Работа над сценарием фильма началась до выхода «Лева, колдуньи и платяного шкафа» , чтобы съемки могли начаться до того, как актеры станут слишком старыми для своих ролей. Режиссер Эндрю Адамсон хотел сделать фильм более зрелищным, чем первый, и создал последовательность действий, которой нет в романе. Нарнийцы были задуманы так, чтобы выглядеть более дикими, поскольку они скрывались от преследований, что подчеркивало более мрачный тон сиквела. Создатели фильма также взяли испанское влияние для антагонистичной расы тельмаринов . Съемки начались в феврале 2007 года в Новой Зеландии, но, в отличие от предыдущего фильма, большая часть съемок проходила в Центральной Европе из-за больших декораций, доступных в этих странах. Чтобы снизить расходы, Адамсон решил разместить пост-продакшн в Великобритании из-за недавних налоговых льгот там.
Премьера «Хроник Нарнии: Принц Каспиан» состоялась 7 мая 2008 года в театре Зигфелда в Нью-Йорке, а затем, 16 мая в США и 26 июня в Великобритании, состоялась в кинотеатрах компании Walt Disney Pictures . Фильм получил в целом положительные отзывы критиков. Многие хвалили актерскую игру и визуальные эффекты; однако более мрачный тон фильма и зрелые темы вызвали неоднозначные мнения. Он имел умеренный успех в прокате, собрав 55 миллионов долларов за первые выходные. К концу проката в кинотеатрах он собрал 419,6 миллионов долларов по всему миру, став десятым по кассовым сборам фильмом 2008 года .
В Нарнии , почти через 1300 лет после того, как братья и сестры Певенси (король Питер, королева Сьюзен, король Эдмунд и королева Люси) покинули Нарнию и вернулись в свой мир, Каспиан , принц Тельмаринов , пробужден своим наставником, доктором Корнелиусом . Доктор Корнелиус сообщает Каспиану, что его тетя только что родила сына и что его жизнь теперь в серьезной опасности. Корнелиус дает ему древний магический рог королевы Сьюзен и наставляет его использовать его, если он остро нуждается. Зная, что его дядя Мираз убьет его, чтобы стать королем, Каспиан бежит. Преследуемый несколькими солдатами Тельмаринов, Каспиан падает с лошади и сталкивается в лесу с двумя нарнийскими гномами и говорящим барсуком . Один из гномов, Трампкин , схвачен солдатами после того, как пожертвовал собой, чтобы спасти Каспиана. Другой гном, Никабрик, и барсук, Трюфельхантер, спасают Каспиана. Не зная, что они пытаются спасти его, Каспиан трубит в магический рог, пытаясь призвать на помощь.
В Англии , спустя год после того, как они покинули Нарнию, четверо детей Певенси ждут на станции метро Strand свой поезд, который отвезет их в школу-интернат . Как только поезд подъезжает к станции, станция разваливается, и они переносятся обратно в Нарнию. Там они обнаруживают, что их замок, Кэр Паравел , подвергся нападению и был разрушен в их отсутствие. Певенси спасают связанного и заткнутого кляпом во рту Трампкина, который вот-вот утонет, и они отправляются вместе. Люси видит, как Аслан пытается указать им безопасный путь, но обнаруживает, что ее братья и сестры не могут его увидеть. Позже ей удается связаться с Асланом во сне, но только Эдмунд верит ей.
Тем временем Никабрик и Трюфельхантер ведут Каспиана к Танцующей лужайке, где собрались все старые нарнийцы. Каспиан убеждает их помочь ему завоевать трон. Каспиан и его войска сталкиваются с Пэвенси и Трампкином, и они вместе отправляются в Асланову хау, огромный подземный зал, построенный над Каменным столом . Люси хочет дождаться Аслана, но Питер решает, что они ждали достаточно долго, и предлагает атаковать замок Мираза. Нарнийцы проникают в замок, но Каспиан, узнав, что Мираз ответственен за смерть его отца, противостоит своему дяде и ставит под угрозу атаку. Атака проваливается из-за действий Каспиана, и многие нарнийцы погибают из-за безрассудства Питера.
Никабрик и оборотень говорят Каспиану, что есть способ отомстить. Когда Каспиан соглашается, ведьма использует черное колдовство, чтобы вызвать Белую Ведьму . Изнутри ледяной стены дух Ведьмы пытается убедить Каспиана дать ей каплю своей крови, чтобы воскресить ее. Дух Ведьмы пытается убедить Питера сделать то же самое. Эдмунд, Трампкин и Люси прибывают и убивают негодяев. Эдмунд разбивает ледяную стену, прежде чем Ведьма может воскреснуть.
Стремясь искупить свою вину, Питер вызывает Мираза на поединок один на один, чтобы выиграть Люси время, чтобы найти Аслана. Питер ранит Мираза и отдает свой меч Каспиану, чтобы тот прикончил его. Каспиан сохраняет жизнь Мираза, но говорит, что намерен вернуть Нарнию ее народу. Лорд Сопеспиан, один из генералов Мираза, убивает Мираза стрелой и обвиняет нарнийцев, разжигая масштабную битву между нарнийцами и тельмаринцами. Люси тем временем находит Аслана в лесу; он пробуждает деревья , и весь лес внезапно атакует тельмаринцев. Лорд Сопеспиан приказывает отступать, но сталкивается только с Люси и Асланом. Аслан призывает речного бога , который уничтожает большую часть армии тельмаринцев, включая Сопеспиана; выжившие тельмаринские солдаты сдаются нарнийцам.
Каспиан становится королем Нарнии и с помощью Аслана устанавливает мир между Нарнийским и Тельмаринским королевствами. Перед тем, как Певенси уходят, Питер и Сьюзен рассказывают, что Аслан сказал им, что они больше никогда не вернутся в Нарнию, так как они узнали все, что могли, из Нарнии, но Люси и Эдмунд все еще могут вернуться. Певенси возвращаются в Англию, оставляя Каспиана королем Нарнии.
