stringtranslate.com

После 80-х

Post -'80s [a] или Post-1980s — китайский разговорный термин, обозначающий поколение в материковом Китае, родившееся между 1980 и 1989 годами, особенно в городах, после введения политики одного ребенка . Это китайский аналог раннего поколения Y в западном мире , [1] первое поколение после Культурной революции и первое, которое выросло полностью в эпоху реформ . В настоящее время Post-80s охватывает возраст от34 к44, что составляет большую часть работающей молодежи Китая .

Этимология

В английском языке эту группу также иногда называют China 's Generation Y после использования этого термина в книге China's Generation Y Майкла Станата в 2005 году (хотя он ссылается на даты 1981–1995 [2] ). [3]

Термин «пост-70-е» (七零後) используется для описания китайцев, родившихся в 1970-х годах.
Пост -90-е (九零後) — это люди, родившиеся с 1990 по 1999 год в городских районах. Обычно они придерживаются воинственных характеров и нетрадиционной культуры. Это поколение имеет схожие черты с поколением после 80-х, например, открытость к добрачному сексу [4] , но в еще большей степени. У него также гораздо больше избыточного мужского населения, чем у поколения после 80-х, у которого уже есть значительный разрыв между мужским и женским населением. Поскольку рождаемость резко упала между 1990 и 1991 годами после бойни на площади Тяньаньмэнь, эта когорта намного меньше, чем поколение после 80-х.
Pre -'60s (六零前) — люди, родившиеся до 1960 года.

Это поколение примерно из 240 миллионов человек, родившихся между 1980 и 1990 годами, хотя характеристики поколения после восьмидесяти также наблюдаются у тех, кто родился в 1990-х годах. Выросшее в современном Китае, это поколение характеризуется оптимизмом в отношении будущего, новообретенным энтузиазмом к потребительству , предпринимательству и принятием своей исторической роли в превращении современного Китая в экономическую сверхдержаву .

Эти люди также отличаются возросшим доступом к цифровым медиа, таким как компьютеры , MP3- плееры и мобильные телефоны . Пост-80-е в Китае часто испытывают ощутимый разрыв поколений между ними и старшими; в то время как их родители жили в эпоху Мао Цзэдуна , переживали голод и политическую нестабильность и не имели надлежащего образования из-за политики, установленной в рамках Культурной революции , они живут в среде колоссального экономического роста и социальных изменений , высоких технологий и строгих стандартов образования. Существует также значительный разрыв поколений между ними и пост-90, которые еще глубже укоренились в цифровизации и капитализме.

Столкновение традиций и современных влияний заметно в покупательских привычках, карьерных устремлениях и ежедневном взаимодействии детей и пожилых людей. Кроме того, молодые люди косвенно пострадали от принудительного закрытия правительством тысяч интернет-баров каждый год, что препятствует чрезмерному использованию Интернета . Молодежь также страдает от большого социально-экономического разрыва между городскими и сельскими жителями Китая и социальных проблем, возникающих в результате модернизации .

Будущее

Поколение после 80-х освещает важные вопросы не только о будущем Китая, но и о будущем Соединенных Штатов и мировой экономики. Несколько факторов, которые могут повлиять на поколение, это индивидуализм, потребительство , модернизация и технологии . [5] [6] [7]

«Маленькие императоры»

Когда родители чрезмерно балуют своего единственного ребенка , у которого нет братьев и сестер из-за политики одного ребенка , избалованных детей можно назвать « маленькими императорами » (小皇帝; xiǎohuángdì ). Во многих китайских семьях формат 4-2-1 : 4 бабушки и дедушки, 2 родителя, один ребенок. Родители и бабушки и дедушки едят меньше и тратят меньше денег на себя только для того, чтобы ребенок мог чувствовать себя физически и умственно сильным, сосредоточиться на учебе и добиться успеха в дальнейшей жизни. [8]

Почти все китайские семьи обычно принимают набор традиционных конфуцианских ценностей при воспитании своего единственного ребенка. [ требуется цитата ] Поскольку конфуцианство считает Жэнь (仁; любовь и социальная ответственность) основной эмоцией , которая развивает моральные концепции в подлинную личную мотивацию [ требуется цитата ] , ребенок, который получил слишком много семейного внимания, но также перенес высокие умственные и физические ограничения, поскольку экономическое будущее семьи зависит от его академических успехов, напрямую приводит к ситуации, которая часто рассматривается в академическом и популярном дискурсе как чрезмерное баловство детей, в противовес концепциям Жэнь и сыновней почтительности (孝; сяо ). Существуют существенные доказательства того, что многие молодые китайцы чувствуют тяжкое бремя [9] и огромную ответственность перед своими родителями, понимая, что их успеваемость в школе или других областях может иметь решающие последствия для их семьи. [8]

В зависимости от конкретных условий в семье и психического здоровья детей, это бремя может привести к прилежному образу жизни у молодежи или к более мятежному отношению к традиционным конфуцианским кодексам или к неспособности справляться с таким давлением или развивать самодисциплину. [10]

Хотя забота родителей и родственников дает детям некоторые явные преимущества и возможности, тот факт, что у ребенка нет братьев и сестер, которые «конкурируют» с ним или с ней в младшем возрасте, также может привести к некоторым психологическим трудностям по мере его взросления. «Отсутствие способностей к адаптации» ( китайский :没有适应能力; пиньинь : méiyǒu shìyìng nénglì ) — это описание, которое обычно ассоциируется с новым поколением после 80-х. [10] Поскольку таким детям не нужно прилагать никаких усилий, чтобы привлечь внимание родителей или выиграть семейные ресурсы, у них не развиваются конкурентные способности и слабые социальные навыки, когда они становятся старше и должны быть самодостаточными.

