Amar Chitra Katha ( ACK Comics ) — индийский издатель комиксов , базирующийся в Мумбаи , Индия . Компания была основана в 1967 году Анантом Паем . Большинство ее комиксов основаны на религиозных легендах и эпосах , исторических личностях и биографиях , народных сказках и культурных историях.
Комикс-сериал был начат Анантом Паем в попытке научить индийских детей их культурному наследию. Он был шокирован тем, что индийские школьники могли отвечать на вопросы по греческой и римской мифологии, но не знали своей собственной истории, мифологии и фольклора. Так случилось, что в феврале 1967 года на Doordarshan транслировался конкурс-викторина , в котором участники могли легко ответить на вопросы, касающиеся греческой мифологии, но не могли ответить на вопрос «В Рамаяне , кто была матерью Рамы?». [ 1] [2]
После ухода из Indrajal Comics , Анант Пай основал Amar Chitra Katha (ACK), купив права на 10 американских сказок, таких как «Красная Шапочка» , «Белоснежка и семь гномов», «Джек и бобовый стебель» и «Пиноккио» . Первым индийским комиксом, сделанным и выпущенным в ACK, был «Кришна» (серийный номер #11). [3]
Вышеприведенная история — версия, сообщенная самим ACK. Однако журнал Outlook представляет противоположную точку зрения, заявляя, что идея и предложение для Amar Chitra Katha были сделаны продавцом книг из Бангалора по имени Г. К. Анантрам, что привело к выпуску первых комиксов Amar Chitra Katha в 1965 году — на каннада , а не на английском языке. «Английские названия ACK начинаются с номера одиннадцать, потому что первые десять были на каннада», — поясняет Анантрам. К удовлетворению Анантрама, предприятие ACK на каннада 1965 года имело большой коммерческий успех, что привело к тому, что Мирчандани в главном офисе в Мумбаи усердно занялся идеей Amar Chitra Katha на английском языке. «Они пригласили Ананта Пая», — говорит Анантрам. «И он создал замечательную команду и отличный бренд». [4] К концу 1970-х годов он продавался тиражом 5 миллионов экземпляров в год и имел пиковый тираж около 700 000 экземпляров в месяц. К 1975 году India Book House начал выпускать по крайней мере один комикс в месяц, а иногда и три. Хотя Пай изначально сам написал первые несколько историй, вскоре он нанял основную команду писателей и редакторов, в которую вошли Субба Рао , Луис Фернандес и Камала Чандракант, которые отвечали за попытку аутентичности и сбалансированного изображения истории в комиксах, что стало отличительной чертой Amar Chitra Katha. [5] Такие писатели, как Марджи Шастри, Дебрани Митра и CR Sharma, также присоединились к творческой команде Amar Chitra Katha, а Анант Пай взял на себя роль редактора и соавтора большинства сценариев. Известными иллюстраторами были Рам Ваеркар , иллюстрировавший самый первый выпуск «Амар Читра Катха», Кришна , Дилип Кадам, К. М. Витанкар , Санджив Ваеркар, Сурен Рой, К. Д. Рэйн, Ашок Донгре, В. Б. Хальбе, Джеффри Фаулер, Пратап Маллик и Юсуф Лиен , он же Юсуф Бангалоревала. [6]
Американский ученый Джереми Столл отметил, что «Как самые ранние местные комиксы в Индии, серия Amar Chitra Katha создала сильный прецедент, который диктовал содержание и стиль комиксов на протяжении десятилетий». С другой стороны, он отметил продвижение серией «национализма» и посетовал, что «будучи наиболее широко издаваемыми и читаемыми индийскими комиксами, книги из этой серии являются теми, на которых большинство исследователей [индийских комиксов] сосредоточились в ущерб пониманию более широкого контекста комиксов, повествования и визуальной культуры Индии». [7]
В прошлом эти истории часто критиковались как искаженное изображение истории. [8] Другая критика заключается в том, что комиксы по своей природе не отражают богатство и сложность устной традиции индийской мифологии, в которой одновременно могут сосуществовать несколько версий одной истории. [9]
Продюсеры и авторы изначально не отреагировали на критику. Позже они утверждали, что историческая история должна быть представлена без каких-либо фактических искажений. Они также указали, что они опубликовали бесчисленное количество выпусков, посвященных личному сообществу, и что эти описания были столь же лестными и уважительными, как и выпуски о других личностях. Мусульманские личности, восхваляемые таким образом в Amar Chitra Katha, включают Сахи Сарвара (Сайед Ахмад Султан) , Разию Султану , Балбана , Бахмана Шаха , Кабира , Бабура , Хумаюна , Шер Шаха Сури , Акбара , Тансена , Джехангира , Нур Джехана , Шах Джехана , Тадж-Махала и Типу Султана среди многих других. Действительно, есть даже выпуск о жизни и послании Иисуса Христа , и этот выпуск в два раза длиннее обычных выпусков. Тем не менее, в ответ на критику со стороны левых, издатели заказали целую новую серию выпусков, восхваляющих еще больше мусульманских и христианских личностей, включая Абдула Гаффара Хана , орнитолога Салима Али , Мать Терезу , Вергезе Куриена , Джима Корбетта и даже довольно малоизвестных мусульманских личностей, таких как Танедар Хасан Аскари. [10] Они также включили в выпуск иностранных личностей, не имеющих прямого отношения к Индии, таких как Альберт Эйнштейн и Пьер и Мария Кюри, а также выпуск о Французской революции .
Редакторы теперь прилагают должные усилия для понимания различных версий мифологических историй и их адаптации к региональным версиям. Новые издания были выпущены с региональными сказками и местными героями, отражающими региональное разнообразие страны. Редакторы попытались уделить пристальное внимание меняющейся чувствительности людей и попытались приспособить разнообразие повествования, уделяя одинаковое внимание региональным версиям. [11]
Изображения героев со светло-коричневой и темно-коричневой кожей, таких как Рам, Кришна, являются одними из самых известных титулов, охваченных в Amar Chitra Katha. Кроме того, темнокожие слуги и подчиненные женщины были заменены на более нейтральный тон кожи и женщин, которые активно влияют на истории, такие как Ахилиабай Холкар . [10]
Следующие фильмы были созданы компанией Amar Chitra Katha под баннером ACK Animation Studios