stringtranslate.com

Жестокое море (фильм 1953 года)

Cruel Sea — британский военный фильм 1953 года , снятый по одноименному бестселлеру 1951 года бывшего морского офицера Николаса Монсаррата , хотя сценарий Эрика Эмблера опускает некоторые из самых мрачных моментов романа. В фильме снимались Джек Хокинс , Дональд Синден , Денхолм Эллиотт , Стэнли Бейкер , Лиам Редмонд , Вирджиния Маккенна и Мойра Листер . Фильм был снят Ealing Studios через семь лет после окончания Второй мировой войны , режиссером выступил Чарльз Френд , продюсером — Лесли Норман .

В фильме показаны условия, в которых проходила битва за Атлантику между Королевским флотом и немецкими подводными лодками , показанные с точки зрения британских морских офицеров и моряков, служивших в эскорте конвоев .

Сюжет

Закадровый голос капитан-лейтенанта Джорджа Эриксона, офицера британского торгового флота в Королевском военно-морском резерве , заявляет:

Это история битвы за Атлантику, история океана, двух кораблей и горстки людей. Мужчины — герои; героини — корабли. Единственный злодей — море, жестокое море, которое человек сделал еще более жестоким...

В конце 1939 года, как раз в начале войны, Эриксона отзывают в Королевский флот и дают ему под командование HMS Compass Rose , новый корвет класса Flower , предназначенный для сопровождения конвоев. Его младшие лейтенанты , Локхарт и Ферраби, оба недавно приняты на службу и не имеют опыта в море. Новый первый лейтенант , Джеймс Беннетт, — грубый педант .

Несмотря на эти первоначальные недостатки, экипаж корабля приобретает тяжелый опыт и становится эффективной боевой единицей. Сначала их злейшим врагом является погода, поскольку немецкие подводные лодки не имеют дальности, чтобы атаковать судоходство далеко в Атлантике. С падением Франции французские порты становятся доступными для немцев, и подводные лодки могут атаковать конвои в любой точке Атлантики, что делает плохую погоду главным преимуществом конвоев. К Германии в войне присоединяется Италия, в то время как испанский диктатор Франко позволяет подводным лодкам стран Оси использовать испанские гавани.

Первый лейтенант сходит на берег из-за болезни, младшие офицеры взрослеют, и корабль много раз пересекает Атлантику, сопровождая конвои, часто в суровых погодных условиях. Они становятся свидетелями затопления многих торговых судов, которые им поручено защищать, и трагической гибели членов экипажа торгового флота. Ключевая сцена включает решение Эриксона провести атаку глубинной бомбой , несмотря на то, что взрыв убьет плавающих в воде моряков торгового флота. После почти трех лет службы, включая потопление одной подводной лодки, Compass Rose подвергается торпедированию , и ее экипаж вынужден покинуть корабль. Большая часть экипажа погибает. Взяв несколько спасательных плотов , Эриксон переживает это испытание вместе со своим первым лейтенантом Локхартом, и с несколькими оставшимися членами экипажа (включая Ферраби) их подбирают на следующий день.

Эриксон получает повышение до командира , и вместе с Локхартом, его повышенным «номером один», принимает командование новым корветом класса Castle , HMS Saltash Castle . С Эриксоном, возглавляющим группу противолодочного эскорта, они продолжают монотонную, но жизненно важную обязанность эскорта конвоев. В конце войны, во время службы в арктических конвоях , они упорно преследуют и топят еще одну подводную лодку, обозначенную как U-53 , единственную «добычу» Saltash Castle . Когда война заканчивается, корабль возвращается на якорную стоянку, чтобы охранять несколько немецких подводных лодок, которые сдались. [2]

Бросать

(в порядке титров)

Производство

Кастинг

Хотя в книге роль трусливого офицера Беннета исполнял австралиец, первоначально на эту роль пробовался англичанин Дональд Синден , а на роль Локхарта пробовался валлиец Стэнли Бейкер. [3] По предложению Джека Хокинса и после дополнительных проб роли поменялись местами. [4]

