stringtranslate.com

Жан-Жак Бартелеми

Жан-Жак Бартелеми (20 января 1716 г. – 30 апреля 1795 г.) [1] был французским католическим священником, археологом, нумизматом и ученым, который стал первым человеком, расшифровавшим вымерший язык. [2] Он расшифровал пальмирский алфавит в 1754 г. и финикийский алфавит в 1758 г.

Ранние годы

Бартелеми родился в Кассисе , в Провансе , и начал свое классическое обучение в Колледже ораторского искусства в Марселе . Он изучал философию и теологию в колледже иезуитов и, наконец, посещал семинарию лазаристов . Во время учебы на священника, к которому он намеревался присоединиться, он уделял много внимания восточным языкам, и был представлен другом к изучению классических древностей, и в частности к области нумизматики. [ 3]

Карьера

Герцог де Шуазель вместе с мадам де Брионн и аббатом Бартелеми (справа), около 1775 года. [4]

В 1744 году он отправился в Париж с рекомендательным письмом к Клоду Гро де Бозе , вечному секретарю Академии надписей и изящной словесности и хранителю Королевской коллекции медалей. Он стал помощником де Бозе и в 1753 году сменил его на этом посту, оставаясь на этой должности до Революции . [ 3] За время своего пребывания в должности он почти удвоил размер коллекции.

В 1755 году он сопровождал французского посла, герцога де Шуазеля , в Италию, где провел три года, занимаясь археологическими исследованиями. Шуазель очень уважал Бартелеми, и по возвращении во Францию ​​Бартелеми стал жильцом его дома и получил от своего покровителя ценные повышения. В июне 1755 года он был избран членом Лондонского королевского общества . [5] В 1789 году, после публикации его « Путешествий Анахарсиса Младшего в Грецию» , он был избран членом Французской академии . [3]

Во время Революции аббат Бартелеми был арестован (сентябрь 1793 г.) как аристократ и заключен в тюрьму на несколько дней. Однако Комитет общественного спасения , как только герцогиня Шуазель сообщила об аресте, отдал приказ о его немедленном освобождении, и в 1793 г. он был назначен библиотекарем Национальной библиотеки . Он отказался от этой должности, но возобновил свои прежние функции хранителя медалей и обогатил национальную коллекцию многими ценными поступлениями. [3] Лишившись своего состояния в результате Революции, он умер в нищете. [6]

Расшифровка

Жан-Жак Бартелеми, «Размышления о Quelques Monumens Phéniciens и о алфавитах, которые есть в результате», Mémoires de l'Académie des Belles Lettres, t. ХХХ, 1758 г., пл. I. Это финикийские транскрипции двух надписей Циппи из Мелькарта с одной транслитерацией.
Энн Клод де Кайлюс и Жан-Жак Бартелеми определили, что неиероглифические курсивные египетские письмена, по-видимому, состояли из алфавитных букв, графически полученных из иероглифов, в Recueil d'antiquités égyptiennes , 1752. [7] [8] [9] [10] Это понимание было опубликовано на английском языке в The Divine Legation of Moses Уильямом Уорбертоном в 1765 году. [11]

Аббат Бартелеми был первым, кто успешно расшифровал древние восточные вымершие языки , сначала пальмирский алфавит в 1754 году, а затем финикийский алфавит в 1758 году. [12] [13]

Пальмирский алфавит

Примеры пальмирских надписей были напечатаны еще в 1616 году, но точные копии пальмирских/греческих двуязычных надписей были доступны только в 1753 году, с публикацией Les Ruines De Palmyre Роберта Вуда и Джеймса Докинза . [14] [15] Пальмирский алфавит был расшифрован в 1754 году, буквально за одну ночь, аббатом Жан-Жаком Бартелеми с помощью этих новых, точных копий двуязычных надписей. Он в основном полагался на транскрипцию собственных имен, чтобы определить значение каждой буквы. [16]

финикийский алфавит

Египетские иероглифы

Аббат Жан-Жак Бартелеми, работая с Анн Клод де Кайлюс , определил, что неиероглифические курсивные египетские письмена, по-видимому, состояли из алфавитных букв, графически полученных из иероглифов, в Recueil d'antiquités égyptiennes , 1752. [7] [8] [ 9] [10] Это понимание было опубликовано на английском языке в The Divine Legation of Moses Уильямом Уорбертоном в 1765 году. [11]

Бартелеми также был первым, кто предположил в томе V «Сборника графа Кайлюса » , опубликованном в 1762 году, что знаки в египетских картушах, вероятно, представляли собой королевские имена. [17] [18] [19] Это открытие Бартелеми было признано Шампольоном в его Précis . [20]

Путешествия Анахарсиса Младшего

Фронтиспис издания 1788 года « Путешествий Анахарсиса Младшего в Грецию»

Бартелеми был автором ряда ученых трудов по антикварным предметам, но величайшим трудом, на котором покоится его слава, является « Путешествия Анахарсиса Младшего по Греции » (фр. Voyage du jeune Anarcharsis en Grèce , 4 тома, 1787). Он начал его в 1757 году и работал над ним в течение тридцати лет. Предполагается, что герой, молодой скиф, потомок знаменитого философа Анахарсиса , отправился в Грецию для обучения в ранней юности, а после путешествия по ее республикам, колониям и островам, вернулся на родину и написал эту книгу в старости, после того как македонский герой сверг Персидскую империю . [3]

В манере современных путешественников он дает отчет об обычаях, правительстве и древностях страны, которую он, как предполагается, посетил. Обширное введение дает все, чего может не хватать в отношении исторических подробностей, в то время как различные диссертации о музыке греков, о литературе афинян и об экономике, занятиях, господствующих страстях, манерах и обычаях окружающих государств предоставляют обширную информацию по темам, которые они рассматривают. [21]