Бросать
Пэвенси:
Уильям Моусли в роли Питера Певенси . В отличие от романа, Питер соперничает с Каспианом. Моусли объяснил: «У Питера есть свои проблемы, с которыми нужно разобраться, и у Каспиана есть свои проблемы, с которыми нужно разобраться, и когда никто из них не хочет идти на компромисс, обязательно возникнут трения. Питер вернулся в Нарнию, ожидая снова стать королем, и что все будут делать так, как он говорит, а Каспиан не желает позволить ему занять власть, так что это вызывает некоторые из них. Вот что действительно происходит. И это во многом связано с смирением. Я думаю, что они оба должны научиться определенному смирению [...] и это действительно то, что нужно великому королю, — быть скромным, слушать свой народ, быть готовым к компромиссу, и они начинают как эти злые подростки, а в конце становятся королями». В реальной жизни два актера хорошо ладили друг с другом. Моусли также заявил, что он идентифицирует себя с Питером, вернувшись в школу между съемками обоих фильмов. [4] Он тренировался в течение трех месяцев в Нью-Йорке, чтобы улучшить свои результаты и физическую форму. [5]
Анна Попплуэлл в роли Сьюзан Певенси , второй по старшинству Певенси. Попплуэлл была разочарована тем, что она почти не пользовалась своим луком и стрелами в первом фильме. [6] Адамсон убедил Дугласа Грешэма присутствовать во время сражений, предположив, что ее пассивная роль в романе указывает на взгляд Льюиса на женщин до того, как он встретил Джой Грешэм . «Я думаю, [Льюис] принижал женщин в ранних книгах, но когда вы смотрите на «Коня и его мальчика» , там сильный женский персонаж . Мать Дага была сильной женщиной». [7] Адамсон также решил, что она влюбится в Каспиана, потому что «Дети растут. Если вы посмотрите на Бена и на Анну, кажется совершенно неправдоподобным, что у них не будет никаких чувств друг к другу». Однако он знал, что к этому нужно «отнестись деликатно», [8] и в конечном итоге речь идет не о романтике, а о «[принятии] того факта, что вы можете получить чудесный опыт, насладиться им и двигаться дальше». [9] Попплуэлл добавил, что для нарнийцев было бы нелогично не использовать Сьюзен, талантливую лучницу, в бою, и что романтика в первую очередь способствовала примирению ее персонажа с потерей Нарнии. [10]
Скандар Кейнс в роли Эдмунда Певенси , второго по юности Певенси. Эдмунд повзрослел во время событий « Льва, колдуньи и платяного шкафа », поэтому сценаристы видели его «нашим Ханом Соло », «[делающим] правильные вещи» и «вероятно, немного сдержанным в этом», подчеркивая незрелость своего старшего брата. [11] Кейнс ушиб пятку, выполняя трюк, в котором он запрыгивал на лошадь. Он едва не приземлился на нее и ударился ногой о колонну, когда держался. За исключением этого, ему нравилось выполнять действие. [12]
Джорджи Хенли в роли Люси Певенси . Хенли признала, что Люси олицетворяет веру в этой истории, будучи самой молодой и, следовательно, самой непредвзятой из Певенси. [5] Во время съемок у Хенли выпадали молочные зубы , поэтому она носила искусственные зубы, чтобы заполнить пробелы. [13]
Тельмарины:
Бен Барнс в роли принца Каспиана X. Адамсон сказал: « Каспиан — это история взросления и, в некоторой степени, потери невинности, когда Каспиан начинает довольно наивным, затем жаждет мести и, наконец, отпускает месть». [9] Эндрю Гарфилд пробовался на эту роль, но, по словам его агента, был отклонен из-за того, что был «недостаточно красив». [14] Николас Холт также пробовался. [15] Хотя многие читатели интерпретируют Каспиана как ребенка, в отрывке из романа упоминается, что его возраст близок к возрасту Питера, поэтому искали актера постарше, чтобы соответствовать Моузли. Барнс прочитал роман в детстве и был утвержден на роль через две с половиной недели после встречи с создателями фильма. Он провел два месяца в Новой Зеландии, занимаясь верховой ездой и трюками, чтобы подготовиться к съемкам. [16] [17] Барнс смоделировал свой испанский акцент с игры Мэнди Патинкина в роли Иниго Монтойи в «Принцессе-невесте» , [18] хотя у него также был преподаватель диалекта, помогавший ему. [17] Адамсон не ожидал, что на роль Каспиана возьмут британского актера, и сказал, что Барнс хорошо вписался в суррогатную семью Адамсона и четырех актеров, играющих Пэвенси. [19] Когда Барнса утвердили, он собирался отправиться в турне с постановкой Королевского национального театра « Любители истории» : продюсер Марк Джонсон пошутил, что Барнс «вероятно, сейчас не самый любимый актер нации». Барнс покинул Англию, не сообщив об этом Театру. [20] Они были в ярости, когда узнали, что он оставил их без разрешения, поэтому они подумывали подать на него в суд за нарушение контракта, но решили этого не делать. [17]
Серджио Кастеллитто в роли короля Мираза . Кастеллитто не был знаком с романом, но его четверо детей наслаждались первым фильмом. «Мираз» знаменует собой первый раз, когда итальянский актер изображает злодея, и он нашел интересным «сыграть стереотип». Тем не менее, он также чувствовал, что он и Адамсон привнесли глубину в роль, объяснив, что Мираз — солдат, а не трус, и что он занимает трон для своего сына. Он сравнил персонажа с королем Клавдием в «Гамлете» . [21]
Пьерфранческо Фавино в роли генерала Глозелля, военного командира Мираза, который замышляет вместе с Сопеспианом убить своего короля в бою с Каспианом и Питером, чтобы возглавить свою собственную атаку на нарнийцев. Однако, в конце концов, Глозелль раскаивается и первым добровольно отправляется в мир Певенси, а взамен получает от Аслана хорошее будущее. Это была идея Фавино, потому что изначально Глозелль должен был погибнуть в бою. [22] Адамсон окрестил персонажа «настоящим Бенедиктом Арнольдом ». [9] Фавино может говорить на нескольких языках и обычно выступал в качестве переводчика для Адамсона на съемочной площадке, работая с актерами и членами съемочной группы разных национальностей. [6]
Дамиан Алькасар в роли лорда Сопеспиана. [23] «В некотором смысле Сопеспиан оказывается настоящим плохим парнем фильма», — сказал Адамсон. «Там, где в начале кажется, что Мираз одерживает верх, мы видим, что Сопеспиан, как и Яго у Шекспира , пытается манипулировать ситуацией». [9] Алькасар изначально был предложен на роль Мираза, но как только создатели фильма узнали, что его небольшой рост не позволит ему запугать более высокого Каспиана Барнса, Адамсон решил взять его на роль Сопеспиана, пообещав ему все равно дать ему более крупную роль. [24]
Винсент Грасс в роли доктора Корнелиуса: наставник Каспиана, [25] который является полукарликом. Адамсон сравнил отношения Каспиана и Корнелиуса с Аристотелем и Александром Македонским . [9] Роль Корнелиуса в фильме значительно меньше, чем в романе, и его имя не упоминается на экране, упоминаясь только как «Профессор».
Алисия Боррачеро в роли королевы Прунапризмии . [26] Прунапризмия была женой Мираза. Когда она узнала, что ее муж убил собственного брата, ее сердце было разбито. После смерти Мираза Прунапризмия была вторым добровольцем, вернувшимся в наш мир (со своим ребенком). Из-за ее раскаяния Прунапризмии и ее ребенку была обещана хорошая жизнь в нашем мире.
Дэвид Боулз в роли лорда Грегуара. Он был одним из маршалов во время дуэли Питера и Мираза.
Хуан Диего Монтойя Гарсия в роли лорда Монтойи.
Нарнийцы:
Лиам Нисон повторяет свою роль голоса льва Аслана . Аслан «здесь более родительский, [он] позволяет детям, ну, совершать свои собственные ошибки». [9] Появление Аслана было снято как последовательность снов, чтобы подчеркнуть его мессианскую природу, а не заставить ее плохо отразиться на его отсутствии, когда Нарния находится в смятении. [29] Хотя персонаж считается версией Иисуса К. С. Льюиса, Нисон «видит в нем больше духа планеты — этой живой, дышащей планеты. Вот что он символизирует для меня; больше того, во что поверили бы коренные американцы». [30] Поскольку у Аслана меньше боевых сцен, чем в первом фильме, аниматорам было сложно заставить его двигаться интересно. Его поза должна была быть царственной, но если бы он слишком сильно двигал головой, он напоминал бы зрителям собаку. Помимо того, что его размер увеличился на пятнадцать процентов, [31] глаза Аслана также были изменены, чтобы выглядеть менее « египетскими ». [32] Многие из его снимков были завершены в последнюю минуту. [6]
Питер Динклэйдж в роли Трампкина , циничного красного карлика. Динклэйдж был первым выбором Адамсона и Джонсона, увидев его в «Станционном смотрителе» . [20] Он согласился, потому что «часто вы получаете героя и злодея и мало что между ними. Трампкин — это что-то среднее. Он не милый гном Белоснежки . Зрители ценят этих циничных персонажей. Это помогает родителям и взрослым пройти через путешествие». [33] Нанесение протезов Динклэйджа заняло три часа, [20] и ограничило его игру глазами. Даже его хмурый вид был встроен в грим. [22] В первый день съемок его укусили москиты, и он упал в реку. «Нам повезло, что он вернулся после своего первого дня!» — вспоминал Джонсон. [20]
Уорик Дэвис в роли Никабрика , черного карлика. Он является потомком Джинаррбрика , служившего Белой Колдунье, и носит одно из его колец, которое передавалось из поколения в поколение. [34] Марк Джонсон признал, что кастинг Дэвиса на роль коварного Никабрика был кастингом против типажа: [20] Бергер закрыл все свое лицо, за исключением век, протезами, чтобы Дэвис мог отразить восприятие его зрителями. [35] Нос Никабрика был основан на Бергере. [36] Дэвис боялся сниматься в Чешской Республике, потому что трава кишит клещами , поэтому он надел резинки, чтобы прикрепить брюки к ногам. [37] Дэвис изобразил Рипичипа в постановке BBC « Принц Каспиан» 1989 года .