Будущий режиссер Дон Шарп сыграл небольшую роль. [5] Вирджиния Маккенна начала свою карьеру с небольшой роли и встретила своего первого мужа, Денхолма Эллиота , на съемочной площадке. [6] [7]

Съемки

Фильм снимался на натуре в военно-морской верфи Плимута и в проливе Ла-Манш . Сцены, показывающие моряков в воде, снимались в открытом резервуаре для воды на студии Denham Studios . Другая работа была завершена на студии Ealing Studios. Короткие сцены, показывающие, как младший офицер Таллоу возвращается домой в отпуск, снимались в Степни, Лондон. Стрелы крана над домами на заднем плане были смонтированы, поскольку доки находились более чем в миле. Дональд Синден (играющий Локхарта) в реальной жизни страдал от отрицательной плавучести , что означало, что он не мог плавать или плыть в воде, что было обнаружено во время съемок сцены, когда тонет корабль Compass Rose . Его коллега по фильму Джек Хокинс (играющий Эриксона) спас его от утопления в открытом резервуаре для воды Денхэма.

Эвакуация корабля была первой сценой, которую снимали в резервуаре, размером около акра, глубиной 10 футов, в котором находились две гигантские машины для создания волн и пропеллер самолета, на который был направлен пожарный шланг для создания брызг. Вся команда должна была прыгнуть через борт — великий каскадер Фрэнки Говард с вершины надстройки. Первый помощник режиссера Норман Пригген подошел ко мне и спросил: «Ты умеешь плавать?» «Нет», — сказал я. «Хорошо, ты прыгаешь оттуда», и он показал мне место, самое дальнее от берега. Я рассудил, что это, возможно, мелкий конец. Ночь была холодной, и актеры и съемочная группа дрожали, пока мы ждали, когда «море» станет достаточно бурным: а затем «МОТОР!» Я подбежал к борту, забрался наверх и, прыгнув, согнул колени, ожидая приземлиться примерно в трех футах воды. Я спустился... Все остальные благополучно добрались до берега, и, слава богу, Джек услышал, как кто-то спросил: «Где Дональд?» Он снова нырнул и вытащил меня как раз вовремя. Оказалось, что Первый подумал, что я пошутил, когда сказал, что не умею плавать! Но нам пришлось проделать это еще пять раз, теперь уже в другом положении. Для другого кадра ведущим актерам нужно было проплыть мимо камеры крупным планом. «МОТОР!» Джек Хокинс проплыл мимо — затем длинный промежуток — а затем Денхолм Эллиотт... «Дональд, мы тебя не видели, давай повторим», — сказал режиссер . Джек — промежуток — Денхолм... Я, конечно, проплывал мимо, но, как заметил оператор Чик Уотерсон — под водой. Единственным ответом для Фрэнки Ховарда (каскадера) было сделать огромный вдох и проплыть брассом под поверхностью, а я лежал на спине, имитируя кроль. Если вы посмотрите внимательно, то увидите, что по сравнению с остальными я совершенно не в теме!

—  Дональд Синден, Прикосновение к мемуарам [8]

Редактирование

Самая травматичная сцена в фильме происходит после того, как подводная лодка наносит ущерб конвою, и гидролокатор (гидролокатор) показывает, что он находится под группой британских моряков, которые барахтаются в воде, надеясь на спасение. Эриксон, столкнувшись с ужасным выбором, сбрасывает глубинные бомбы, которые уничтожат врага, но также убьют его соотечественников. Однако, несмотря на весь свой профессионализм, он остается человеком, и позже он напивается до бесчувствия и изливает свои чувства Локхарту. Джек Хокинс, лично тронутый ситуацией, показал подобающую эмоциональную игру, и в конце сцены по его лицу текли слезы. Два дня спустя, увидев ее смонтированной, Майкл Балкон попросил Чарльза Френда переснять ее, чтобы Хокинс держал себя в руках. Это было сыграно именно так, и Балкон объявил ее абсолютно идеальной. Затем два дня спустя, после еще одного просмотра, было решено, что немного эмоций все-таки необходимо; сцену пересняли всего с одной-двумя слезами, и снова вердикт был таков, что теперь она была идеальной. Хокинс с удивлением отметил, что в финальной версии фильма был использован оригинальный первый дубль. [9]

