stringtranslate.com

Али-Баба и сорок разбойников

« Али-Баба и сорок разбойников » ( араб . علي بابا والأربعون لصا ) — народная сказка на арабском языке, добавленная в « Тысячу и одну ночь» в XVIII веке французским переводчиком Антуаном Галланом , который услышал ее от сирийской рассказчицы Ханны Дияб . Как одна из самых популярных сказок «Тысячи и одной ночи» , она широко пересказывалась и исполнялась во многих средствах массовой информации по всему миру, особенно для детей (для которых наиболее жестокие аспекты истории часто подавляются).

В оригинальной версии Али-Баба ( араб . علي بابا ʿAlī Bābā ) — бедный дровосек и честный человек, который узнает секрет воровского логова и входит туда с волшебной фразой « сезам, откройся ». Воры пытаются убить Али-Бабу, но его верная рабыня срывает их планы. Его сын женится на ней, и Али-Баба хранит тайну сокровища.

Текстовая история

Сказка была добавлена ​​в сборник рассказов «Тысяча и одна ночь» одним из европейских переводчиков, Антуаном Галланом , который назвал свои тома «Les Mille et Une Nuits» (1704–1717). Галлан был французским ориенталистом XVIII века, который услышал ее в устной форме от сирийского маронитского рассказчика по имени Ханна Дияб , который приехал из Алеппо в современной Сирии и рассказал эту историю в Париже . [1] В любом случае, самым ранним известным текстом истории является французская версия Галлана. Ричард Ф. Бертон включил ее в дополнительные тома (а не в основной сборник рассказов) своего перевода (опубликованного как «Книга тысячи ночей и одной ночи »). [2]

Американский востоковед Дункан Блэк Макдональд обнаружил рукопись этой истории на арабском языке в Бодлианской библиотеке ; [3] однако позже было установлено, что это подделка. [4]

История

Али-Баба и его старший брат Касим ( араб . قاسم Qāsim , иногда пишется как Kasim) — сыновья торговца . После смерти отца жадный Касим женится на богатой женщине и становится состоятельным человеком, развивая бизнес отца. Али-Баба женится на бедной женщине и устраивается на работу дровосеком .

Однажды Али-Баба собирает и рубит дрова в лесу, когда случайно слышит, как группа из 40 воров осматривает их спрятанное сокровище. Их сокровище находится в пещере, вход в которую запечатан огромным камнем. Она открывается при произнесении магических слов « сезам откройся » и запечатывается при произнесении слов «сезам закройся». Когда воры уходят, Али-Баба сам входит в пещеру и забирает домой один мешок золотых монет.

Али-Баба и его жена берут весы у его невестки, чтобы взвесить свое новое богатство. Незаметно для них жена Кассима кладет каплю воска на весы, чтобы узнать, для чего Али-Баба их использует, поскольку ей любопытно узнать, какое зерно нужно измерить ее обедневшему зятю.

К своему удивлению, она находит золотую монету, прилипшую к весам, и рассказывает об этом мужу. Под давлением брата Али-Баба вынужден раскрыть секрет пещеры. Кассим идет в пещеру, взяв с собой осла, чтобы унести как можно больше сокровищ. Он входит в пещеру с магическими словами. Однако, в своей жадности и волнении от сокровища, он забывает слова, чтобы выбраться снова, и оказывается в ловушке. Воры находят его там и убивают. Когда его брат не возвращается, Али-Баба идет в пещеру, чтобы найти его, и находит тело четвертованным , и каждая часть выставлена ​​прямо у входа в пещеру, как предупреждение всем, кто может попытаться войти.

Али-Баба приносит тело домой, где поручает Морджане ( араб . مرجانة Murjāna ), умной рабыне из дома Кассима, задачу заставить других поверить, что Кассим умер естественной смертью. Сначала Морджана покупает лекарства у аптекаря , говоря ему, что Кассим тяжело болен. Затем она находит старого портного по имени Баба Мустафа, которому платит, завязывает ему глаза и ведет в дом Кассима. Там, ночью, портной сшивает части тела Кассима обратно. Али-Баба и его семья могут похоронить Кассима должным образом, и никто ничего не заподозрит.

