайдах ( xajdax ) 'как', хас ( xas ) 'сколько; сколько', ханна ( xanna ) 'где' и ханнык ( xannïk ) 'который'.

Порядковые числительные

Порядковые числительные образуются путем добавления окончания -үс к числительным:

Казань

-

дойдубут

үһ үс

тэбэр

сүрэҕэ

Казань - дойдубут үһ үс тэбэр сүрэҕэ

Казань - третье бьющееся сердце нашей страны

Словарный запас

Словарный запас языка саха на 29 процентов состоит из заимствований, которые в основном из русского (17%), монгольского (10,5%) и эвенкийского (1%) языков, а остальные 0,5% слов происходят из других языков или имеют неизвестное происхождение. Заимствования из монгольского языка, по-видимому, не распознаются ни из какого конкретного монгольского языка, хотя некоторые из них были прослежены в бурятском и халха . Они широко распространены в различных категориях слов, причем слова, относящиеся к дому и закону, имеют наибольшее количество монгольских заимствований. Русские заимствования, напротив, гораздо более распространены, но менее равномерно распределены в различных типах слов. Слова, относящиеся к современному миру, одежде и дому, имеют наибольшее русское влияние. [46]


Цифры

Устная и письменная литература

У якутов есть традиция устного эпоса на их языке, называемого Олоҥхо (« Олонхо »), традиционно исполняемого искусными исполнителями. Сюжет основан на якутской мифологии и легендах. Версии многих поэм Олонхо были записаны и переведены с 19-го века, но только очень немногие старые исполнители устной традиции Олонхо все еще живы. Они начали программу по обучению молодых людей петь это на своем языке и возродить это, хотя и в измененной форме. [47]

Первая публикация на якутском языке была частью книги Николаса Витсена, изданной в 1692 году в Амстердаме . [48]

В 2005 году Марианна Берле-Мур, директор Института перевода Библии в России/СНГ , была награждена орденом Гражданской доблести Республики Саха (Якутия) за перевод Нового Завета на якутский язык. [49]

Вероятно, первая в истории исламская книга, написанная на языке саха, была опубликована в 2012 году этническим саха, обращенным в ислам, под названием «Билсиҥ: Ислам» («Познакомьтесь: Ислам»). [50] На обложке изображена Соборная мечеть Якутска. Эта короткая книга (состоящая из 52 страниц) призвана стать сжатым введением в основы ислама в саха. При описании молитвы в книге представлен (очевидно) мальчик этнической саха, совершающий молитву.

Примеры

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека (со сносками об этимологии некоторых слов):