Кен Стотт озвучивает барсука Трюфельхантера . [ 38] Адамсон назвал Трюфельхантера «ходячей и говорящей нарнийской библиотекой, [которая] полностью принадлежит к старой школе». [9] Аниматоры посетили заповедник барсуков, чтобы помочь изобразить его игру. [32]
Эдди Иззард озвучивает Рипичипа , лихого мышонка. На прослушивание для озвучивания персонажа пришло более 100 актеров. [39] Иззард подошла к Рипичипу как к менее манерному и более кровожадному убийце с чувством чести (помесь Безумного Макса и штурмовика из «Звездных войн» ): Иззард интерпретировала Рипичипа как человека, чья семья была убита тельмаринами. [35] Серия «Нарния» была одной из немногих книг, которые Иззард читала в детстве, и она дорожила ими. [40] Обсуждая Рипичипа с аниматорами, Адамсон сказал им взять напрокат как можно больше фильмов Эррола Флинна . [20] Адамсон отдает должное Иззард за то, что она сделала роль своей собственной; заранее режиссер подходил к персонажу так же, как к Коту в сапогах в «Шреке 2» . [41]
Корнелл Джон в роли Гленсторма Кентавра. [42] Адамсон видел выступление Джона в «Порги и Бесс» в Лондоне, и ему понравилось его длинное лицо. [35] Джон представлял себе персонажа 170-летним и хотел передать «честь, гордость и традиции». [39]
Лейла Аббасова в роли Ветрогривы (жены Гленсторма). [35]
Йеми Акиниеми в роли Железного Копыта (сына Гленсторма). [43]
Карлос да Силва в роли Солнечного Облака (сына Гленсторма). [43]
Эфраим Голдин в роли Рейнстоуна (сына Гленсторма). [44]
Клара Иссова в роли Нарнийской ведьмы, которая пытается воскресить Белую Колдунью. [35] Она использовала несколько арабских слов в своем заклинании. [22]
Гомес Массенден (сын художника по костюмам Айзис Массенден) играет Молнию, ребенка-кентавра. [46]
Шейн Ранги в роли Астериуса, пожилого минотавра , который помогает Каспиану. Джош Кэмпбелл озвучивает персонажа. Астериус убит во время набега, удерживая ворота открытыми, чтобы позволить части армии сбежать. Ранги также заменял Аслана, Медведя-Балджи, оборотня, другого минотавра и дикого медведя на съемочной площадке. [47] Ранги играл генерала Отмина в предыдущем фильме и Тавроса в «Покорителе зари» . Он смог увидеть больше в переработанных аниматронных головах минотавров, хотя «чтобы сделать линию глаз прямой и правильной, вам на самом деле нужно держать голову опущенной, так что ваш обзор находится всего в полутора футах перед вами, что все еще немного затрудняет задачу». Это привело к тому, что Ранги ударился о поднимающиеся ворота замка Тельмаринов, хотя он был в порядке, и именно аниматронная голова приняла на себя основной удар. [48] Костюмы все еще были очень жаркими, сводя его к «ходячему водопаду». Хотя в первом фильме для персонажа использовалась скульптура головы Аслана, Ранги пришлось изображать персонажа на съемочной площадке, потому что Люси больше взаимодействует с ним. [49] Ранги похудел на четыре килограмма, надевая все свои костюмы. [48] Ранги также изображал оборотня , и он был физической заменой Аслана, Медведя-Балджи и дикого медведя. [47]
Камеи
Тильда Суинтон повторяет свою роль Джадис, Белой Колдуньи . Ее призрак появляется, когда ведьма и оборотень пытаются воскресить ее. Суинтон и ее двое детей также появились в камео в конце фильма в качестве кентавров. [22]
Гарри Грегсон-Уильямс (композитор фильма) озвучил белку Паттертвиг, поскольку Адамсон чувствовал, что у него «энергия, подобная беличьей». [22]
У нас возникли некоторые трудности с тем, как сделать так, чтобы «Каспиан» работал как фильм. В книге дети прибывают в Нарнию, все садятся вокруг костра, и Трампкин рассказывает им историю принца Каспиана — а это значит, что четверо детей Певенси исчезают на половину книги.
Перед выходом «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и Платяной шкаф » сценарий сиквела « Принц Каспиан» уже был написан. [52] Режиссер Эндрю Адамсон сказал, что было принято решение следовать порядку публикации романов, потому что «если мы не сделаем это сейчас, то мы никогда не сможем, потому что [актеры] будут слишком стары». «Принц Каспиан» , второй опубликованный роман в серии, является четвертым по хронологии. «Конь и его мальчик» происходят во времена, на которые только намекнули в «Льве, Колдунье и Платяном шкафу» . [53] Авторы кратко рассматривали возможность объединения «Каспия» с «Покорителем зари» , что BBC и сделала для своей телевизионной адаптации . [43]
Сценаристы Кристофер Маркус и Стивен Макфили хотели исследовать, как чувствовали себя Певенси после возвращения из Нарнии, переходя от королей и королев к неловкому году в качестве школьников. Они отметили, что «[ К. С. Льюис ] не слишком задумывается о том, каково было бы королю Нарнии вернуться в 1940-е годы в качестве школьника». Они также решили ввести Певенси обратно в Нарнию ближе к началу, чтобы сплести две отдельные истории Певенси и Каспиана, в отличие от структуры книги. [54] Было добавлено чувство вины со стороны Певенси, видящих разрушение Нарнии в их отсутствие, [55] как и высокомерие Питера, чтобы усилить тему веры: его высокомерие означает, что он не может увидеть Аслана . [56]
Адамсон также хотел сделать фильм более масштабным; «Я обрел уверенность, пройдя первый. На этот раз я смог пойти дальше [в] масштабе, с большим количеством дополнительных персонажей и большими сценами сражений». [33] Вдохновленный отрывком из романа, где Рипичип говорит, что хотел бы атаковать замок, [57] была создана новая сцена сражения, в которой Питер и Каспиан совершают попытку набега на замок Мираза. [58] Адамсон посчитал, что образ мифологических греческих существ, штурмующих замок, был весьма оригинальным. [19] Маркус и МакФили использовали последовательность, чтобы проиллюстрировать конфликт Питера и Каспиана и зрелость Эдмунда, пытаясь сжать сценарий, используя действие как драму. Адамсон предпочитал тонкость драматическим сценам, прося своих молодых актеров-мужчин не играть сердито. Адамсон копировал Альфреда Хичкока , «говоря людям в конце сцены: «А теперь просто дайте мне что-нибудь, где вы ни о чем не думаете». Используя его в контексте, аудитория прочтет в нем эмоцию». [57]
Дизайн
Эндрю Адамсон описал фильм как более мрачный, так как его действие происходит «еще 1300 лет спустя, [и] Нарния была угнетена тельмаринами в течение длительного периода времени, так что это более грязное, мрачное и темное место, чем был предыдущий мир». [59] Он добавил: «Этот фильм больше для мальчиков. Это более суровый мир. Злодеи — люди, и это придает более реалистичное отношение». [33] Существа были разработаны опытным художником ужасов и концепт-арта монстров Джорду Шеллом [60] под руководством Говарда Бергера , который сказал, что «Принц Каспиан» будет более средневековым, чем «Лев, колдунья и платяной шкаф» . [55] Наряду с Адамсоном, дети Бергера критиковали его проекты, помогая процессу: [37] его сын посчитал уши оборотня глупыми, поэтому они были сделаны меньше. [35]
Что касается нарнийцев, Бергер представлял их более дикими по внешнему виду, поскольку они были вынуждены жить в лесах. Он также решил увеличить изображение различных возрастов, размеров и рас. [61] Черные гномы отличаются от красных гномов, поскольку у них больше кожи и украшений, а также более темная цветовая гамма в их костюмах. [34] У каждой расы существ также были свои боевые стили, сделанные более различимыми. [62] У минотавров есть булавы , а кентавры используют мечи . [63] Сатиры были переделаны, поскольку их создание в первом фильме было поспешным. [46] Было выполнено четыре тысячи шестьсот гримов, что Бергер считает рекордом. [39]