Современная наука вытеснила большинство деталей в Voyage , но сам автор не представлял себе, что его книга будет регистром точно установленных фактов. Скорее, он намеревался предоставить своим соотечественникам, в интересной форме, некоторые знания о греческой цивилизации. Charicles , или Иллюстрации частной жизни древних греков Вильгельма Адольфа Беккера, является попыткой в ​​том же направлении. [22]

Другой

Эскиз Жан-Жака Бартелеми работы Пьера-Симона-Бенжамена Дювивье

Бартелеми оставил ряд эссе по восточным языкам и археологии, первоначально прочитанных в Академии надписей и изящной словесности; Les amours de Caryte et de Polydore , роман, иллюстрирующий древние нравы; и Mémoires of the his life. Переписка Бартелеми с Паоло Пачауди , в основном на антикварные темы, была отредактирована в Correspondance du comte de Caylus в 1877 году Шарлем Нисаром . Его письма графу де Кайлюс были опубликованы Антуаном Серье под названием «Путешествие по Италии» (1801 г.), а его письма г-же дю Деффан , с которой он был в близких отношениях, в « Correspondance Complete de Mme du Deffand avec la duchesse de Choiseul, l'abbe Barthélemy et M. Craufurt» (1866 г.), под редакцией маркиза де Сент-Олера . . См. также Mémoires sur la vie de l'abbé Barthélemy, écrits par lui-même (1824 г.), с примечанием Лаланда. Его работы Oeuvres complètes (4 тома, 1821 г.) содержат примечание Вильнава, который их редактировал. [22] [6]

Работы

Ссылки

  1. ^ Мишо, LG; Мишо, Ж. Фр., ред. (1843). «Бартелеми, Жан-Жак». Биография вселенская, древняя и современная. Том. том III (новое изд.). Париж: AT Desplaces. стр. 179–181.
  2. ^ Поуп, Морис (1999). История дешифровки: от египетских иероглифов до письма майя. Темза и Гудзон. стр. 97. ISBN 978-0-500-28105-5. Тем не менее, Бартелеми осуществил первую успешную расшифровку древнего письма. Несколько лет спустя он продолжил работу над финикийским алфавитом...
  3. ^ abcde Chisholm 1911, стр. 448.
  4. ^ «Предполагаемый портрет герцога де Шуазеля и двух его спутников (Музей Гетти)». Музей Дж. Пола Гетти в Лос-Анджелесе . Получено 5 сентября 2020 г.
  5. ^ "Каталог библиотеки и архива". Королевское общество . Получено 11 декабря 2010 г.
  6. ^ ab Delamarre 1913.
  7. ^ ab Caylus, Анна Клод де (1752). Recueil d'antiquités égyptiennes, étrusques, grecques et romaines. Том 1. стр. 65–76, лист XXVI.
  8. ^ аб Каллатаи, Франсуа де (2010). «Граф де Кайлюс и этюд антиквариата в мире». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 154 (3): 1341. doi :10.3406/crai.2010.93021.
  9. ^ аб Фумароли, Марк (1995). «Граф де Кайлюс и Академия надписей». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 139 (1): 234–235. дои : 10.3406/crai.1995.15460.
  10. ^ аб Дэвид, Мадлен-V. (1961). «En marge du memoire de l'abbé Barthélemy sur les phéniciennes (1758)». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 105 (1): 31. doi :10.3406/crai.1961.11254.
  11. ^ ab Warburton, William (1765). Божественное посланничество Моисея продемонстрировало ... Лондон: Напечатано для A. Millar и J. и R. Tonson. стр. 100–115.
  12. ^ Томассон, Фредрик (11 января 2013 г.). Жизнь Дж. Д. Окерблада: египетская дешифровка и ориентализм в революционные времена. BRILL. ISBN 978-9004211162. Получено 5 сентября 2020 г. – через Google Книги.
  13. ^ Бартелеми, Жан-Жак (1736). «Размышления о некоторых памятниках финикийцев и о алфавитах, которые есть в результате». «Мемуары литературы», «Регистры королевской академии надписей и изящной словесности» . 30 (прочитано 12 апреля 1758 г.): 405–427.
  14. ^ Дэвид, Мадлен-В. (1961). «En marge du memoire de l'abbé Barthélemy sur les phéniciennes (1758)». Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . 105 : 41. дои : 10.3406/crai.1961.11254.
  15. ^ Руины Пальмира. 1753.
  16. ^ Бартелеми (1759). «Reflexions sur l'alphabet et sur la langue dont on se servoit autrefois à Palmyre (1754)». Histoire de l'Académie Royale des inscriptions et belles-lettres (на французском языке). 26 (Академия надписей и изящной словесности (Франция) Auteur du): 577–597, табл. I-III.
  17. ^ Кайлус (1762). Recueil d'antiquités egyptiennes, etrusques, grecques, romaines et gauloises. Том 5. с. 79.
  18. ^ Уко, Питер (2003). Мудрость Египта: Изменение видений сквозь века. CRC Press. стр. 158. ISBN 978-1-135-39377-9.
  19. ^ Россини, Стефан (1989). Египетские иероглифы: как их читать и писать. Courier Corporation. стр. 6. ISBN 978-0-486-26013-6.
  20. ^ Упоминается в: Шампольон, Жан-Франсуа (1827). Краткое описание иероглифической системы древних египтян, или исследования первых элементов этой священной книги, различных комбинаций книг и взаимосвязей этой системы с другими графическими методами Египта. Париж: Королевская империя. п. 21.
  21. Чисхолм 1911, стр. 448–449.
  22. ^ ab Chisholm 1911, стр. 449.

Источники

Внешние ссылки