stringtranslate.com

Морфологическое нивелирование

В лингвистике морфологическое нивелирование или парадигмальное выравнивание — это обобщение флексии по лингвистической парадигме , группе форм с одной и той же основой, в которой каждая форма соответствует в использовании разным синтаксическим средам [1] или между словами. [2] Результатом такого нивелирования является менее разнообразная парадигма, имеющая меньшее количество форм. [3]

Когда язык становится менее синтетическим , часто возникает вопрос морфологического нивелирования. Примером может служить спряжение английских глаголов, которое сегодня стало практически неизменным (см. также нулевая морфема ), резко контрастируя тем самым, например, с латынью , в которой один глагол имеет десятки форм, каждая из которых выражает различное время , вид , настроение , голос , человек и число . Например, английское слово song имеет только две формы настоящего времени (я/ты/мы/они поют и он/она поет ), но его латинский эквивалент cantāre имеет шесть форм: по одной для каждой комбинации лица и числа.

Типы

Существует два типа выравнивания парадигм.

Парадигма внутреннего выравнивания

В этом случае нивелирование парадигм происходит внутри одной парадигмы. Таким образом, одна форма слова приобретает характеристики другой формы в рамках своей собственной парадигмы. [4]

Транспарадигматическое нивелирование

При транспарадигматическом нивелировании процесс происходит между двумя формами, происходящими из двух отдельных парадигм. Это означает, что форма из одной парадигмы начинает напоминать форму другой из отдельной парадигмы. [4]

Приложения

выравниваться​

При таком применении выравнивания глагол to be приравнивается к нескольким избранным формам, используемым в языке. Уравнивающим считается распространение по аналогии [5] [6] [7] (более частой) формы третьего лица единственного числа is на других лиц, таких как I is и They is. В английском языке это было бы использование I is, потому что я есть , и They, потому что они есть . Это выравнивание распространяется на прошедшее время, поскольку было . [3] На диалектах, использующих такое выравнивание, примерами могут быть «Они опоздали» и «Мы это исправляли».

Нивелировка аблаута

Аблаут — это изменение гласных внутри одного корня или его отношений, общее для многих индоевропейских языков. [8] С точки зрения выравнивания парадигмы, выравнивание аблаута происходит, когда изменение гласных, используемых для различения форм, ослабевает или уменьшается, чтобы имитировать аналогичную форму. [9]

Выравнивание просодической парадигмы (PPL)

Просодия имеет дело с высотой, длиной и громкостью сегментов слов. При выравнивании просодической парадигмы (PPL) просодия форм слова будет нивелирована так, чтобы просодическое различие между словами было незначительным или они были просодически схожи. Такое применение выравнивания происходит в два этапа. Первый — когда новая форма начинает использоваться наряду со старой версией слова. Второй шаг — когда старая форма выходит из употребления, а новая становится основной формой слова. [4]

На языках

Английский

Из-за множества диалектов в английском языке существует множество способов, которыми морфологическое выравнивание влияет на язык.

выравниваться

Афроамериканский разговорный английский (AAVE) и аппалачский английский демонстрируют упомянутый выше уровень.

В AAVE такое выравнивание можно использовать для изменения семантики предложения. Когда носитель этого диалекта произносит фразу типа «Я работаю, когда они звонят», это не означает то же самое, что «Я работаю, когда они звонят». Это означает, что динамик обычно работает, когда поступает телефонный звонок. Таким образом, выравнивание глагола используется, чтобы показать повторяющееся событие вместо типичного немедленного действия глагола. [10]

В более общих терминах аппалачского английского говорящие будут использовать форму прошедшего времени to be вместо других спряжений глагола. Таким образом, в языке становятся распространенными такие предложения, как «Мы ​​разговаривали» и «Они устроили беспорядок». Они также используют сокращенную форму глагола was . Эти предложения выглядят так: «Мы гуляли вчера вечером». Эта сокращенная форма отличается от сокращенной формы тем, что в предложении явно присутствует контекст прошедшего времени. [3]

Нивелировка аблаута

Примером выравнивания аблаута может быть повторный анализ сильных английских глаголов как слабых , таких как bode становится ожидающим и svoll становится опухшим . Исходные сильные формы этих и большинства других уровневых глаголов легко понимаются современными носителями английского языка, но используются редко. Другой пример: для всех существительных, за исключением нескольких, исходные английские суффиксы множественного числа , происходящие от древнеанглийского слабого склонения, были заменены одним общим маркером множественного числа; еще в 16 веке слово «шун» все еще использовалось как форма множественного числа «обувь» , но в современном английском языке единственной приемлемой формой является «обувь» , используя общий маркер множественного числа -s .

