stringtranslate.com

8-4

8-4, Ltd. ( яп .有限会社ハチノヨン, Хепбёрн : Yūgen Gaisha Hachi no Yon ) — японская компания по локализации видеоигр, базирующаяся в Сибуя , Токио . [1] Компания была основана в 2005 году Хироко Минамото и бывшим редактором Electronic Gaming Monthly ( EGM ) Джоном Риккарди. В 2008 году к ним присоединился коллега Риккарди по EGM Марк Макдональд, который в 2016 году ушёл на должность вице-президента по производству бизнеса и развитию в Enhance Games . Компания выполняет переводы и локализацию с японского на английский и с английского на японский на контрактной основе, в числе её работ — Monster Hunter , Nier , Dragon Quest , Fire Emblem , Tales , Undertale и другие. [2] Компания названа в честь финального уровня оригинальной игры Super Mario Bros. , где Марио побеждает Боузера и впервые спасает принцессу Пич . [3]

Перевод

8-4 обычно вовлекаются в процесс локализации на полпути разработки игры, получая доступ к сборке игры и сценарию. [4] Иногда их приглашают участвовать на протяжении всего цикла разработки, как в случае с Shadows of the Damned . [4] Поскольку издатели все чаще настаивают на одновременном выпуске по всему миру, они отмечают более раннее участие в проектах. [5] На первом этапе процесса они знакомятся с игрой и другими играми ее серии, проходя их несколько раз и делая заметки. [3] [4] Для выполнения фактического перевода они используют большие электронные таблицы Microsoft Excel, содержащие сценарий на японском и английском языках. [3] Помимо перевода слов, они предлагают изменения, чтобы сделать игру более доступной для западной аудитории. Например, в Glory of Heracles они рекомендовали утроить скорость боя, чтобы сделать сражения более захватывающими. [6]

Команда ссылается на Ричарда Ханивуда , основателя отдела локализации Square , как на человека, повлиявшего на их стиль перевода. [7] Помимо простого перевода слов, 8-4 пытается передать тот же опыт, что и в оригинальной языковой версии, уделяя внимание тону, пользовательскому интерфейсу и культурным отсылкам. [6] [8] Из-за своей текстовой природы большинство контрактов 8-4 заключаются на ролевые видеоигры, такие как Eternal Sonata , Tales of Vesperia и Star Ocean: The Last Hope , которые выходят за рамки возможностей внутренних команд переводчиков. [5] При переводе Dragon Quest VI: Realms of Revelation они унаследовали руководство по стилю Dragon Quest от Honeywood , чтобы помочь им поддерживать единообразие между играми. [7] Говоря о своих любимых проектах, они обращаются к таким играм, как Baten Kaitos Origins , где разработчики позволили им взять на себя каждый аспект локализации, включая сценарий, отладку , контроль качества и озвучивание . [9] В 2022 году 8-4 предоставил перевод для веб-сериала Масахиро Сакураи на YouTube «Масахиро Сакурай о создании игр». [10]

Игры

Подкаст

8-4 проводит двухнедельный подкаст, посвященный «Японии, видеоиграм и японским видеоиграм», известный как 8-4 Play . Его ведет «8-4some», состоящий из Марка Макдональда, Джона Риккарди, Сары Подзорски и Джастина Эпперсона. Находясь в Токио, 8-4 имеет возможность посещать и делиться новостями о многих японских мероприятиях индустрии видеоигр, таких как Tokyo Game Show , Captivate от Capcom и Hoppers от Grasshopper Manufacture . Как выпускники 1UP.com и EGM , они поддерживают многие из своих связей в области видеоигровой журналистики, включая Джеймса Мильке (теперь из Q Entertainment ), Шейна Беттенхаузена ( Ignition Entertainment ) и Дэвида Абрамса ( Cheap Ass Gamer ), которые регулярно появляются в качестве гостей на шоу. [ требуется ссылка ] Также иногда в качестве гостей они приглашают выдающихся дизайнеров, таких как Тетсуя Мидзугути и Акира Ямаока . [20] [21] С 2012 года эпизоды подкаста размещались на Giant Bomb . [22] После землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году 8-4 принимал участие в благотворительном мероприятии Grasshopper Manufacture Grasstream 2 и Play For Japan: The Album , возглавляемом Акирой Ямаокой.

