stringtranslate.com

Китайцы Ямайки

Китайские ямайцы — это ямайцы китайского происхождения , в число которых входят потомки мигрантов из Китая на Ямайку . Первые мигранты прибыли в 19 веке; еще один момент миграции был в 1980-х и 1990-х годах. Многие из потомков первых мигрантов переехали за границу, в основном в Канаду и Соединенные Штаты . [3] Большинство китайских ямайцев — хакка , и многие могут проследить свое происхождение от наемных китайских рабочих, которые приехали на Ямайку в середине 19 — начале 20 веков.

Согласно одному исследованию, примерно 4% ямайских мужчин имеют прямого китайского предка по отцовской линии. [4]

История миграции

Несмотря на старую запись переписи, в которой указано, что «китайский художник» по имени Исаак Лоусон жил в Монтего-Бей , Сент-Джеймс, в 1774 году, большинство китайских ямайцев являются хакка и могут проследить свое происхождение от наемных рабочих, которые прибыли на Ямайку в середине 19-го - начале 20-го веков. [5] Британский парламент провел исследование перспектив китайской миграции в Вест-Индию в 1811 году, и в 1843 году предпринял попытку набрать китайских рабочих для приезда на Ямайку , в Британскую Гвиану и Тринидад и Тобаго , но из этого ничего не вышло. [6] Два самых первых корабля китайских рабочих-мигрантов прибыли на Ямайку в 1854 году, первый напрямую из Китая, второй состоял из последующих мигрантов из Панамы , которые были наняты для работы на плантациях. [7] Еще 200 человек прибыли в годы вплоть до 1870 года, в основном с других островов Карибского бассейна. Позже, в 1884 году, прибыла третья группа из 680 китайских мигрантов. За исключением нескольких из Сыюпа , большинство этих мигрантов были людьми хакка из Дунгуаня , Хуэйяна и Баоаня . Эта третья волна мигрантов продолжила привозить больше своих родственников из Китая. [5]

Ранние китайские мигранты, в основном мужчины, часто вступали в гражданские браки с афро-ямайскими женщинами, которые работали в их бизнесе. Однако китайские женщины редко выходили замуж за афро-ямайских мужчин. Межрасовые браки стали менее распространенными по мере роста числа женщин китайского происхождения на Ямайке. [8] Тем не менее, по переписи 1943 года почти 45% ямайцев с некоторой китайской родословной попали в категорию переписи «цветных китайцев» (смешанное китайско-африканское происхождение). [9]

Когда чернокожие и индийские женщины рожали детей от китайцев, то на ямайском английском их называли chaina raial. [10] Китайская община на Ямайке смогла консолидироваться, потому что китайцы были открыты для браков с индийскими женщинами, поскольку китайских женщин было мало. [11] По словам Верена А. Шепарда, женщины делились друг с другом реже среди индийцев на Ямайке. [12] Небольшое количество индийских женщин было предметом сражений между индийскими мужчинами, что привело к росту числа убийств жен индийскими мужчинами. [13] Индийские женщины составляли 11 процентов от ежегодного количества индийских мигрантов по контракту с 1845 по 1847 год на Ямайке. [14]

Приток китайских иммигрантов по контракту был направлен на замену запрещенной системы черного рабства. Это влекло за собой подписание пятилетнего контракта, который физически привязывал рабочих к определенным плантаторам и их поместьям и подвергал их физическим и финансовым наказаниям всякий раз, когда какие-либо договорные условия нарушались. [15] Контракты состояли из заработной платы в размере 4 долларов за 12-часовой рабочий день, также включающей еду, одежду, медицинское обслуживание и жилье, хотя эти контракты регулярно нарушались. [16] Китайские иммигранты также могли прибывать независимо от системы контракта. Эти независимые иммигранты могли приехать, оплатив свой путь как индивидуальный свободный мигрант, или они могли приехать по спонсорству и получить оплату за проезд с возмещением позже. [17] В 1917 году вся система контрактной иммиграции была объявлена ​​вне закона, в основном из-за давления со стороны Ганди , который тогда возглавлял националистическое движение в Индии . [15]

С 1910 года китайские иммигранты должны были вносить депозит в размере 30 фунтов стерлингов и проходить письменный тест, чтобы продемонстрировать, что они могут написать 50 слов на трех разных языках. Ограничения для китайских мигрантов были ужесточены еще больше в 1931 году, но снова смягчены к 1947 году из-за лоббирования китайского консульства. [18] Перепись 1943 года показала, что на Ямайке проживало 12 394 китайца. Они были разделены переписью на три категории, а именно «родившиеся в Китае» (2 818), «родившиеся на месте» (4 061) и «цветные китайцы» (5 515), последняя относилась к многорасовым людям смешанного африканского и китайского происхождения. Это сделало китайских ямайцев второй по величине китайской популяцией в Карибском бассейне после китайских кубинцев . [19] [9] К 1963 году китайцы фактически имели монополию на розничную торговлю на Ямайке, контролируя 90% магазинов сухих товаров и 95% супермаркетов, а также обширные активы в других секторах, таких как прачечные и букмекерские конторы. [20]

