Marocchinate (по-итальянски«дело марокканцев»;произносится [marokkinaːte] ) — термин, применяемый к массовымизнасилованиями убийствам, совершённым во времяВторой мировой войныпослебитвы при МонтекассиновИталии. Они были совершены в основноммарокканскими гумьерами,колониальными войскамиФранцузскогоэкспедиционного корпуса(FEC)[1]под командованием генералаАльфонса Жюэна, и в основном были нацелены на гражданских женщин и девочек (а также нескольких мужчин и мальчиков) в сельских районах ЮжногоЛацио, междуНеаполемиРимом. Массовые изнасилования продолжались на протяжении всей кампании, включая несколько мест в Тоскане: Сиена, ад-Аббадия, Сан-Сальваторе, Радикофани, Мурло, Строве, Поджибонси, Эльза, Сан-Квирико-д'Орча, Колле-Валь-д'Эльза.
Goumiers были колониальными нерегулярными войсками , формировавшими Goums Marocains , которые представляли собой подразделения размером примерно с роту, довольно свободно сгруппированные в Tabors ( батальоны ) и Groupes ( полки ). Три из подразделений, 1-я, 3-я и 4-я Groupements de Tabors , служили в FEC вместе с четырьмя регулярными дивизиями : 1-й дивизией Свободной Франции , 2-й марокканской пехотной дивизией , 3-й алжирской пехотной дивизией и 4-й марокканской горной дивизией . Goums Marocains находились под командованием генерала Огюстена Гийома .
Регулярные марокканские войска ( tirailleurs marocains ) также служили в Италии, но в условиях более строгой дисциплины и с большей долей офицеров, чем нерегулярные гумьеры. [2]
14 мая 1944 года гумьерцы прошли по, казалось бы, непроходимой местности в горах Аурунчи , обошли немецкую оборону в соседней долине Лири, оказав существенную помощь британскому XIII корпусу Восьмой армии , прорвав линию Густава и продвинувшись к следующей оборонительной позиции — линии Гитлера .
Генерал Альфонс Жюэн якобы сказал перед битвой: «В течение пятидесяти часов вы будете абсолютными хозяевами того, что вы найдете за пределами врага. Никто не накажет вас за то, что вы сделаете, никто не спросит вас о том, что вы вытворите». [3] Хотя нет никаких доказательств подобного заявления генерала Жюэна, в 2007 году Барис Томазо оправдал его, заявив, что оно было связано с восприятием преступлений итальянцами, а не с официальной политикой французской армии. [4]
До 1944 года итальянское правительство проявляло интерес и озабоченность насилием и собирало информацию о жертвах. [5] К декабрю 1948 года итальянским властям было подано 30 000 дел, но средств было мало из-за военных репараций, которые Италия должна была выплатить Франции, и эта проблема была препятствием для восстановления дипломатических отношений с Францией. [5] По этим причинам многие требования были отклонены, и жертвам пришлось доказывать непоправимый физический ущерб. [5]
Монте-Кассино было захвачено союзниками 18 мая 1944 года. Следующей ночью тысячи гумье и других французских колониальных войск прочесывали деревни Южного Лацио . Итальянские ассоциации жертв, такие как Associazione Nazionale Vittime delle Marocchinate, утверждали, что 12 000 женщин в возрасте от 11 до 86 лет пострадали от насилия, когда деревня за деревней перешли под контроль гумье. Оценки, сделанные Министерством обороны Италии в 1997 году, установили цифру в 2000-3000 жертв женского пола. [6] Число убитых мужчин оценивается в 800. [7] Число детей, родившихся в результате Мароккинате, трудно оценить.
Мэр Эсперии , коммуны в провинции Фрозиноне , сообщил, что в его городе изнасиловано 700 женщин из 2500 жителей, что привело к многочисленным смертям. По данным итальянских ассоциаций жертв, в общей сложности более 7000 мирных жителей, включая детей, были изнасилованы Гумьерами. [8] Барис считает цифру в двенадцать тысяч изнасилованных женщин, предоставленную коммунистической женской организацией Unione Donne Italiane , достоверной; [9] это контрастирует с более поздними оценками в две тысячи женщин. [10]
Писатель Норман Льюис , в то время британский офицер на фронте Монте-Кассино , так описывал события:
Французские колониальные войска снова в ярости. Всякий раз, когда они захватывают город или деревню, происходит тотальное изнасилование населения. Недавно все женщины в деревнях Патрисия, Пофи, Изолетта, Супино и Мороло были изнасилованы. В Леноле, которая сдалась союзникам 21 мая, было изнасиловано пятьдесят женщин, но — поскольку их было недостаточно, чтобы на всех — были изнасилованы дети и даже старики. Сообщается, что нормально, когда двое марокканцев одновременно нападают на женщину, один занимается обычным сексом, а другой совершает содомию. Во многих случаях были нанесены серьезные повреждения половым органам, прямой кишке и матке. В Кастро-ди-Вольши врачи оказали помощь 300 жертвам изнасилования, а в Чеккано британцы были вынуждены построить охраняемый лагерь для защиты итальянских женщин.