Воры, обнаружив, что тело исчезло, понимают, что кто-то другой должен был знать их секрет, поэтому они отправляются на его поиски. Один из воров спускается в город и сталкивается с Бабой Мустафой, который упоминает, что он только что сшил части трупа вместе. Понимая, что мертвец, должно быть, был жертвой воров, вор просит Бабу Мустафу показать дорогу к дому, где было совершено преступление. Портному снова завязывают глаза, и в таком состоянии он может вернуться по своим следам и найти дом.

Вор помечает дверь символом, чтобы другие воры могли вернуться той ночью и убить всех в доме. Однако вора увидела Морджиана, которая, верная своему хозяину, срывает план вора, пометив все дома в районе таким же образом. Когда 40 воров возвращаются той ночью, они не могут определить правильный дом, и их главарь убивает неудачливого вора в ярости. На следующий день другой вор снова посещает Бабу Мустафу и пытается снова. Только на этот раз кусок откололся от каменной ступеньки у входной двери Али-Бабы. И снова Морджиана срывает план, делая такие же сколы на всех других порогах, и второго вора тоже убивают за его неудачу. Наконец, главарь воров идет и смотрит сам. На этот раз он запоминает каждую возможную деталь внешнего вида дома Али-Бабы.

Главарь воров притворяется торговцем маслом, нуждающимся в гостеприимстве Али-Бабы, и приводит с собой мулов, нагруженных 38 кувшинами с маслом, один из которых наполнен маслом, а в других 37 прячутся остальные воры. Когда Али-Баба засыпает, воры планируют убить его. И снова Моргиана обнаруживает и срывает план, когда в ее лампе заканчивается масло, и ей приходится брать его из кувшинов торговца; воры выдают себя один за другим, услышав ее приближение и приняв ее за своего босса. Наполнив лампу, Моргиана убивает 37 воров в их кувшинах, выливая на них одного за другим кипящее масло. Когда их главарь приходит, чтобы разбудить своих людей, он обнаруживает, что все они мертвы, и сбегает. На следующее утро Моргиана рассказывает Али-Бабе о ворах в кувшинах. Они хоронят их, и Али-Баба выражает свою благодарность, даруя Моргиане свободу. Однако она все равно продолжает жить с Али-Бабой и его семьей.

Чтобы отомстить, главарь воров становится торговцем, заводит дружбу с сыном Али-Бабы (который теперь управляет бизнесом своего покойного дяди Кассима) и приглашается на ужин в дом Али-Бабы. Однако вора узнает Морджана, которая исполняет танец с мечом с кинжалом для обедающих и вонзает его в сердце вора, когда тот застигнут врасплох. Сначала Али-Баба сердится на Морджану, но когда узнает, что вор хотел убить его, он чрезвычайно благодарен и вознаграждает Морджану, выдавая ее замуж за своего сына. После этого Али-Баба остается единственным, кто знает секрет сокровища в пещере и как к нему получить доступ.

Анализ

Классификация

Рассказ был классифицирован в системе классификации Аарне-Томпсона-Утера как ATU 954 , «Сорок разбойников». [5] Тип рассказа пользуется «почти всеобщим ... распространением». [6]

Варианты

Была найдена западноафриканская версия под названием «Пароль: перехитрить воров» . [7]

Перси Амори Тэлбот обнаружил нигерийский вариант под названием «Сокровищница в кустах » у Оджонга Акпана из Мфамосинга. [8]

Американский вариант был собран Элси Клюз Парсонс из Кабо-Верде . [9]

В популярной культуре

Аудиозаписи и музыка

Аудиочтения/инсценировки включают:

Театр - Сцена

Афиша спектакля «40 разбойников» в Королевском лицейском театре , Эдинбург, 1886 г.