Создатели фильма интерпретировали тельмаринов , включая Каспиана, как испанцев из-за их пиратского происхождения, что, как отметил продюсер Марк Джонсон, сделало Каспиана «контрастом с лилейно-белыми [Певенси]». [64] Художник-постановщик Роджер Форд изначально хотел, чтобы тельмарины были французами, так как у них была конфронтационная история с англичанами, которых представляли Певенси. Это было отменено, поскольку съемочная группа не могла снимать в замке Пьерфон , логове Мираза, поэтому они решили использовать испанский стиль. [65] Weta Workshop создала шлемы-маски для своей армии и лицевые пластины для живых лошадей на съемочной площадке. Солдаты-каскадеры владеют двумя сотнями древкового оружия двух разных стилей, двумя сотнями рапир различной конструкции, более ста фальшионов , двумястами пятьюдесятью щитами и пятьюдесятью пятью арбалетами . Собственный меч Каспиана является разновидностью оружия Королевской гвардии. [63] Художник по костюмам Айсис Массенден обратилась к картинам Эль Греко , чтобы вдохновиться костюмами тельмаринцев. [55] Она хотела использовать цвета, которые выглядели бы «кислотными, горячими и холодными одновременно», в отличие от красного и золотого, которые можно увидеть у нарнийских солдат. [34] Их шлемы-маски основаны на конкистадорах и самураях . [66] Она посетила архив доспехов Метрополитен- музея для вдохновения. [39] Эмблема орла была включена в логова персонажей, чтобы заставить их чувствовать себя фашистами . [67]
Съемки
Восемь месяцев ушло на разведку мест, [43] включая Ирландию, [68] Китай и Аргентину , [69] прежде чем были выбраны Новая Зеландия, Прага , Словения и Польша. [43] В то время как предыдущий фильм был в основном снят в Новой Зеландии с несколькими месяцами съемок в Центральной Европе, Адамсон решил, что в Новой Зеландии недостаточно звуковых павильонов , чтобы вместить более крупный масштаб фильма. [59] Решение снять большую часть картины в Европе также позволило снимать летом на обоих континентах, [70] хотя погода оказалась настолько неустойчивой во время съемок, что Адамсон пошутил, что ему солгали. [6]
Съемки начались 12 февраля 2007 года в Окленде . [38] Сцена, где Певенси возвращаются в разрушенный Кэр-Паравел , снималась в Кафедральной бухте . Создатели фильма выбрали это место, потому что там была похожая на туннель арка, которая напоминала железнодорожный туннель, в который дети попадают, прежде чем их вызывают обратно в Нарнию. [65] Для древней сокровищницы Певенси и станции метро использовалась студия Henderson Valley . [39] [71]
1 апреля 2007 года съемочная группа начала снимать на студии Barrandov в Праге. [72] Там были созданы такие декорации, как замок Мираза, Aslan's How и подземные убежища нарнийцев. [58] Замок высотой 200 футов (61 м) был построен в масштабе, поскольку Адамсон посчитал, что он переусердствовал с цифровыми декорациями в последнем фильме. [57] Замок был построен на открытом воздухе зимой, где температура опускалась до −4 °F (−20 °C). [71] Двор Мираза — самая большая декорация в карьере художника-постановщика Роджера Форда, включая предыдущий фильм о Нарнии . Aslan's How был переделан в убежище после того, как съемки этих сцен были закончены. [58] Чтобы создать логово Охотника за Трюфелями, команда Форда поместила камеру внутрь логова барсука, чтобы изучить, как оно должно выглядеть. [43] Крышу логова пришлось поднять на три дюйма, потому что Бен Барнс был слишком высок. [22]
В июне 2007 года они снимали битву на мосту около Бовеца в долине реки Соча , Словения. [73] Место было выбрано из-за его сходства с Новой Зеландией. Был построен большой мост, который был смоделирован по образцу того, который построил Юлий Цезарь для переправы через Рейн . [65] В то время как Цезарь предположительно построил свой мост за десять дней, у создателей фильма было около сорока. График был коротким, но власти дали им это время на строительство только для того, чтобы полностью не нарушить обычные летние мероприятия на озере. Создатели фильма вырыли траншею, чтобы изменить русло реки, чтобы углубить осушенные стороны русла реки, чтобы казалось, что в ней можно утонуть. Съемочная группа также срубила 100 деревьев для кадров, где тельмарины строят мост; деревья были перенесены на другую сторону реки для украшения. [74] Мост простоял два месяца, прежде чем его разобрали. [75] В рамках уборки срубленные деревья и части моста были отправлены на завод по переработке, в то время как другие части моста были отправлены в студию для съемки крупным планом на синем фоне. [74]
Часть битвы снималась в Усти-над-Лабем в Чешской Республике. [76] Только вход в Aslan's How был построен на месте. Адамсон хотел, чтобы дуэль Питера и Мираза ощущалась уникальной, а не как контролируемый, чрезмерно постановочный фехтовальный поединок: Мозели и Кастеллитто начали тренироваться для этой сцены в ноябре 2006 года. Координатор трюков Аллан Попплтон дублировал Кастеллитто в некоторых кадрах, потому что они похожи по размеру. Для клаустрофобных кадров камеры были встроены в их щиты. [77] Основная камера была размещена на 360-градусной трассе, окружающей руины, на которых она происходит. [43] Создатели фильма вырыли большую яму в земле для сцены, где нарнийцы заставляют столбы, поддерживающие рост около Aslan's How, рухнуть на тельмаринов. Затем, после завершения сцены, земля была восстановлена. Им также пришлось восстановить траву после съемок многочисленных кавалерийских атак. 18 000 растений папоротника были импортированы в Чешскую Республику для создания леса. Сцена, снятая в Польше, которая включала строительство скалы, также не должна была оставлять никаких следов. [71] Съемки были завершены к 8 сентября 2007 года. [78]
Эффекты
В фильме «Принц Каспиан» более 1500 кадров со спецэффектами, больше, чем в фильме «Лев, колдунья и платяной шкаф », где их было 800, однако у фильма было меньше времени на их завершение. [55] Масштаб спецэффектов заставил Эндрю Адамсона разместить производство в Великобритании, чтобы воспользоваться новыми налоговыми льготами . Поэтому фильм по закону считается британским. [79] Это также означало, что режиссеру нужно было идти всего пять минут от монтажной, чтобы контролировать эффекты. [80] Британские компании по визуальным эффектам Moving Picture Company и Framestore CFC были наняты для создания визуальных эффектов вместе с Weta Digital . Framestore работала над Асланом , Охотником за трюфелями и дверью в воздухе; Scanline создала Речного бога; Weta создала оборотня, дикого медведя и замок Мираза; MPC и Escape Studios создали главную битву, сцену в туннеле, штурм замка, сцены совета и всех других существ. [80] [81] [82]
Алекс Функе, работавший над «Властелином колец» , руководил группой миниатюр фильма. [55] К ним относятся миниатюры замка Мираза в масштабе 1/24 и 1/100. [63] Была построена масштабная модель пещерных убежищ нарнийцев во время решающей битвы, на фоне которой снимался актер, играющий великана Уимблвезера. [83] Одним из улучшений, внесенных по сравнению с предыдущим фильмом, было то, что кентавры ходили во время диалоговых сцен, поэтому Корнелл Джон в роли Гленсторма носил Power Risers (механические ходули с пружинами), чтобы имитировать галоп и высоту лошади . [58] Аниматронные головы минотавров также были улучшены для правильной синхронизации губ , [83] хотя это было не так успешно, как ожидалось, и их пришлось переделывать в цифровом виде. [84]