В своей второй автобиографии Дональд Синден писал:

Редактор Питер Таннер показал мне отрывок фильма, в котором Compass Rose плыл слева направо по экрану. «Вот именно этот кадр мне нужен, чтобы показать корабль, возвращающийся в Ливерпуль, но корабль идет не в ту сторону». Я спросил его, что он имел в виду, и он ответил: «Глаз зрителя воспринимает все, что движется слева направо, как уход от дома , все, что движется справа налево, как возвращение домой . Я просто переверну этот кусок фильма, и корабль будет двигаться в нужном направлении».

—  Дональд Синден, Смех во втором акте [10]

Корабли

Compass Rose изображался корветом класса Flower HMS  Coreopsis (K32). Адмиралтейство избавилось от всех своих военных корветов, но Coreopsis был обнаружен на Мальте одним из технических консультантов фильма, капитаном Джеком Брумом DSC RN (который был командиром эскорта злополучного конвоя PQ 17 ). Coreopsis был отдан в аренду греческому флоту и переименован в Kriezis и ожидал буксировки обратно в Англию на свалку. [11] Compass Rose несет вымпел номер «K49», который на самом деле был номером HMS Crocus . Saltash Castle изображался корветом класса Castle HMS  Portchester Castle , вымпел F362, как в фильме. Хотя он был выплачен в 1947 году, он оставался в резерве до тех пор, пока не был разобран в 1958 году, и поэтому мог быть использован в фильме.

В книге новым кораблем, который заменил Compass Rose, был вымышленный фрегат класса River HMS Saltash . Эти корабли были значительно больше корветов класса Castle, но были выкуплены или проданы за границу, когда снимался фильм. В 1954 году повторно введенный в эксплуатацию фрегат класса River Королевского канадского флота HMCS  New Glasgow был предоставлен для исполнения роли вымышленного HMS Rockhampton в фильме Джона Уэйна «Морская погоня» . В фильме, поднимаясь на борт своего нового корабля, персонажи Эриксона и Локхарта замечают, что никто из них не слышал о замке в Солтэше — на самом деле его нет, хотя в этом районе есть ряд укреплений.

Оба корабля базировались в Плимуте , а Плимут-Саунд заменял реку Мерси . Сцены с кораблями в море снимались в проливе Ла-Манш, вне видимости с суши. Эти прибрежные воды и летний график съемок означали, что море, как правило, было слишком спокойным, чтобы изобразить условия на Атлантике зимой, поэтому корабли были доставлены на Портлендскую гонку . Хотя они находятся всего в паре миль от берега, несколько конфликтующих приливных течений и песчаная отмель обеспечивают предсказуемые, хотя часто и опасные, большие волны и неспокойное море. Обычно корабли намеренно избегают Портлендской гонки, но Compass Rose был взят прямо через нее во время пика прилива, чтобы сделать необходимые кадры.

Прием

Театральная касса

Это был самый успешный фильм в британском прокате в 1953 году, благодаря которому Джек Хокинс был признан самой популярной звездой среди британских зрителей. [12]

Большинство британских военных фильмов этой эпохи имели низкие кассовые сборы в США, но этот фильм был одним из немногих, кто нарушил эту тенденцию. [13] Он заработал 215 000 фунтов стерлингов (примерно 4,9 миллиона фунтов стерлингов по стандартам 2013 года) в Соединенных Штатах, что на тот момент было высокой цифрой для британских фильмов. [14] [15] ( Variety сообщила эту цифру в 600 000 долларов США. [16] [17] ).