Ссылки

  1. ^ "О « 8-4». 8-4. 2005-10-05 . Получено 2011-07-18 .
  2. ^ ab "8-4 | Gameography". 8-4 . Получено 2011-07-18 .
  3. ^ abc Акибаттеру (9 ноября 2010 г.). «Акибаттеру アキバってる — Тайбэйская ярмарка комиксов, локализация игр и Токийская ярмарка аниме». Ютуб . Проверено 18 июля 2011 г.
  4. ^ abc Робсон, Дэниел (29.06.2011). "Местные герои приносят японские видеоигры в мир | The Japan Times Online". The Japan Times . Получено 23.07.2011 .
  5. ^ ab Nutt, Christian (2008-12-11). "Новости - Интервью: 8-4 и новый потенциал локализации игр". Gamasutra . Получено 2011-07-23 .
  6. ^ ab Ashcraft, Brian (2010-11-02). "Найдено в переводе". Kotaku . Получено 2011-07-18 .
  7. ^ ab «Игра 8-4 22 апреля 2011 г.: ПРОЕКТ CAFÉ OLÉ «8-4» . 8-4. 23 апреля 2011 г. Проверено 18 июля 2011 г.
  8. ^ Эшкрафт, Брайан (2010-11-03). "Удивительные способы, которыми японские игры меняются для американцев". Kotaku . Получено 2011-07-18 .
  9. Шумейкер, Брэд (17 октября 2008 г.). «Гигантская бомба посещает 8-4». Гигантская бомба . Получено 23 июля 2011 г.
  10. ^ Сакурай, Масахиро. "Сообщество YouTube Post". YouTube . Получено 5 октября 2022 г. .
  11. ^ Байфорд, Сэм (30 октября 2015 г.). «Милое культовое приложение для коллекционирования кошек Neko Atsume наконец-то вышло на английском». The Verge . Получено 1 ноября 2015 г.
  12. Nintendo of America. Twitter . 28.08.2015. Получено 29.08.2015.
  13. ^ [1]. Twitter . 2016-03-03. Получено 2016-03-03.
  14. ^ @sprsk (29 июля 2016 г.). «Если вы ищете новую веселую игру, Gotta Protectors только что появилась в eShop сегодня. А также 8-4 joint!» ( Твит ) . Получено 29 июля 2016 г. – через Twitter .
  15. Дженкинс, Дэвид (4 июля 2016 г.). «NieR: Automata практический обзор – „Я хотел создать игру, в которой игроки что-то почувствуют“». Metro . Получено 4 июля 2016 г.
  16. ^ "Джон Риккарди в Twitter". Twitter . Получено 2017-03-18 .
  17. ^ Риккарди, Джон (8 августа 2017 г.). «Breaking Down Borders: Undertale's Journey to Japan and Back». PlayStation.Blog . Sony Interactive Entertainment America . Получено 8 августа 2017 г.
  18. ^ @everydayfoxlife (14.02.2019). «О, да! Теперь, когда это было объявлено, я наконец могу сообщить, что занимаюсь портированием Deltarune (*´∇`*) на Switch и PS4 (естественно, завербован 8-4)» ( Твит ) – через Twitter .
  19. ^ "魔法学園RPG『Ikenfell』の日本語版が配信決定。問題児の生徒6人が闇の真実を解き明かすため、校内を探索し怪物や教師たちと戦う". Yahoo! Япония (на японском языке). 23 сентября 2021 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2022 года . Проверено 24 сентября 2021 г.
  20. ^ "8-4 Play 6/17/2011: CHILD OF MIZUGUCHI « 8-4". 8-4. 2011-06-17 . Получено 2011-07-18 .
  21. ^ «Игра 8-4 15 июля 2011 г.: ¡QUE MAGNIFICO! « 8-4» . 8-4. 07.01.2011 . Проверено 18 июля 2011 г.
  22. ^ "8-4 Play 4/20/2012: S2E01". 8-4. 2012-04-20. Архивировано из оригинала 2014-08-12 . Получено 2012-10-26 .

Внешние ссылки