В 1970-х годах тысячи китайских ямайцев бежали от волны межэтнического насилия против них; сначала они отправились в основном в Канаду, которая была более открыта для иммиграции, чем Соединенные Штаты, а позже США стали основным местом назначения иммиграции. В результате, скопления китайских ямайцев можно найти за пределами Ямайки, в основном в таких местах, как Торонто , Нью-Йорк и Южная Флорида . Однако в 1980-х и 1990-х годах произошла новая волна китайской миграции на Ямайку, состоящая из предпринимателей из Гонконга и Тайваня, которые основали на острове текстильные фабрики, ориентируясь на рынок США, и часто привозили рабочих-мигрантов из Китая для укомплектования своих предприятий. [3]

Общественные организации

По сравнению с зарубежными китайскими общинами в других местах, ассоциации родного города , связанные с местами происхождения мигрантов в Китае, не были очень влиятельными среди мигрантов на Ямайке. [21] Некоторые тайные общества, такие как Хунмэньхуэй, активно организовывали рабочих плантаций в 1880-х годах; однако, первой официальной китайской организацией на Ямайке было отделение масонов . [ 22] Позже, в 1891 году, была основана Китайская благотворительная ассоциация (中華會館) . [23] CBA основала китайский санаторий, китайскую государственную школу, китайское кладбище и китайскую богадельню. Она также издавала свою собственную газету. CBA помогала поддерживать прочную связь между китайскими ямайцами и Китаем, одновременно готовя китайских ямайских студентов к ямайской школьной системе. [16] CBA продолжает работать в двухэтажном здании со статуями львов-хранителей спереди; первый этаж занимает Ямайско-китайский исторический музей. Здание было изображено на почтовой марке Ямайки . [3]

Первая газета на китайском языке на Ямайке, Zhonghua Shang Bao (中華商報), была основана в 1930 году Чжэн Юнканом; пять лет спустя она перешла под контроль Китайской благотворительной ассоциации, которая переименовала ее в Huaqiao Gongbao (華僑公報). Она продолжала издаваться до 1956 года и была возрождена в 1975 году. [24] Китайские масоны также издавали свою собственную рукописную еженедельную газету Minzhi Zhoukan (民治周刊) до 1956 года. The Pagoda , основанная в 1940 году, была первой англоязычной газетой для китайской общины. Местное отделение Гоминьдана ( китайской националистической партии) также начало издавать свою собственную газету The Chung San News (中山報) в 1953 году. [22]

До обретения Ямайкой независимости проводился ежегодный конкурс красоты «Мисс Китайская Ямайка» , изначально организованный как сбор средств для CBA. [25] Его поддержала газета The Pagoda , которая писала редакционные статьи, призывая девушек из китайской общины присоединиться, а в некоторые годы предлагала спонсорские призы, такие как двухнедельная поездка в Майами для победительницы в 1955 году, в попытке привлечь больше людей к участию в мероприятии, которое порой было малопосещаемым. [26] Однако по мере того, как популярность конкурса росла, он вызвал обвинения со стороны афроямайских журналистов в том, что демонстрируемая там этническая гордость была «непатриотичной» и «неямайской». Конкурс переименовали в Мисс Китайский Спортивный Клуб, чтобы избежать противоречий, но тем не менее провели свой последний «открыто расовый конкурс красоты» в 1962 году. [27] В последующие годы китайские ямайские женщины не участвовали в конкурсе Мисс Ямайка из-за страха расовых противоречий. Однако эта неформальная цветовая граница была нарушена в 1973 году, когда Пэтси Юэнь приняла участие и получила титул Мисс Ямайка в 1973 году, заняв третье место на конкурсе Мисс Мира в Лондоне; однако Юэнь публично изображала себя как полностью ассимилированную ямайку, мало связанную со своим китайским происхождением, утверждая в заявлениях для СМИ, что ей даже не нравится китайская еда, чтобы не «нарушать официальную картину идентичности страны». [28]