Театральные фильмы

Фильмы с живыми актерами не на английском языке

Игровые фильмы на английском языке

Анимация - США

Анимация - Европа и Азия

Телевидение

Живое действие

Анимация

Видеоигры

Военный

В Военно-воздушной академии США 40-я кадетская эскадрилья изначально носила прозвище «Али-Баба и сорок разбойников», но в конечном итоге сменила название на « P-40 Warhawks». [35]

Имя «Али-Баба» часто использовалось в качестве уничижительного сленга американскими и иракскими солдатами и их союзниками во время войны в Ираке , чтобы описать лиц, подозреваемых в различных преступлениях, связанных с воровством и мародерством. [36] Кроме того, британские солдаты обычно использовали этот термин по отношению к иракским гражданам. [37] В последующей оккупации он использовался как общее название для повстанцев. [38]

Иракцы использовали термин «Али-Баба» для описания иностранных войск, подозреваемых в мародерстве. [39]

Разнообразный

Галерея

Примечания

  1. ^ Гудман, Джон (17 декабря 2017 г.). «Удивительные воры» добавляют новую главу к «Тысяче и одной ночи» — Пауло Лемос Орта отдает должное «тайным авторам» в своем исследовании классики мировой литературы. North Shore News.
  2. Бертон, Р. Ф. Дополнительные ночи к Книге Тысячи Ночей и одной Ночи с примечаниями антропологическими и пояснительными . Т. III, вып. 2. стр. 369.(сущ.)
  3. MacDonald, Duncan Black (апрель 1910 г.). «'Али-Баба и сорок разбойников' на арабском языке из Бодлианской рукописи». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии : 327–386. doi :10.1017/S0035869X00039575. JSTOR  25189681. S2CID  163708921.
  4. ^ Махди, Мухсин (1994). «Преемники Галланда». Тысяча и одна ночь: из самых ранних известных источников; Часть 3, «Введение и указатели».
  5. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: сказки о животных, сказки о магии, религиозные сказки и реалистические сказки, с введением. FF Communications. стр. 592 - 594.
  6. ^ Польм, Дениз. «Морфология африканского населения». В: Cahiers d'études africaines , vol. 12, № 45, 1972. с. 153. [DOI: https://doi.org/10.3406/cea.1972.2775]; http://www.persee.fr/doc/cea_0008-0055_1972_num_12_45_2775
  7. ^ Херсковиц, Мелвилл; Херсковиц, Фрэнсис (1998). Дагомейские рассказы . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0810116504.
  8. ^ Талбот, Перси (1912). В тени куста . Компания Джорджа Х. Дорана. С. 389–393.
  9. ^ Маккарти, Уильям (2007). Золушка в Америке: Книга народных и волшебных сказок . Издательство Университета Миссисипи. С. 137–141. ISBN 978-1-57806-959-0.
  10. ^ "Дискография Бинга Кросби". Журнал BING . Международный клуб Кросби . Получено 4 октября 2017 г.
  11. ^ "Чар Чанд". Гаана .
  12. ^ "Ali Baba Ali Baba - Agneepath". Tips Official . 10 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 13 ноября 2021 г.
  13. ^ "Leading Dancers to Present Ali Baba". Cinema.com . Архивировано из оригинала 29 декабря 2014 года . Получено 29 декабря 2014 года .
  14. ^ abcdefghi Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1999). Энциклопедия индийского кино . Британский институт кино. ISBN 9780851706696.