В решающей битве 150 статистов заменяли нарнийцев, а 300 статистов — тельмаринцев. Их дублировали цифровым способом, пока на экране не оказалось 1000 нарнийцев и 5000 тельмаринцев. Аниматорам было проще создавать полностью цифровых кентавров и фавнов , чем смешивать цифровые ноги с реальными актерами. [80] Дриады были полностью созданы на компьютере, тогда как в первом фильме цифровые лепестки были наложены поверх актеров. [32] Однако Адамсон решил сделать так, чтобы кентавры не носили доспехи, а это означало, что аниматорам пришлось сделать так, чтобы сустав человека и лошади вел себя более сплоченно. Объединять цифровых персонажей с актерами, например, когда Люси обнимает Аслана, стало проще с первого фильма, так как освещение улучшилось. [80] Чтобы добиться того, чтобы Люси обнимала Аслана, Framestore даже заменила руку Джорджи Хенли цифровой версией. [32] Для грифонов была создана установка управления движением , на которой актеры могли ездить. Установка могла имитировать тонкие движения, такие как взмахи крыльев для реалистичности. [31] Адамсон назвал речного бога персонажем, которым он больше всего гордится. «Это был действительно мастерский эффект: управлять водой таким образом невероятно сложно», — сказал он. «[Компания по визуальным эффектам] сказала нам, что они ждали возможности сделать такой кадр десять лет». [80]
В фильме показаны катапульты, напоминающие ветряные мельницы , которые могут стрелять быстро, и баллиста , которая может стрелять тремя снарядами одновременно. Практические версии этих катапульт были сделаны из металла с окрашенным и состаренным стекловолокном, чтобы напоминать дерево сверху. Weta создала реквизиты ракет, которые запускало оборудование Тельмарина. У практической версии катапульты верхняя половина была окрашена в синий цвет, чтобы создать цифровую версию, запрограммированную на быстрое движение стрельбы. [85]
Музыка
Композитор фильма «Лев, колдунья и платяной шкаф» Гарри Грегсон-Уильямс начал сочинять сиквел в декабре 2007 года. Запись началась в студии Abbey Road в следующем месяце и была завершена к апрелю 2008 года. Хор фестиваля Crouch End , [86] песня Регины Спектор «The Call», песня Орена Лави «Dance 'Round The Memory Tree» и песня Switchfoot « This Is Home » вошли в саундтрек. Имоджен Хип , которая пела «Can't Take It In» для первого фильма, написала новую песню, которую Грегсон-Уильямс посчитал слишком мрачной. [87]
Музыка Грегсона-Уильямса более мрачная, чтобы соответствовать фильму. Грегсон-Уильямс хотел, чтобы тема Каспиана передавала уязвимость, которая звучала бы более ярко, когда он становился более героическим. Первоначально использовался размер 3/4 , но в начальной сцене требовался размер 4/4, поэтому он был изменен. Чтобы представить хитрость Мираза, героическая тема из первого фильма была инвертирована. Для Рипичипа использовалась приглушенная труба, чтобы представить его милитаристский и организованный характер. [88] Грегсон-Уильямс рассматривал возможность аранжировки своей темы для небольшого пеннивистла , но обнаружил, что это звучит слишком мило и нарушает напряжение ночного рейда. [89]
Выпускать
Во время подготовки к производству Disney объявила дату релиза 14 декабря 2007 года, [90] но перенесла её на 16 мая 2008 года, потому что Disney решила не выпускать его в конкуренции с The Water Horse , другим продуктом Walden Media . [91] Disney также посчитала, что фильмы о Гарри Поттере удобно изменили даты релиза с зимы (Северного полушария) на лето, и Narnia могла бы сделать то же самое, потому что фильм был мрачнее и больше походил на боевик. [1] Мировая премьера состоялась в театре Ziegfeld в Нью-Йорке 7 мая 2008 года. [92] Британская премьера состоялась на O2 Arena 19 июня, впервые на куполе прошел показ фильма. Около 10 000 человек посетили мероприятие, доходы от которого пошли в больницу Great Ormond Street Hospital . [93]
Фильм вышел в 3929 кинотеатрах в Соединенных Штатах и Канаде 16 мая 2008 года. [94] Американская ассоциация кинокомпаний дала фильму рейтинг PG. Чтобы получить этот рейтинг, который создатели фильма были обязаны получить по контракту с Disney, Адамсон изменил кадр с упавшим шлемом, чтобы было ясно, что в нем нет отрубленной головы. [95] Адамсон внес многочисленные правки в фильм заранее, после того как показал его молодой аудитории, объяснив: «Когда вы садитесь и смотрите его, и видите лица детей, снимая фильм, вы просто делаете попытку, вы делаете его захватывающим, вы делаете все это, потому что вы, по сути, делаете фильм для себя. Когда вы начинаете показывать его зрителям, это влияет на то, как вы относитесь к фильму». [29]
Маркетинг
В дополнение к бюджету фильма в 225 миллионов долларов (почти 100 миллионов из которых были потрачены на эффекты), Disney также потратила 175 миллионов долларов на рекламу фильма. [1] Play Along Toys создала игровой набор замка Мираза, серию из 3+3 ⁄ 4 -дюймовые и 7-дюймовые фигурки и ролевые костюмы.Подразделение коллекционирования Weta Workshop также создало статуи, бюсты и шлемы на основе реквизита для фильма, [96] а также было издание Monopoly , основанное на фильме. [97] В Великобритании Damaris Trust было поручено создать ресурсы, связанные с фильмом, для церквей и школ, которые доступны на официальном сайте UK Narnia. [98] В июне 2008 года в Disney's Hollywood Studios открылся аттракцион «Путешествие в Нарнию: Принц Каспиан» , в котором была представлена воссозданная версия Каменного стола, закулисные съемки, концептуальное искусство, раскадровки, реквизит и костюмы из фильма. [99] Тон маркетинга фильма был сосредоточен на действии фильма, и в отличие от «Льва, колдуньи и платяного шкафа» Disney и Walden не показывали фильм пасторам и не предоставляли учебные пособия на основе Библии в Северной Америке. [100]
Домашние медиа
Prince Caspian был выпущен на DVD и Blu-ray Disc в Великобритании 17 ноября 2008 года и 2 декабря 2008 года в Северной Америке. Это был самый продаваемый DVD своей релизной недели в США [101], собрав 54,7 миллиона долларов. [102] Фильм был выпущен в Австралии 27 ноября 2008 года. Были однодисковые и трехдисковые DVD-издания (двухдисковые только в Великобритании), а также двухдисковые и трехдисковые Blu-ray Disc-издания (двухдисковые только в Великобритании). Первые два диска содержат аудиокомментарии Адамсона, катушку с дублями, удаленные сцены и документальные фильмы, в то время как третий диск содержит цифровую копию фильма. [103] Для Blu-ray Disc использовалась система Circle-Vision 360°, чтобы позволить зрителям наблюдать за ночным рейдом с разных ракурсов. [104] Дополнительный диск со специальными материалами был доступен только в Японии и магазинах Zavvi в Великобритании, в то время как отдельная версия, содержащая диск с электронными материалами для прессы, была эксклюзивной для магазинов Sanity в Австралии. [105] К концу 2008 года фильм заработал почти 71 миллион долларов на продажах DVD. [106]
Прием
Критический ответ
Сайт - агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что 67% критиков дали фильму положительные отзывы на основе 192 рецензий. Критический консенсус сайта гласит: « Хроники Нарнии: Принц Каспиан — это развлекательное семейное приключение, достойное стандарта, установленного его предшественником». [107] Metacritic сообщил, что фильм получил среднюю оценку 62 из 100 на основе 34 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [108] Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «A−» по шкале от A+ до F. [109]
Кинокритик Леонард Малтин дал фильму 3 звезды из 4 (как и « Льву, Колдунье и Платяному шкафу »), назвав актерскую игру «сильной», повествование — «цельным», а пейзажи — «захватывающими», хотя он также сказал, что «это мрачная история, и кульминационные батальные сцены длятся долго». [110]