Также существовала китайская ямайская общественная школа, Chinese Public School. Она была основана китайскими масонами в 1920 году (под китайским названием 華僑公立學校) и действовала до 1922 года; китайский драматический кружок возродил школу в 1924 году (и дал ей новое китайское название 新民學校, буквально «Новая народная школа»), взимая плату за обучение в размере 6 фунтов стерлингов. Драмкружок продолжал управлять школой до 1928 года, когда CBA выкупила ее за 2300 фунтов стерлингов, дала ей ее нынешнее название и перенесла в более просторное здание. [29] CBA обнародовала новый устав школы в 1944 году, в котором говорилось, что она будет следовать учебной программе Министерства образования Китайской Республики и что китайский язык является основным средством обучения, а «иностранные языки» являются второстепенными. В 1945 году, когда число учащихся резко возросло до 300 человек и были созданы школы-конкуренты, консульство Китайской Республики призвало к пожертвованиям на реконструкцию школы, в конечном итоге собрав 10 000 фунтов стерлингов. В 1950-х годах в обществе велись жаркие дебаты по поводу языка обучения, некоторые предлагали локализацию учебной программы во имя практичности, в то время как другие считали отказ от обучения на китайском языке равносильным отказу от китайской идентичности. [30] Практические соображения победили; учебная программа была реорганизована с английским языком в качестве основного языка обучения в 1952 году, и к 1955 году в школе было только два учителя, которые могли говорить на китайском языке. [31] После этого судьба школы колебалась, и она была окончательно закрыта в середине 1960-х годов. [32] [33]

Китайско-ямайская община остается заметной. В 1970 году на Ямайке проживало 11 710 китайцев. Община остается сильной, и они продолжают праздновать традиционные китайские праздники, такие как Полнолуние урожая и Китайский Новый год. [16]

Межэтнические отношения

Открытие китайцами продуктовых магазинов по всей Ямайке вызвало беспокойство среди белых и черных на Ямайке еще в 1911 году. Широко распространено мнение, что китайцы виновны в поджоге собственной собственности в целях страхования, тогда как ранее их обвиняли только в мошеннических деловых методах. [34]

Наряду с другими этническими группами иммигрантов на Ямайке, которые добились значительных успехов в предпринимательстве, такими как ливанцы , сирийцы и кубинцы, китайские предприниматели были готовыми объектами для разочарования некоторых местных ямайских бедняков. [35]

Согласно газетному отчету (31 марта 1934 г.) о «пагубных наркотиках» на Ямайке, вопрос об опиуме стал одним из ранних корней ксенофобских настроений против новых китайских иммигрантов начала 1900-х годов. Белая элита стала нетерпима к этой новой волне китайских мигрантов, прибывавших в большом количестве в качестве владельцев магазинов. В редакционной статье газеты (10 июня 1913 г.) проводилось различие между ранними китайскими мигрантами и их нынешними «бедными, невежественными соотечественниками», которых обвиняли в «опиумной панике» на Ямайке теперь, когда «туземцы поддаются отвратительной и смертельной привычке». Этот первый антикитайский выпад был основан на торговле опиумными наркотиками. Основа была заложена для первого и массового антикитайского бунта в 1918 году. [36]

В своей книге Говард Джонсон (1982) утверждал, что по сравнению с другими антикитайскими событиями, событие 1918 года было массовым выражением антикитайских настроений на Ямайке. Оно началось в Эвартоне и быстро распространилось на другие части Сент-Кэтрин и другие приходы, такие как Сент-Мэри, Сент-Энн и Кларендон. События были спровоцированы историей о том, что китайский лавочник в Эвартоне застал ямайского полицейского, находившегося не при исполнении, в романтической связи со своей ямайской «любовницей». Лавочник и несколько его китайских друзей жестоко избили ямайца. Затем пошли слухи, что полицейский был убит, что привело к насилию против китайских лавочников.

В письмах конца 1920-х годов (22 сентября 1926 года) колониальный секретарь Л. П. Вайсон проводил встречи с полицией. Согласно письму, Вайсон обвинял правительство в неспособности применять закон против китайских иммигрантов: «например, открытую эксплуатацию продавцов; разложение духа и законы об азартных играх» (peaka-pow). Угрозы Вайсона были радикальными. Он выступал за крайнее насилие против китайцев, «что их магазины будут сожжены».