ЗГЗ

Исторически английский язык претерпел некоторые изменения в отношении выравнивания просодической парадигмы. Например, слово he'd в австралийском английском претерпело внутреннее выравнивание гласных. Исходное слово произносилось /hid/ (в IPA ) так же, как слово «heed» произносится в американском английском. Однако на него оказало влияние более слабая форма слова /hɪd/. Таким образом, основное произношение слова стало /hɪd/. Другим примером этого может быть слово then . Первоначально слово произносилось /ðæːn/. Это выравнивание произошло в рамках транспарадигматического выравнивания. Изменение слова произошло из-за таких парадигм ( /ðæt) и « have » (/hæv/), из которых затем исчезло удлинение гласной и стало /ðæn/. [4]

германские языки

В германских языках , таких как шведский , голландский и немецкий , выравнивание аблаута происходит по отношению к сильным глаголам. В случае шведского языка претерит будет иметь отличный образец гласных по сравнению с причастием прошедшего времени, особенно с претеритом. Примером этого может быть глагол, означающий писать , который спрягается ниже:

Гласные претерита единственного числа и причастия прошедшего времени — «e» и «i» соответственно. Это соответствует упомянутой выше схеме, когда в шведском языке два времени разделяются. Выравнивание происходит за счет того, что остальные времена соответствуют тому или иному из времен. В этом случае инфинитив/настоящее время и претерит множественного числа следуют за причастием прошедшего времени и используют гласную «i».

Немецкий и голландский следуют другому образцу: гласные претерита единственного числа и причастия прошедшего времени сохраняются одинаковыми. Однако это всего лишь предпочтительный образец, и некоторые глаголы от него отклоняются.

В приведенной выше таблице как в голландской, так и в немецкой версии глагола to Offer гласная претерита единственного числа остается такой же, как и причастие прошедшего времени. Однако в немецком глаголе найти и голландском глаголе украсть в претерите единственного числа и причастии прошедшего времени используются разные гласные. [9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Парадигма". Глоссарий лингвистических терминов SIL . 03.12.2015 . Проверено 9 мая 2019 г.
  2. ^ Иштла Сингх (2005). История английского языка . Ходдерское образование. п. 27.
  3. ^ abc Хазен, Кирк (2014). «Новая роль древней переменной в Аппалачах: выравнивание парадигмы и стандартизация в Западной Вирджинии». Языковые вариации и изменения . 26 (1): 77–102. дои : 10.1017/S0954394513000215. ISSN  0954-3945. S2CID  144643510.
  4. ^ abcd Round, Эрих Р. (январь 2011 г.). «Эрозия функциональных слов, не являющаяся частотным эффектом: об образцах и выравнивании просодической парадигмы». Лингва . 121 (2): 287–301. doi :10.1016/j.lingua.2010.09.006.
  5. ^ Кэтрин Высоцки и Джозеф Р. Дженкинс (зима 1987 г.). Получение значений слов путем морфологического обобщения. Чтение Ежеквартального исследования, Vol. 22, № 1, стр. 66-81. https://www.jstor.org/stable/747721
  6. ^ Уильям Э. Надь, Ирен-Анна Н. Диакидой и Ричард К. Андерсон (июнь 1993 г.). Приобретение морфологии: изучение вклада суффиксов в значения производных. Журнал исследований грамотности, Vol. 25, № 2, стр. 155-170. DOI : 10.1080/10862969309547808. http://jlr.sagepub.com/content/25/2/155
  7. ^ Прасада С. и Пинкер С. (1993). Обобщения правильной и неправильной морфологии. Язык и когнитивные процессы, 8 (1), 1-56. http://stevenpinker.com/publications/generalizations-regular-and-irregular-morphology
  8. ^ «Определение АБЛАУТ». www.merriam-webster.com . Проверено 9 мая 2019 г.
  9. ^ Аб Даммель, Антье; Новак, Джессика; Шмук, Мирьям (2010). «Выравнивание парадигмы сильных глаголов в четырех германских языках: частотно-категориальный подход». Журнал германской лингвистики . 22 (4): 337–359. дои : 10.1017/S1470542710000097. ISSN  1470-5427. S2CID  170759169.
  10. ^ Лосось (2018). «Негативная инверсия: камуфляж и стиль в двух вариантах американского английского». Стиль . 52 (4): 404–422. дои : 10.5325/стиль.52.4.0404. JSTOR  10.5325/стиль.52.4.0404.