Два отраслевых журнала о киноиндустрии дали фильму положительные отзывы. Тодд Маккарти из Variety посчитал, что режиссура Адамсона имела «более уверенное чувство кинематографических ценностей», и похвалил улучшенные спецэффекты, «вневременные» локации и производственный дизайн. Что касается актерской игры, он чувствовал, что «в целом у четырех детей больше характера, и поэтому за ними интереснее наблюдать, чем раньше, а итальянский актер Кастеллитто четко отражает зло, которое неумолимо, но не переигрывается». [111] Майкл Рехтшаффен из The Hollywood Reporter отметил, что фильм был мрачнее своего предшественника, с «темой потери невинности... значительно углубленной». Он подчеркнул актерскую игру Питера Динклэйджа , который «переиграл[ла] главного героя, став самым колоритным новым жителем Нарнии». [112]
Ряд критиков не согласились с тем, что они интерпретировали как основные послания фильма. Критик San Francisco Chronicle Мик Ласаль написал в своем родительском совете, что «по сути, это фильм о детях, которые попадают в другой мир и измерение и проводят все время, убивая людей». [113] Рецензент MSNBC Алонсо Дуральде отметил, что «у всех героев британский акцент, в то время как тельмаринцы определенно средиземноморские по внешности и интонации». [114] В обзоре Anglican Journal фильм описывается как достаточно верный приключенческим элементам книги, гораздо менее выраженный в аспектах религиозной веры, которые они сочли неотъемлемой частью романа, и недостаточный по персонажам и эмоциям. [115]
В 2010 году Марк Джонсон , продюсер всех фильмов о Нарнии , признал, что «Мы допустили некоторые ошибки с Принцем Каспианом , и я не хочу совершать их снова». Он также сказал, что «Принцу Каспиану» не хватает некоторых «чудес и магии Нарнии», он «немного слишком груб» для семей и слишком похож на «боевик для мальчиков». [119]
Театральная касса
После выхода 16 мая в США и Канаде фильм собрал 55 миллионов долларов на 8400 экранах в 3929 кинотеатрах в первые выходные, заняв первое место в прокате, отобрав это место у фильма Marvel Iron Man , премьера которого состоялась 2 мая. [120] Disney заявила, что довольна результатами фильма, хотя открытие не оправдало ожиданий отрасли в 80 миллионов долларов, а также отстала от стартового сбора фильма The Lion, The Witch and the Magic в размере 65,6 миллионов долларов. [121] К 1 июня он собрал 115 миллионов долларов, в то время как первый фильм за тот же период собрал 153 миллиона долларов. [122] Генеральный директор Disney Роберт Айгер объяснил низкие сборы фильма тем, что он был выпущен между двумя крупнейшими хитами года, Iron Man и Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull . [91] [123]
16 мая фильм также открылся на первом месте в двенадцати других странах, [121] собрав 22,1 миллиона долларов, и доведя общий мировой стартовый сбор до около 77 миллионов долларов. [124] Фильм открылся в России с 6,7 миллиона долларов, что стало самым крупным открытием года; он заработал 6,3 миллиона долларов (на 15% больше, чем первый) в Мексике; 4 миллиона долларов в Южной Корее, сделав его третьим самым успешным фильмом Disney там; 2 миллиона долларов в Индии, что в три раза превысило сборы первого; и он заработал 1,1 миллиона долларов в Малайзии, сделав его третьим по популярности фильмом Disney в стране после сиквелов «Пиратов Карибского моря» . [125] Фильм также открылся с 1 миллионом долларов в Аргентине 13 июня, что стало третьим по величине открытием Disney в стране и самым крупным в 2008 году на тот момент. [126] Принц Каспиан собрал $141,6 млн в США и Канаде, в то время как мировые сборы составили $419,7 млн. Фильм стал десятым по кассовым сборам фильмом 2008 года в мире, [127] и вторым по кассовым сборам фильмом Disney 2008 года после ВАЛЛ-И . [1]
Почести
Ссылки
^ abcd Патрик Голдштейн (19 января 2009 г.). «Тайная история того, почему Дисней отказался от «Нарнии». Los Angeles Times . Получено 20 января 2009 г.
^ "Хроники Нарнии: Принц Каспиан". Box Office Mojo . Получено 8 августа 2009 г.
^ «После поглощения Fox Disney теперь владеет всеми тремя фильмами Уолдена «Нарния». 20 марта 2019 г.
↑ Эдвард Дуглас (19 октября 2007 г.). «Уильям Мосли — это Питер Певенси». Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 20 ноября 2007 г. Получено 24 ноября 2007 г.
^ ab "Серия интервью в Нью-Йорке: Уилл и Джорджи". NarniaWeb. 16 мая 2008 г. Получено 16 мая 2008 г.
^ abcd Внутри Нарнии: Приключение возвращается , 2008 DVD-фильм
↑ Марк Моринг (6 мая 2008 г.). «Вес истории». Christianity Today . Архивировано из оригинала 9 июля 2008 г. Получено 7 мая 2008 г.
↑ Джош Хоровиц (8 мая 2008 г.). «Звезды «Хроник Нарнии: Принц Каспиан» получают королевское обслуживание на красной дорожке, поскольку защищают романтическую составляющую фильма». MTV . Архивировано из оригинала 11 мая 2008 г. Получено 8 мая 2008 г.
^ abcdefg Том Джонсон (11 апреля 2008 г.). "Хроники Нарнии: Руководство по персонажам принца Каспиана". Moviefone . Архивировано из оригинала 13 апреля 2008 г. Получено 11 апреля 2008 г.
^ "Видеоинтервью принца Каспиана". Empire Online . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 г. Получено 25 июня 2008 г.
^ "Серия интервью в Нью-Йорке: Крис Маркус и Стив МакФили". NarniaWeb. 17 мая 2008 г. Получено 17 мая 2008 г.
↑ Джо Утичи (25 июня 2008 г.). «Интервью RT: Скандар Кейнс о вызове действия принца Каспиана». Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 3 июля 2008 г. Получено 1 июля 2008 г.
↑ Линда Кэнап (май 2008 г.). «Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию». In Touch Ministries . стр. 26–27.
^ Шарф, Зак (11 января 2022 г.). «Эндрю Гарфилд «отчаянно» хотел присоединиться к фильмам «Нарния», но ему сказали, что он «недостаточно красив». Variety . Получено 2 марта 2022 г.
^ Грэди Смит. «Николас Холт: Почему меня не взяли на роль «Принца Каспиана»». Ew.com . Получено 29 января 2022 г.
↑ Эдвард Дуглас (19 октября 2007 г.). «Бен Барнс — принц Каспиан». Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 г. Получено 24 ноября 2007 г.
^ abc Brook Barnes (8 мая 2008 г.). «Недавно коронованный принц Диснея, вырванный с лондонской сцены». The New York Times . Получено 8 мая 2008 г.
^ ab "Оркестровка магии в Нарнии снова и снова". Disney Insider . Получено 3 апреля 2008 г.
^ abcdef Джо Наззаро (май 2008 г.). «Возвращение в Нарнию». Старлог . стр. 47–50.
↑ Эдвард Дуглас (19 октября 2007 г.). «Кастеллитто и Фавино — король Мираз и генерал Глозелль». Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 21 ноября 2007 г. Получено 24 ноября 2007 г.
^ "Дамиан Алькасар в роли Сопеспиана" . НарнияВеб. 14 марта 2007 года . Проверено 14 марта 2007 г.
^ Эль Информадор (11 мая 2008 г.). «Дамиан Алькасар, виллано де великие вуэлос». Информадор.mx . Проверено 11 июня 2022 г.
^ "Винсент Грасс сыграет доктора Корнелиуса". NarniaWeb. 5 февраля 2007 г. Получено 6 февраля 2007 г.
↑ Джон Хоупвелл (5 февраля 2007 г.). «Боррачеро в фильме «Принц Каспиан». Variety . Получено 5 февраля 2007 г.
^ "Саймон Андреу в роли лорда Скифли". NarniaWeb. 24 марта 2007 г. Получено 24 марта 2007 г.
^ "Первый и лучший ресурс Предрага Бьелаца". www.predrag-bjelac.com. 15 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 23 июня 2007 г. Получено 15 июня 2007 г.
^ ab "Серия интервью в Нью-Йорке: Эндрю Адамсон". NarniaWeb. 15 мая 2008 г. Получено 16 мая 2008 г.
↑ Эдель Коффи (1 июля 2008 г.). "Львиное сердце". Irish Independent . Получено 1 июля 2008 г.