В газетных сообщениях за январь и март 1934 года описывалась эта «пагубная» наркоторговля со стороны китайцев и выражалась обеспокоенность тем, что она распространяется среди низших слоев общества, которые становятся «хроническими наркоманами опиума». [37]

Религия

Первые китайские мигранты на Ямайку привезли с собой элементы китайской народной религии , наиболее ярким примером которой является алтарь лорда Гуана , который они возвели в старом здании CBA и который до сих пор стоит там, даже когда CBA перенесла свою штаб-квартиру. [38] Однако по прошествии долгих десятилетий с тех пор, как их предки впервые мигрировали из Китая, традиционные китайские религиозные практики в значительной степени вымерли среди китайских ямайцев. [39] Некоторые традиционные практики сохранялись и в 20-м веке, наиболее очевидные на китайском кладбище, куда семьи ходили убирать могилы своих предков во время фестиваля Цинмин , что часто организовывалось CBA как общественное мероприятие (называемое в английском языке Gah San , от слова на языке хакка 掛山); Однако с эмиграцией большей части китайской общины Ямайки на материковую часть Северной Америки публичный, общественный аспект этой уборки могил исчез, и, по сути, она не проводилась более десятилетия, пока в 2004 году CBA не предприняла попытки возродить ее. [40]

Христианство стало доминирующей религией среди китайских ямайцев; они в первую очередь придерживаются католической церкви, а не протестантизма большинства . Англикане также могут быть найдены в китайской общине Ямайки, но другие конфессии, которые широко распространены на Ямайке, такие как баптизм (традиционно связанный с афро-ямайской общиной), почти полностью отсутствуют среди китайских ямайцев. [41] Обращение китайских ямайцев в христианство происходило несколькими способами; некоторые совершали обращения по расчету, чтобы получить легкое юридическое признание для браков и рождений, в то время как китайские мужчины, вступавшие в отношения с местными женщинами, часто принимались в церковную общину через выбор крестных родителей для своих детей и посещение детьми воскресных школ. Кроме того, католические учителя преподавали английский язык в китайской государственной школе вплоть до ее закрытия в середине 1960-х годов, что способствовало поступлению китайских ямайцев в известные католические средние школы. [33] В середине 1950-х годов наблюдалось большое количество обращений, что свидетельствует о том, что китайцы «все больше пытались адаптироваться к местному обществу»; бывший директор Китайской государственной школы Хэ Жуцзюнь сыграл важную роль в привлечении китайских новообращенных в христианство в те годы. [42]

Новейшая волна китайских мигрантов из Гонконга и материкового Китая в основном нехристиане, но они не принесли с собой никаких широко выраженных китайских религиозных практик. Некоторые из них уже были протестантами и основали свои собственные церкви, которые проводят богослужения на китайском языке; из-за языковых барьеров у них мало связей с более ассимилированными сегментами китайской общины Ямайки. [43]

Культурный синкретизм

Китайские ямайцы также повлияли на развитие регги . Тенденция вовлечения китайских ямайцев в регги началась в 1960-х годах с Винсента «Рэнди» Чина , его жены Патрисии Чин и их лейбла VP Records , где такие артисты, как Бини Мэн и Шон Пол, начали свою карьеру; до сих пор часто можно увидеть китайские фамилии в буклетах к музыке регги, что свидетельствует о продолжающемся влиянии. [44] [45]

Ассимиляция происходила на протяжении поколений, и сегодня лишь немногие китайские ямайцы могут говорить по-китайски; большинство из них говорят на английском или ямайском патуа как на родном языке. Подавляющее большинство имеют англизированные имена , а многие имеют китайские фамилии . Китайская культура питания в значительной степени сохранилась среди этой группы людей. [ необходима цитата ]

Распространенные фамилии среди китайского населения Ямайки включают Чай, Чан, Чанг, Чен, Чин, Чонг, Чунг, Чоу, Фонг, Фунг, Хью, Конг, Люнг, Ли, Лим, Линг, Лоу, Лин, Нг, Ван, Ван. , Вонг, Яп, Япп, Янг, Юэнь, Ян, Чжан, Чжэн и Чжу. [ нужна ссылка ]