  15. ^ Ганеш Анантараман (январь 2008). Мелодии Болливуда: История песни из индийских фильмов. Penguin Books India. стр. 228. ISBN 978-0-14-306340-7.
  16. ^ Санджит Нарвекар (1994). Справочник индийских режиссеров и фильмов. Flicks Books. ISBN 9780948911408.
  17. ^ "Alibaba 1940". Алан Гобл. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 20 сентября 2014 года .
  18. ^ Спаас стр.148
  19. ^ Бали, Каран (2 января 2015 г.). «Новаторская студия Modern Theatres в Тамил Наду создавала романсы, исторические драмы и цветные фильмы». Scroll.in . Архивировано из оригинала 6 сентября 2016 г. . Получено 6 сентября 2016 г. .
  20. ^ Сим Сим Маргина (1958). MySwar .
  21. ^ "Али-Баба 40 Донгалу (Баннер)" . Читр.com .
  22. ^ "Али-Баба 40 Донгалу (Направление)" . Киноклуб .
  23. ^ "Алибабаюм 41 калланмаарум" . Malayalasangeetham.info . Проверено 6 октября 2014 г.
  24. ^ Malhotra, APS (4 марта 2017 г.). "Alibaba Aur 40 Chor (1979)". The Hindu . Получено 11 мая 2018 г. .
  25. Иллюстрированный еженедельник Индии, том 101, выпуски 18-34
  26. ^ «Приключения Али-Бабы и сорока разбойников – в Багдаде все спокойно». Нашфильм . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 13 октября 2007 г.
  27. ^ "А Ли Ба Ба (1988)".
  28. ^ Гаутам, Савита (25 января 2002 г.). «Алибаба». Индуист .
  29. ^ "Али-Баба и сорок разбойников (2018)". Indiancine.ma .
  30. ^ "Alif Laila: 1001 Nights - Vol. 1 to 20 (Episodes - 1 to 143) DVD". Amazon.in . Декабрь 2013 . Получено 5 ноября 2018 .
  31. ^ Файнберг, Дэниел (18 декабря 2019 г.). «'Рождественская песнь': обзор ТВ». The Hollywood Reporter . Получено 21 декабря 2019 г. .
  32. ^ "Али-Баба Дастан - е - Кабул | Первый взгляд | Новое шоу - скоро" . Ютуб .
  33. ^ «Радж и Шилпа Шетти Кундра превращаются в телевизионных продюсеров с 13-серийным анимационным сериалом!». Bollyy . 31 октября 2018 г.
  34. ^ "Ali Baba's Wee Booties - Official TF2 Wiki | Official Team Fortress Wiki". wiki.teamfortress.com . Получено 16 августа 2024 г. .
  35. ^ "Cadet Squadron 40". usafa.af.mil . Получено 12 сентября 2022 г. .
  36. ^ Васагар, Дживан. «Военный суд слушает последние минуты жизни утонувшего иракца» . Получено 18 апреля 2007 г.
  37. Нортон-Тейлор, Ричард (21 сентября 2009 г.). «Расследование дела Бахи Мусы: «гнилые» британские военные обвиняются в смерти в армейском лагере». The Guardian .
  38. ^ Фументо, Майкл. «Назад в Фаллуджу: иракская армия против повстанцев Keystone Kops». Архивировано из оригинала 6 мая 2006 года . Получено 18 апреля 2007 года .
  39. ^ Левин, Джерри (3 мая 2003 г.). «Настоящий Али-Баба, пожалуйста, встаньте». CPT . Архивировано из оригинала 11 апреля 2007 г. Получено 18 апреля 2007 г.
  40. ^ "Alibaba's IPO Filing: Everything You Need to Know - Digits - WSJ". blogs.wsj.com. 7 мая 2014 г. Получено 11 июля 2014 г.
  41. ^ Квискватер, Жан-Жак; Гийу, Луи К.; Берсон, Томас А. (1990). «Как объяснить вашим детям протоколы с нулевым разглашением» (PDF) . Достижения в криптологии — Труды CRYPTO' 89. Конспект лекций по информатике. Том 435. С. 628–631. doi : 10.1007/0-387-34805-0_60 . ISBN 978-0-387-97317-3.

Внешние ссылки