^ ab Джек Эган (4 июня 2008 г.). «Disney привлекает двух супервайзеров визуальных эффектов, чтобы сломать барьеры CGI во второй Нарнии». CGSociety . Архивировано из оригинала 13 сентября 2008 г. Получено 18 сентября 2008 г.
^ abcd "Framestore details Prince Caspian's detail FX". Digital Arts . 1 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2009 г. Получено 18 сентября 2008 г.
^ abc Susan Wloszczyna (21 января 2008 г.). «Питер Динклэйдж в восторге от роли гнома в «Каспии»». USA Today . Получено 21 января 2008 г.
^ abc Isis Mussenden (15 ноября 2007 г.). "Дизайн костюмов". Официальный блог. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Получено 14 декабря 2007 г.
^ abcdef Джонатан Крокер (июнь 2008). «Повелитель монстров». Total Film . стр. 94–98.
^ Уорик Дэвис: Человек, стоящий за Никабриком, DVD, короткометражка, 2008
^ ab "Total Film/Sky Movies Event Previews PC". NarniaWeb. 20 марта 2008 г. Получено 20 марта 2008 г.
^ ab Walt Disney Pictures (16 февраля 2007 г.). «Начались основные съемки сиквела «Нарнии». ComingSoon.net. Архивировано из оригинала 20 февраля 2007 г. Получено 16 февраля 2007 г.
^ abcde "Production notes" (PDF) . Disney.com . Архивировано из оригинала (PDF) 11 июня 2008 г. . Получено 18 сентября 2008 г. .
↑ Анита Сингх (22 апреля 2008 г.). «Эдди Иззард озвучивает «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Лондон: The Daily Telegraph . Получено 22 апреля 2008 г.[ мертвая ссылка ]
↑ Эрик Веспе (3 апреля 2008 г.). «Квинт посещает монтажную комнату PRINCE CASPIAN и видит 45 минут фильма!». Ain't It Cool News . Получено 3 апреля 2008 г.
^ "Корнелл Джон в роли Гленсторма". NarniaWeb. 18 апреля 2007 г. Получено 19 апреля 2007 г.
^ abcdefgh "Официальный обзор книги-сопровождающего фильма". NarniaWeb. 29 марта 2008 г. Получено 31 марта 2008 г.
↑ Хроники Нарнии: Принц Каспиан (2008) - IMDb , получено 4 апреля 2021 г.
^ "Дэвид Уоллиамс озвучит Медведя-Балджи". NarniaWeb. 15 марта 2008 г. Получено 15 марта 2008 г.
^ ab "Интервью: Говард Бергер и Дин Райт". NarniaWeb. 14 августа 2007 г. Получено 14 августа 2007 г.
^ ab NarniaWeb (23 июля 2007 г.). "Интервью с Шейном Ранги". NarniaWeb.com . Получено 23 июля 2007 г. .
^ Пасхальное яйцо DVD Аба Шейна Ранги, 2008 г.
↑ Эдвард Дуглас (4 сентября 2007 г.). «Исполнитель существ Нарнии, Шейн Ранджи». Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 9 февраля 2008 г. Получено 21 февраля 2008 г.
^ "У Грешема будет камео в фильме "Принц Каспиан". NarniaWeb. 20 августа 2007 г. Получено 20 августа 2007 г.
↑ Марк Моринг (8 апреля 2008 г.). «История похуже, но фильм получше». Christianity Today . Архивировано из оригинала 9 июля 2008 г. Получено 9 апреля 2008 г.
↑ Ян Натан (28 октября 2005 г.). «Нарния». Empire Issue 198. стр. 97.
^ "Каспий станет вторым фильмом о Нарнии". BBC . 18 января 2006 г. Получено 1 декабря 2006 г.
↑ Кристофер Маркус, Стивен МакФили (4 мая 2007 г.). «Адаптация Каспия». Киноблог. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Получено 14 декабря 2007 г.
^ abcde Heather Newgen (30 июля 2007 г.). "Аудиоинтервью принца Каспиана". Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 31 июля 2007 г.
↑ Ребекка Кьюзи (16 мая 2008 г.). ««Принц Каспиан» ходит по канату для христианских фанатов». USA Today . Получено 19 мая 2008 г.
^ abc Питер Дебрюге (7 мая 2008 г.). «Режиссер «Нарнии» руководствуется принципами». Variety . Получено 8 мая 2008 г.
^ abcd Эдвард Дуглас (23 июля 2007 г.). "Prince Caspian Prague Set Visit Part 1". Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 23 июля 2007 г.
^ ab Edward Douglas (23 июля 2007 г.). "Prince Caspian Director Andrew Adamson". Comingsoon.net. Архивировано из оригинала 15 сентября 2007 г. Получено 23 июля 2007 г.
^ "Самый реалистичный бюст гранд-моффа Таркина из когда-либо созданных". На Tha Movies. 27 января 2014 г. Архивировано из оригинала 30 января 2014 г. Получено 27 января 2014 г.
↑ Howard Berger (17 апреля 2007 г.). «Взгляд на существ Нарнии». Киноблог. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Получено 14 декабря 2007 г.
↑ Эрик Веспе (1 августа 2007 г.). «Квинт догоняет на панели Disney PRINCE CASPIAN и WALL-E на Comic-Con!!!». Ain't It Cool News . Получено 1 августа 2007 г.
^ abc Richard Taylor (7 сентября 2007 г.). "Weta Workshop on Prince Caspian". Официальный блог. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. . Получено 14 декабря 2007 г. .
↑ Том Эмброуз (26 июля 2007 г.). «Герои 2008 года». Империя . стр. 78.
^ abc Roger Ford (1 ноября 2007 г.). "Designing Narnia". Официальный блог. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Получено 14 декабря 2007 г.
^ "Miraz". Официальный блог. 4 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2007 г. Получено 14 декабря 2007 г.
↑ Эдвард Дуглас (4 сентября 2007 г.). «Художник-постановщик Нарнии Роджер Форд». ComingSoon.net. Архивировано из оригинала 9 февраля 2008 г. Получено 21 февраля 2008 г.
^ "Ирландия рассматривается как кандидат на Нарнию". NarniaWeb. 30 января 2006 г. Получено 13 января 2007 г.
^ "Close up: Andrew Adamson". TV One NZ. 5 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала (Видео) 10 февраля 2007 г. Получено 5 февраля 2007 г.
↑ Джоанна Ханкин (5 февраля 2007 г.). «Адамсон вернулся в Новую Зеландию, чтобы снимать следующий фильм о Нарнии» . Новозеландский Вестник . Проверено 5 февраля 2007 г.
^ abc Jeremie Noyer (4 декабря 2008 г.). "Frank Walsh: Setting The World of Narnia". Анимированные просмотры . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 г. Получено 4 декабря 2008 г.
↑ Штеффен Силвис (4 апреля 2007 г.). «Stillking is still king». The Prague Post .
↑ Bovec (22 февраля 2007 г.). «Части «Хроник Нарнии» Диснея будут сняты в Словении». Республика Словения. Архивировано из оригинала 9 августа 2007 г. Получено 8 апреля 2007 г.
^ ab Jeremie Noyer (2 декабря 2008 г.). "Frank Walsh: On set with Prince Caspian's Final Battle – The Beruna Bridge Sequence". Анимированные виды . Архивировано из оригинала 17 января 2013 г. Получено 4 декабря 2008 г.
^ Лизерн Гуитинг. "Новая Зеландия и Восточная Европа Нарнии". Fandango . Архивировано из оригинала 29 апреля 2008 г. Получено 9 мая 2008 г.
↑ Дрю МакВини (13 марта 2008 г.). «Мориарти посещает Нарнию... в Праге!». Разве это не крутые новости . Получено 14 марта 2008 г.
^ Секреты дуэли , 2008 DVD короткометражка
^ "Местоположения Dawn Treader". NarniaWeb. 9 сентября 2007 г. Получено 9 сентября 2007 г.
↑ Адам Доутри (13 декабря 2006 г.). «'Каспий' будет считаться британским фильмом». Variety . Получено 21 декабря 2006 г.