Известные люди

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2011 года, население по полу и этническому происхождению по приходам (стр. 72)". issuu.com . Получено 12 апреля 2020 г. .
  2. ^ Шибата 2006
  3. ^ abc Hemlock, Doreen (17 апреля 2005 г.), «Из многих — один народ: китайцы-ямайцы дорожат своими корнями и своими общинами», Sun-Sentinel , получено 26 августа 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  4. ^ Симмс, Таня (2012). «Разнообразие Y-хромосомы на Гаити и Ямайке: контрастные уровни потока генов, обусловленного полом». Американский журнал физической антропологии . 148 (4): 618–631. doi :10.1002/ajpa.22090. PMID  22576450.
  5. ^ ab Li 2004, стр. 44
  6. ^ Лай 1998, стр. 47
  7. ^ Ли 2004, стр. 43
  8. ^ Букнайт-Дэвис 2004, стр. 83
  9. ^ ab Lai 1993, стр. 50
  10. ^ Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (2002). Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (ред.). Словарь ямайского английского языка. Издательство Вест-Индского университета. стр. 103. ISBN 9766401276. Получено 1 июня 2015 г.
  11. ^ Франклин В. Найт; КО Лоуренс, ред. (2011). Всеобщая история Карибского бассейна: долгий девятнадцатый век: преобразования девятнадцатого века. Том. 4 Всеобщей истории Карибского бассейна. ПК Эммер, Джалил Сьюд Бадилло, Херман Каррера Дамас, Б.В. Хигман, Бриджит Бреретон, ЮНЕСКО (иллюстрированное издание). ЮНЕСКО. п. 228. ИСБН 978-9231033582. Получено 1 июня 2015 г.
  12. ^ Брайан Л. Мур (1995). Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838-1900. Том 22 исследований Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина - MQUP. стр. 171. ISBN 077351354X. ISSN  0846-8869 . Получено 1 июня 2015 г. .
  13. ^ Howard Johnson (1988). Howard Johnson (ред.). After the Crossing: Immigrants and Minorities in Caribbean Creole Society. Том 7, выпуск 1 Immigrants & Minorities (иллюстрированное издание). Psychology Press. стр. 101. ISBN 0714633577. Получено 1 июня 2015 г.
  14. ^ Алена Хайтлингер (1999). Алена Хайтлингер (ред.). Эмигрантский феминизм: транснациональные перспективы. Том 7, выпуск 1 журнала «Иммигранты и меньшинства» (иллюстрированное издание). Издательство Университета Торонто. стр. 156. ISBN 0802078990. Получено 1 июня 2015 г.
  15. ^ ab Lai, Walton Look (2013). «Азиатская иммиграция по контракту в страны Карибского бассейна». Энциклопедия глобальной миграции людей . С. 595–599.
  16. ^ abc Брайан, Патрик (2004). «Поселение китайцев на Ямайке: 1854: ок. 1970». Caribbean Quarterly: Mona . 50 (2): 15–25. doi : 10.1080/00086495.2004.11672230. S2CID  160559961.
  17. ^ Мисрахи-Барак, Джудит (2012). «Взгляд внутрь, взгляд наружу: китайская карибская диаспора через литературу — Мэйлин Цзинь, Патрисия Пауэлл, Джен Лоу Шайнборн». Журнал транснациональных американских исследований . 4 (1). doi : 10.5070/T841012836 .
  18. ^ abc Tortello, Rebecca (1 сентября 2003 г.), "Прибытие китайцев", The Jamaica Gleaner , получено 30 августа 2010 г.
  19. ^ Лай 1998, стр. 287
  20. ^ Лейси 1977, стр. 26
  21. ^ Ли 2004, стр. 53
  22. ^ ab Li 2004, стр. 52
  23. ^ Ли 2004, стр. 47
  24. ^ Ли 2004, стр. 51
  25. ^ Барнс 1997, стр. 297
  26. ^ Барнс 1997, стр. 299
  27. ^ Барнс 1997, стр. 300
  28. ^ Барнс 1997, стр. 301–302.
  29. ^ Ли 2004, стр. 48
  30. ^ Ли 2004, стр. 49
  31. ^ Ли 2004, стр. 49–50
  32. ^ Ли 2004, стр. 50
  33. ^ ab Shibata 2006, стр. 58
  34. ^ Лейси 1977, стр. 86
  35. ^ Лейси 1977, стр. 14
  36. ^ Limited, Jamaica Observer (апрель 2014 г.). «Конфликты с китайцами снова». Jamaica Observer . {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  37. ^ Limited, Jamaica Observer. «Конфликты с китайцами снова – Колонки». {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  38. ^ Шибата 2006, стр. 55–56
  39. ^ Шибата 2006, стр. 52
  40. ^ Шибата 2006, стр. 64–5
  41. ^ Шибата 2006, стр. 57
  42. ^ Ли 2004, стр. 56
  43. ^ Шибата 2006, стр. 58–59
  44. ^ "Неделя азиатско-американского наследия: китайские ямайцы помогают развитию музыки регги", NY1.com , 15 мая 2007 г. , получено 30 августа 2010 г.
  45. ^ "Неделя азиатско-американского наследия: многоэтническая семья работает над сохранением азиатского наследия", NY1.com , 11 мая 2007 г. , получено 30 августа 2010 г.
  46. ^ "Игрок Patriots Патрик Чунг посещает Boston Chinatown Neighborhood Center – Sampan.org". Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 года . Получено 3 декабря 2014 года .
  47. ^ https://twitter.com/sarahcpr/status/1378106433590460418. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки