stringtranslate.com

1 Царств 10

1 Царств 10 — десятая глава Первой книги Царств в Ветхом Завете христианской Библии или первая часть Книг Царств в Еврейской Библии . [1] Согласно еврейской традиции, книга приписывается пророку Самуилу с дополнениями пророков Гада и Нафана , [2] но современные ученые рассматривают ее как композицию из ряда независимых текстов разных эпох, начиная с 630–540 гг. до н. э. [3] [4] В этой главе описывается помазание Саула в качестве первого царя Израиля, в разделе, включающем 1 Царств 7–15, в котором записано возвышение монархии в Израиле и рассказ о первых годах правления царя Саула. [5]

Текст

Эта глава изначально была написана на еврейском языке . Она разделена на 27 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, принадлежат к масоретской текстовой традиции, которая включает в себя Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10 век) и Codex Leninensis (1008). [6] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q51 (4QSam a ; 100–50 до н. э.) с сохранившимися стихами 3–12, 14, 16, 18, 24–27. [7] [8] [9] [10]

Сохранившиеся древние рукописи перевода на греческий койне, известные как Септуагинта (первоначально был сделан в последние несколько столетий до н. э.), включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век) и Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век). [11] [a]

Места

Самуил помазывает Саула (10:1–16)

Помазание Саула, совершенное Самуилом по указанию Бога, отделило царя от остального народа как «помазанника Господнего» (ср. 1 Царств 12:3, 1 Царств 12:5 и т. д.) и освятило его как נגיד , nagid , что означает «князь» или «правитель» (также «капитан», «лидер» или «командир». [13]

Куплет 1

И взял Самуил сосуд с елеем, и вылил ему на голову, и поцеловал его, и сказал: «Не потому ли, что Господь помазал тебя военачальником над наследием Своим?» [14]

Саул провозглашен царем Израиля (10:17–27)

Этот раздел можно считать продолжением повествования в 1 Царств 8 :1–22 о том, что ранее распущенное собрание было в это время вновь созвано, чтобы назначить царя. [17] Самуил начал с произнесения пророчества о суде (стихи 17–19) о том, что народ решил отвергнуть Бога и избрать царя, несмотря на постоянную защиту Бога и его способность спасать их. [17] Выборы по жребию использовались в другом месте, чтобы найти скрытого преступника (Иисус Навин 7; 1 Царств 14:38–44), но на этот раз это было сделано для подтверждения того, что Саул был выбором Бога, что также приветствовалось из-за положения Саула (стихи 21б–27; ср. 1 Царств 9:2). [17] Недовольство ЯХВЕ просьбой народа иметь царя не сделало избрание Саула недействительным. [17] За публичным провозглашением Саула (стих 24), важным элементом в установлении царя (ср. 3 Царств 1:25, 34, 39; 4 Царств 11:12), последовало чтение прав и обязанностей царя (ср. 1 Царств 8:11–18; Второзаконие 17:18–20), устанавливающее «подчинение монархии пророческой власти». [17]

Стих 24

И сказал Самуил всему народу: видите ли, кого избрал Господь, что нет подобного ему во всем народе?
И весь народ закричал и сказал: «Да здравствует король!» [18]

Стих 25

И изложил Самуил народу права царства, и написал в книгу, и положил пред Господом. И отпустил Самуил весь народ, каждого в дом свой. [20]

Стих 27

Но некоторые негодные люди говорили: «Как этот человек может спасти нас?» И они презирали его и не приносили ему подарков. Но он молчал. [22]

Расширенная версия 10:27

Существует текстовое различие между стихом 27 и главой 11, найденное в Свитке Самуила , одном из Свитков Мертвого моря . Масоретский текст имеет что-то вроде резкого перехода между 10:27 и 11:1, который меняет темы, чтобы обсудить действия Нахаша Аммона . Версия Свитков Мертвого моря включает четыре предложения, представляющие Нахаша как угнетателя соседних еврейских племен. Кроме того, работа историка Иосифа Флавия « Еврейские древности» содержит очень похожее предложение, которое, по-видимому, является парафразом того же материала. Неясно, отсутствовал ли этот раздел в более старых формах текста, и переписчик добавил его в версию Свитков Мертвого моря в качестве моста, или же произошло обратное, и переписчик ошибся, переписывая раздел для копий, которые позже стали основой для масоретского текста. Если такая ошибка действительно имела место, она, по-видимому, произошла достаточно рано, чтобы повлиять и на греческий перевод Самуила в Септуагинте . [26]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вся книга 1 Царств отсутствует в сохранившемся Синайском кодексе . [12]

Ссылки

  1. Галлей 1965, стр. 181.
  2. ^ Хирш, Эмиль Г. «САМУЭЛЬ, КНИГИ». www.jewishencyclopedia.com .
  3. Найт 1995, стр. 62.
  4. ^ Джонс 2007, стр. 197.
  5. ^ Джонс 2007, стр. 203.
  6. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  7. ^ Ульрих 2010, стр. 270–271.
  8. ^ Свитки Мертвого моря – 1 Царств
  9. ^ Фицмайер 2008, стр. 35.
  10. ^ 4Q51 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
  11. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  12. ^  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииHerbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
  13. ^ Кейль, Карл Фридрих; Делич, Франц. Комментарий к Ветхому Завету (1857–1878). 1 Царств 10. Доступ 24 июня 2018 г.
  14. ^ 1 Царств 10:1 NKJV
  15. ^ Эванс 2018, стр. 118.
  16. Примечание к 1 Царств 10:1 в NKJV
  17. ^ abcde Джонс 2007, стр. 205.
  18. ^ 1 Царств 10:24 NKJV
  19. Примечание к 1 Царств 10:24 в NKJV
  20. ^ 1 Царств 10:25 NKJV
  21. Примечание к 1 Царств 10:25 в Библии NET
  22. ^ 1 Царств 10:27 ESV
  23. Примечание [a] к 1 Царств 10:27 в Библии NET
  24. Примечание к 1 Царств 10:27 в NKJV
  25. Примечание [b] к 1 Царств 10:27 в Библии NET
  26. ^ Харрельсон, Уолтер (1991). «Недавние открытия и перевод Библии». Создание новой пересмотренной стандартной версии Библии . Гранд-Рапидс, Мичиган: Eerdmans. стр. 25–27. ISBN 978-0-802-80620-8.

Источники

Комментарии к книге Самуила

Общий

Внешние ссылки