^ abcde Джо Страйк (17 мая 2008 г.). "Адамсон получает анимацию о Нарнии и визуальных эффектах в 1991 году". VFXWorld . Получено 17 мая 2008 г.
↑ Билл Десовиц (10 января 2008 г.). «2008 VFX Sneaks: The Top 20 Movies». VFXWorld . Получено 22 марта 2008 г.
^ "Pixar выпускает сертифицированный курс обучения RenderMan". Pixar . Архивировано из оригинала 21 мая 2008 г. Получено 21 мая 2008 г.
^ Эдвард Дуглас (4 сентября 2007 г.). "Narnia FX Gurus Dean Wright & Howard Berger". ComingSoon.net. Архивировано из оригинала 9 февраля 2008 г. Получено 21 февраля 2008 г.
↑ Майк Шимански (4 декабря 2008 г.). «Больше тварей в «Покорителе зари»». SCI FI Wire . Архивировано из оригинала 7 декабря 2008 г. Получено 7 декабря 2008 г.
↑ Джереми Нойер (4 июля 2008 г.). «Фрэнк Уолш: На съемках финальной битвы принца Каспиана». Анимированные изображения . Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 г. Получено 4 декабря 2008 г.
↑ Дэн Голдвассер (20 марта 2008 г.). «Гарри Грегсон-Уильямс возвращается в Нарнию с «Хрониками Нарнии: Принц Каспиан»». ScoringSessions.com . Получено 20 марта 2008 г.
^ "Композитор Гарри Грегсон-Уильямс: Что посеешь, то и пожнешь". Tracksounds . 30 мая 2008 г. Получено 17 сентября 2008 г.
↑ Дэниел Швайгер (5 июня 2008 г.). «E-Notes: Гарри Грегсон-Уильямс возвращается в «Нарнию» с «Принцем Каспианом». Журнал iF. Архивировано из оригинала 5 июня 2008 г. Получено 7 июня 2008 г.
^ "ScoreKeeper с композитором Гарри Грегсоном-Уильямсом о ПРИНЦЕ КАСПИАНЕ, ВЗЯТИИ ПЕЛХЭМА 123 и многом другом!!". Ain't It Cool News . 1 июля 2008 г. Получено 1 июля 2008 г.
^ "Narnia перенесена на лето 2008". Comingsoon.net. 17 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 6 октября 2006 г. Получено 2 октября 2006 г.
^ ab Paul Bond (29 мая 2008 г.). «Disney ошибается с датой выхода «Принца Каспиана»». Reuters / The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. Получено 24 ноября 2012 г.
^ "Подробности премьеры Принца Каспиана". NarniaWeb. 7 апреля 2008 г. Получено 7 апреля 2008 г.
↑ Арчи Томас (8 мая 2008 г.). «Британцы устраивают арену „Нарнии“». Variety . Получено 8 мая 2008 г.
↑ Джош Фридман (16 мая 2008 г.). «„Принц Каспиан“ будет править в прокате». Los Angeles Times . Получено 16 мая 2008 г.
↑ Джон Хорн (3 мая 2008 г.). «Действие говорит громче в «Хрониках Нарнии: Принц Каспиан»». Los Angeles Times . Получено 3 апреля 2008 г.
↑ Disney Consumer Products (6 мая 2008 г.). «Хроники Нарнии: Линия продуктов Prince Caspian воплощает действие и приключения в жизнь». Business Wire . Получено 8 мая 2008 г.
^ "Принц Каспиан Монополия". NarniaWeb. 9 февраля 2008 г. Получено 11 марта 2008 г.
^ "Церковные и школьные ресурсы для Хроники Нарнии: Принц Каспиан". Архивировано из оригинала 8 июня 2008 года . Получено 26 июня 2008 года .
^ "Открытие в июне 2008 г. – Путешествие в Нарнию: Притяжение принца Каспиана". Disney's Hollywood Studios . Архивировано из оригинала 2 июня 2008 г. Получено 4 июня 2008 г.
↑ Пол О'Доннелл (9 января 2009 г.). «Disney: The Narnia Thing Gets Old». Beliefnet . Получено 9 января 2009 г.
^ "'Принц Каспиан' - самый продаваемый DVD прошлой недели". The Hollywood Reporter . 14 декабря 2008 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2008 г.
^ "'Принц Каспиан' DVD номера". the-numbers.com. 16 декабря 2008 г.
^ "'Принц Каспиан' DVD/Blu-ray выйдет 2 декабря". NarniaWeb. 15 августа 2008 г. Получено 16 августа 2008 г.
^ Джим Хилл (30 сентября 2008 г.). «Disney расширяет границы Blu-ray с помощью 360-градусного Circlevision». Electric Pig . Архивировано из оригинала 3 октября 2008 г. Получено 3 октября 2008 г.
^ «Дополнительные товары «Каспий» в Японии и магазины Zavvi в Великобритании». NarniaWeb. 4 декабря 2008 г. Получено 5 декабря 2008 г.
^ "2008 DVD chart". The Numbers . Получено 3 апреля 2009 г.
^ "Хроники Нарнии: Принц Каспиан. Обзоры фильмов, фотографии – Rotten Tomatoes". Rotten Tomatoes . Получено 23 мая 2020 г. .
^ "Хроники Нарнии: Обзоры Принца Каспиана". Metacritic . Получено 16 мая 2008 г.
↑ Скотт Боулз (18 мая 2008 г.). «„Принц Каспиан“ рулит, но „Железный человек“ сохраняет высокие кассовые сборы». USA Today . Получено 18 мая 2008 г.
^ [Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина, стр. 245]
↑ Тодд Маккарти (9 мая 2008 г.). «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Variety . Получено 10 мая 2008 г.
↑ Михаэль Рехтшаффен (9 мая 2008 г.). «Часть магии ушла, но очарование продолжает жить». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 11 мая 2008 г. Получено 10 мая 2008 г.
↑ Мик Ласаль (15 мая 2008 г.). «В сиквеле «Нарнии» не хватает магии». San Francisco Chronicle . Получено 16 мая 2008 г.
↑ Алонсо Дуральде (13 мая 2008 г.). «Возвращение в «Нарнию» — путешествие, которое стоит совершить». Today.com . Получено 16 мая 2008 г.
↑ Джон Аркелиан (20 мая 2008 г.). «Фильм о Нарнии: много действия, мало веры». Anglican Journal. Архивировано из оригинала 15 января 2009 г. Получено 25 мая 2008 г.
^ "Visual Effects Society". IESB.net . 19 января 2009 г. Архивировано из оригинала 20 января 2009 г. Получено 19 января 2009 г.
^ "30th Annual Young Artist Awards". Young Artist Awards . Архивировано из оригинала 19 марта 2009 года . Получено 16 марта 2009 года .
^ «Will „The Dawn Treader“ Float?». Christianity Today . 2 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. Получено 9 марта 2010 г.
↑ Брэндон Грей (19 мая 2008 г.). «'Нарния' отступает с продолжением». Box Office Mojo . Получено 20 мая 2008 г.
^ ab Dean Goodman (18 мая 2008 г.). «Новый фильм «Нарния» провалился в прокате». Reuters . Получено 20 мая 2008 г.
^ "'Железный человек' прыгает через 'Каспий'". NarniaWeb. 1 июня 2008 г. Получено 4 июня 2008 г.
↑ Бритт Расс (18 мая 2008 г.). «Диснеевский Айгер: «Нарния» становится жертвой переполненного поля». Market Watch . Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г. Получено 16 августа 2014 г.
^ "Overseas Total Box Office – May 16–18, 2008". Box Office Mojo . 18 мая 2008. Получено 21 мая 2008 .
↑ Дэйв МакНэри (23 мая 2008 г.). «Каспий» берет на себя управление за рубежом». Variety . Получено 4 июня 2008 г.
↑ Дэйв МакНэри (15 июня 2008 г.). «„Хэппенинг“ побеждает „Халка“ за рубежом». Variety . Получено 16 июня 2008 г.
^ "2008 WORLDWIDE GROSSES". Box Office Mojo . Получено 16 августа 2024 г.