Традиционно рассматриваемый как обряд посвящения, брак связывают с вехами взрослой жизни. Тем не менее, китайские миллениалы поздно вступают в брак. Хотя некоторым представителям миллениалов уже далеко за 30, статистика показывает, что они все еще живут как холостяки или холостячки. [ необходима цитата ]

Выросшие во времена современного потребительства и популярных СМИ, а не идеалов Культурной революции , многие дети-одиночки склонны тратить большие суммы денег на себя и, таким образом, являются краеугольным камнем розничных продаж. [11] Семьи, которые экономически обеспечены, иногда позволяют своим детям предаваться новой материалистической сфере, в то время как более бедные семьи часто все еще прилагают усилия, чтобы удержать своих детей в потребительской гонке, позволяя им покупать новую одежду, новые марки мобильных телефонов и т. д. [ необходима ссылка ] .

После 80-х в Гонконге

Поколение после 80-х в Гонконге и поколение после 80-х в материковом Китае по большей части отличаются. [12] Термин «пост-80» ( китайский :八十後) вошел в употребление в Гонконге между 2009 и 2010 годами, особенно во время противостояния строительству скоростной железнодорожной линии Гуанчжоу-Гонконг , во время которого группа молодых активистов вышла на передовые позиции на политической сцене Гонконга. [13] Говорят, что они « постматериалисты » по мировоззрению, и они особенно активны в таких вопросах, как городское развитие, культура и наследие, а также политическая реформа. Их кампании включают борьбу за сохранение улицы Ли Тунг , пирса Star Ferry и пирса Queen's , деревни Чой Юэнь Цюэнь, настоящую политическую реформу и культурный район Западный Коулун , ориентированный на граждан . Их дискурс в основном развивается вокруг таких тем, как антиколониализм , устойчивое развитие и демократия .

После 80-х в Канаде

По данным переписи населения Канады, среди населения, которое никогда не состояло в браке, в 2011 году по сравнению с 1981 годом значительно увеличилась доля лиц в возрасте 20–30 лет. Среди молодых людей в возрасте от 25 до 29 лет доля никогда не состоявших в браке увеличилась с 26,0% населения в 1981 году до почти 73,1% в 2011 году. Даже среди лиц в возрасте около 30 лет доля мужчин, которые никогда не состояли в браке, увеличилась с 15,0% в 1981 году до 54,0% в 2011 году. Среди женщин этот показатель увеличился с 10,5% в 1981 году до 43,4% в 2011 году.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ упрощенный китайский :八零后; традиционный китайский :八零後; пиньинь : Бал лин хоу ; Джютпин : baat3 ling4 hau6 или юэ китайский :八十後, латинизированный:  baat3 sap6 hau6

Ссылки

  1. ^ «Talking About Whose Generation?: Why Western generation models can not account to the global working force» (PDF) . Deloitte Review. 2010. Архивировано (PDF) из оригинала 2021-03-04.
  2. ^ «Китайское поколение Y». www.homabooks.com .
  3. ^ Stanat, Michael (2005). Поколение Y Китая: понимание будущих лидеров следующей мировой сверхдержавы. Нью-Йорк : Paramus: Homa & Sekey. SIS International Research. ISBN 1-931907-25-0.
  4. ^ "Более половины китайцев говорят, что добрачный секс допустим: опрос". Reuters . 12 июня 2007 г.
  5. ^ Цзе Лу (сентябрь 2012 г.). «Исследование случая Китая: поколение «я» или агент политических изменений? — Демократическое гражданство и китайская молодежь» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 27.06.2021.
  6. ^ Ду Юйсян (апрель 2011 г.). «Разрыв коммуникации: стереотипы поколений между поколениями X/Y и бэби-бумерами в американской и китайской организационной коммуникации» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 27.06.2021.
  7. ^ Винсент Р. Капоне (2013). «Разные поколения: память о культурной революции и поколение Китая после 80-х в китайском Интернете». Архивировано из оригинала 2020-08-26.
  8. ^ Ванесса Л. Фонг. Единственная надежда: взросление в условиях политики Китая «одна семья — один ребенок». Stanford University Press , 2004, 256 стр.
  9. ^ Психологические проблемы поколения после 90-х. Архивировано 14 июля 2015 г. в Wayback Machine (китайский; 90后易出现的心理问题) - Центр психологии Шаньдунского педагогического университета.
  10. ^ ab Chinese Singletons - Базовый словарь «испорченных» слов, Thinking Chinese, сентябрь 2010 г.
  11. NHK World, Япония, 7 дней, факты: «Повод для празднования» вышел в эфир 20 февраля 2010 года.
  12. ^ Пост «Бунтари 80-х с целью» Архивировано 29 июня 2011 г. в Wayback Machine , The Standard, Колин Ли, 15 января 2010 г., доступ 20 июня 2010 г.
  13. ^ Квонг Вин Юэн (редактор), Чжан Цзай дан де И Бянь, Сянган Башихоу, Гонконг, UP Publications Limited, 2010, стр. 16–32.