— Норман Льюис, Неаполь '44 [11]
«В Сан-Андреа марокканцы изнасиловали 30 женщин и двух мужчин; в Валлемайо две сестры должны были удовлетворить взвод из 200 гумьеров; 300 из них, с другой стороны, надругались над шестидесятилетней женщиной. В Эсперии изнасиловано 700 женщин из населения в 2500 жителей, подано 400 жалоб. Даже приходской священник, дон Альберто Террилли, пытаясь защитить двух девушек, был привязан к дереву и насиловался целую ночь. Сообщается, что он умер через два дня от внутренних разрывов. В Пико девушку распяли вместе с ее сестрой. После насилия банды ее убьют. Поллека достигла вершины скотоложества. Лучано Гарибальди пишет, что из марокканских департаментов генерала Гийома девушки и старухи подвергались насилию; мужчины, которые реагировали, подвергались содомии, были застрелены, кастрированы или живьем пронзены колом. Свидетельство из отчета того времени описывает их типичную модальность: «Марокканские солдаты, которые постучали в дверь, и которая не была открыта, выбили саму дверь, ударили крепость прикладом мушкета по голове, заставив ее упасть на землю без сознания, затем ее отнесли примерно на 30 метров от дома и изнасиловали, в то время как ее отца другие солдаты тащили, избивали и привязывали к дереву. Перепуганные прохожие не могли оказать никакой помощи девочке и родителю, поскольку солдат остался на страже с мушкетом, направленным на них». [12]
Учитывая участие унтер-офицеров и белых офицеров, некоторые из которых говорили по-итальянски, как корсиканцы, и не присутствовали в подразделениях войск Гумье, можно сказать, что насильники обосновались во всех четырех дивизиях CEF. Возможно, также по этой причине французские офицеры не реагировали ни на какие просьбы жертв и бесстрастно наблюдали за работой своих людей. Как сообщают свидетели, когда гражданские лица приходили, чтобы сообщить о насилии, офицеры пожимали плечами и отмахивались от них с ухмылкой.
— Барис Томмазо [9]
Такое отношение сохранялось до прибытия CEF в Тоскану. Здесь насилие возобновилось в Сиене, в Аббадии, Сан-Сальваторе, Радикофани, Мурло, Строве, Поджибонси, Эльзе, Сан-Квирико-д'Орча, Колле-Валь-д'Эльзе. Даже членам Сопротивления пришлось страдать от издевательств.
В Аббадии мы насчитали около шестидесяти жертв жестокого насилия, которое происходило на глазах у их семей. Одной из жертв была товарищ Лидия, наша ретрансляторша. Товарищ Паоло, к которому обратились с извинениями, также был изнасилован семью марокканцами. Французское командование на наши протесты ответило, что это традиция их колониальных войск — получать такую награду после тяжелого боя.
— Энцо Ницца, красный партизан [9]
После войны была подделана листовка на французском и арабском языках, в которой утверждалось, что она должна была распространяться среди гумье, в ней говорилось: «Солдаты! На этот раз я предлагаю вам не только свободу ваших земель, если вы победите в этой битве. За врагом — женщины, дома, вино, одно из лучших в мире, золото. Все это будет вашим, если вы победите. Вам придется убить немцев до последнего человека и пройти любой ценой. Я сдержу то, что я сказал и обещал. В течение пятидесяти часов вы будете абсолютным хозяином того, что найдете за пределами врага. Никто не накажет вас за то, что вы сделаете, никто не потребует от вас отчета за то, что вы возьмете». [13] Фальсификация была сделана коммунистической женской организацией Unione Donne Italiane , и никакого такого документа так и не было найдено. [ требуется ссылка ]
В то время как Гаагская конвенция (IV) о сухопутной войне 1907 года сделала изнасилование во время войны военным преступлением в международных вооруженных конфликтах, судьи на Нюрнбергском процессе в 1946 году заявили, что « законы и обычаи войны применяются между воюющими сторонами , но не... между союзниками». [14] Такое заявление было подкреплено Четвертой Женевской конвенцией 1949 года в соответствии со статьей 4, которая исключает граждан союзников из списка защищаемых лиц , пока их государство поддерживает дипломатические отношения с воюющей державой. [15] Во времена Мароккината Италия была совоюющей стороной с союзниками , объявив войну своему бывшему партнеру по Оси нацистской Германии 13 октября 1943 года. [16]
В результате, изнасилование итальянских женщин в Италии французскими колониальными войсками попало под действие как французского военного, так и итальянского гражданского права, а не международного гуманитарного права ; после Marocchinate 207 солдат были осуждены за сексуальное насилие, из которых 168 были осуждены. Трое из осужденных были казнены. Еще 28 солдат, пойманных на месте преступления, были казнены без суда и следствия. [17] В январе 1947 года Франция санкционировала выплату компенсаций 1488 жертвам сексуального насилия за преступления, совершенные французскими колониальными войсками. [17]
Хотя популярное определение «чочиария» для некоторых областей Лацио исторически и географически неуместно, сам термин часто ассоциируется с этими массовыми изнасилованиями. Определение действительно было насильно навязано фашистским режимом, хотя это был просто популярный уничижительный термин в современном римском диалекте. [18] [19] [20] [21] Будучи навязанным фашизмом в довоенные годы, он оставался связанным с этими массовыми изнасилованиями. Роман 1957 года « Две женщины» (оригинальное название La Ciociara , буквально «женщина из Чочиарии») Альберто Моравии ссылается на Мароккинате; в нем мать и ее дочь, пытающиеся спастись от боевых действий, изнасилованы Гумье в заброшенной церкви. Роман был экранизирован Витторио Де Сикой с Софи Лорен в главной роли , за которую Лорен получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль . В Кастро-деи-Вольши был воздвигнут памятник под названием «Мама Чочара» в память обо всех матерях, которые тщетно пытались защитить себя и своих дочерей. [22] [23]
Другие источники, такие как французский маршал Жан де Латр де Тассиньи , утверждали, что такие случаи были отдельными событиями, которые использовала немецкая пропаганда, чтобы очернить союзников, особенно французские войска. [24] Гумье стали фольклорной сказкой, и истории начали доводиться до крайностей абсурда. Согласно этому источнику, генерал Жюэн никогда не давал обещания «свободы действий» своим марокканским войскам, как и другие французские офицеры.