  1. ^ Заимствовано из монгольского зон.
  2. ^ Заимствовано из эвенкийского.
  3. ^ Корень слова быраап происходит от русского право.
  4. ^ Корень заимствованного слова суобас происходит от русского совесть - совесть.
  5. ^ От доҕор «друг», монгольского происхождения.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Язык саха". Britannica.
  2. ^ "Якут". Словарь Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер.
  3. Форсайт 1994, стр. 56: «Их язык...тюркский по своему словарному запасу и грамматике, демонстрирует влияние как тунгусского, так и монгольского языков».
  4. ^ Йохансон 2021, стр. 20, 24.
  5. ^ ab Стаховски и Менц 1998.
  6. ^ Йохансон 2021, стр. 19.
  7. ^ Антонов 1997.
  8. ^ Российская перепись 2002 года. 6. Владение языками (кроме русского) населением отдельными национальностями по республикам, автономным областям и автономным округам Российской Федерации. Архивировано 4 ноября 2006 г. в Wayback Machine ( Знание языков, отличных от русского, населением республик, автономных область и автономные округа ) (на русском языке)
  9. ^ Пакендорф и Стаперт 2020.
  10. Крюгер 1962, стр. 67.
  11. ^ Пакендорф и Стаперт 2020, с. 432.
  12. Крюгер 1962, стр. 68–69.
  13. Харитонов 1947, стр. 63.
  14. Харитонов 1947, стр. 64.
  15. ^ Стаховски и Менц 1998, стр. 420.
  16. ^ Убрятова, Е.И. 1960 Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей населения некоторых районов Якутской АССР. Москва. 1985. Язык норильского долгана. Новосибирск: «Наука» СО. На тунгусских языках 2 (2): 1–32. Исторические аспекты якутской (саксской) фонологии. Грегори Д.С. Андерсон. Чикагский университет.
  17. ^ Йохансон 2021, стр. 36.
  18. ^ Йохансон 2021, стр. 283.
  19. ^ Пакендорф и Стаперт 2020, с. 433; Андерсон 1998.
  20. ^ Винокурова 2005; Бейкер и Винокурова 2010.
  21. ^ Роббитс и Савальев 2020, с. lxxxii; Йохансон 2021; Крюгер 1962; Стаховски и Менц 1998.
  22. ^ ab Андерсон 1998.
  23. ^ Пакендорф 2007; Пакендорф и Стаперт 2020
  24. ^ Йохансон 2021, стр. 315.
  25. ^ Крюгер 1962, стр. 48–9; Стаховски и Менц 1998, с. 419.
  26. ^ Йохансон 2021, стр. 316.
  27. ^ -(I)m указывает на то, что этот суффикс появляется как -m в словах, заканчивающихся на гласную (например, oɣo 'ребенок' > oɣo m 'мой ребенок').
  28. ^ Согласные в скобках указывают на то, что суффикс теряет согласную в словах, оканчивающихся на согласную, например, uol 'сын' > uol a 'его/ее сын'.
  29. Крюгер 1962.
  30. ^ Винокурова 2005.
  31. ^ Петрова 2011.
  32. ^ ab "Неславянские языки (кириллицей)" (PDF) . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала (PDF) 3 ноября 2021 г. . Получено 31 марта 2022 г. .
  33. ^ Крюгер 1962; Стаховски и Менц, 1998; Йохансон 2021; Менц и Монастырев 2022
  34. ^ Киришчиоглу 1999.
  35. ^ "дьон". sakhatyla.ru . Проверено 2 апреля 2022 г.
  36. ^ "айыы". sakhatyla.ru . Проверено 2 апреля 2022 г.
  37. ^ ab Krueger 1962, стр. 89.
  38. ^ "Латинизация" (PDF) . Август 2019.
  39. ^ Киришчиоглу, М. Фатих (1999). Саха (Якут) Тюркчеси Грамери . Анкара: Тюрк Дил Куруму. ISBN 975-16-0587-3.
  40. ^ Крюгер 1962; Стаховски и Менц, 1998; Винокурова 2005г.
  41. ^ Суихконен, Пиркко; Комри, Бернард; Соловьев Валерий (18 июля 2012 г.). Структура аргумента и грамматические отношения. Джон Бенджаминс. п. 205. ИСБН 9789027274717.
  42. ^ Барань, Андраш; Биберауэр, Тереза; Дуглас, Джейми; Викнер, Стен (28 мая 2021 г.). Синтаксическая архитектура и ее последствия III. Совет директоров – Книги по запросу. п. 54. ИСБН 9783985540044.
  43. ^ Крюгер 1962; Стаховски и Менц, 1998; Бейкер и Винокурова 2010; Йохансон 2021.
  44. ^ Пакендорф 2007.
  45. ^ Бейкер и Винокурова 2010.
  46. ^ Хаспелмат, Мартин; Тэдмор, Ури. Заимствованные слова в языках мира. Полное руководство . De Gruyter Mouton . С. 506–508. ISBN 978-3-11-021843-5.
  47. ^ Робин Харрис. 2012. Сидение «под ртом»: упадок и возрождение в якутской эпической традиции «Олонхо» . Докторская диссертация, Университет Грузии.
  48. ^ "Предпосылки возникновения якутской книги". Память Якутии . Проверено 29 октября 2014 г.
  49. ^ "Люди". Институт перевода Библии, Россия/СНГ . Получено 5 октября 2016 г.
  50. ^ "В Якутии издали книгу об исламе на языке саха".

Библиография

Внешние ссылки

Языковые

Содержание на якутском языке