Наследие

В 1956 году, согласно документальному фильму Fifties British War Films: Days of Glory , когда Elstree Studios продавалась BBC , сэра Майкла Балкона спросили, что было его самым большим достижением за время его пребывания в должности. Он ответил: «Я думаю, возможно, «Жестокое море» , потому что, когда мы увидели его впервые, мы поняли, что действительно добились успеха. Казалось, что он просто склеился и был абсолютно правильным. Иногда вы не чувствуете этого чувства, но с этим фильмом мы все почувствовали». Фильм занимает 75-е место в списке 100 лучших британских фильмов Британского института кино .

Фильм имеет культовый статус в Королевском флоте, с традицией «Жестокой морской ночи» на палубе кают-компании, когда новые члены кают-компании смотрят фильм, будучи одетыми в спасательные жилеты и обрызгиваемыми водой всякий раз, когда HMS Compass Rose попадает в штормовую погоду или произносятся определенные фразы, такие как «Snorkers!». Это обряд посвящения для многих членов Королевского флота, и он проводится с таким же уважением, как и пересечение черты . [18]

В путеводителе по фильмам Холлиуэлла фильм описывается как «компетентная переложение бестселлера, чисто поставленная и сыгранная». [19]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Джон Дэвис приводит примеры". Variety . 17 ноября 1954 г. стр. 8.
  2. ^ "The Cruel Sea". The Australian Women's Weekly . 20 мая 1953 г. стр. 37. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 г. Получено 22 июля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  3. The Advertiser (Аделаида), 31 октября 1952 г.: London Notebook Архивировано 29 марта 2021 г. на Wayback Machine Связано 12 мая 2013 г.
  4. ^ Прикосновение к мемуарам . Дональд Синден. Hodder & Stoughton 1982. стр. 154
  5. ^ Вагг, Стивен (27 июля 2019 г.). «Невоспетые австралийские кинематографисты: Дон Шарп – 25 лучших». Filmink . Архивировано из оригинала 2 августа 2020 г. . Получено 14 февраля 2020 г. .
  6. ^ "НА СЦЕНЕ И НА ЭКРАНЕ". The Advertiser . Аделаида. 18 апреля 1953 г. стр. 7. Архивировано из оригинала 11 декабря 2019 г. Получено 10 июля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  7. ^ Торнтон, Майкл. «Вирджиния Маккенна, ее пламенный брак и муж, который изменил ей с марокканским жиголо». Ghana Nation . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Получено 5 июня 2013 года .
  8. ^ Прикосновение к мемуарам . Дональд Синден. Hodder & Stoughton 1982. Страницы 164–165
  9. ^ "The Cruel Sea_1953 | Britmovie | Home of British Films". Архивировано из оригинала 7 сентября 2010 года . Получено 30 октября 2010 года .
  10. Смех во втором акте Дональда Синдена. Hodder & Stoughton 1985. стр. 67
  11. ^ "Жестокое море". britmovie.co.uk. Архивировано из оригинала 7 сентября 2010 года.
  12. ^ "From London". The Mail . Adelaide. 9 января 1954 г. стр. 50. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 г. Получено 10 июля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  13. ^ "Британская военная тематика разочаровывает". Variety . 8 августа 1956 г. стр. 7.
  14. ^ "WHAT'S NEWS IN THE MOVIE WORLD". Sunday Times . Perth. 28 ноября 1954 г. стр. 39. Архивировано из оригинала 29 марта 2021 г. Получено 10 июля 2012 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  15. ^ Тумим, Джанет. «Народные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии». Экран . Т. 32, № 3. С. 259.
  16. ^ "Вторые мысли о рекламе Ранка в NY Times". Variety . 18 января 1956 г. стр. 5.
  17. «Rank's Rebel Yell». Variety . 6 марта 1957 г. стр. 10.
  18. ^ "Snorkers! Good Oh!" (PDF) . Navy News . Сентябрь 2013. С. 4.
  19. ^ Путеводитель по фильмам Холлиуэлла , 13-е издание – ISBN 0-00-638868-X

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки