stringtranslate.com

Битва на Пеленнорских полях

Битва на Пеленнорских полях ( [pɛˈlɛnnɔr] ), в романе Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец » , представляла собой защиту города Минас Тирит силами Гондора и кавалерией его союзника Рохана от сил Темный Лорд Саурон из Мордора и его союзники харадрим и истерлинги. Это была крупнейшая битва в Войне Кольца. Это произошло в конце Третьей Эпохи на Пеленнорских полях, городских землях и полях между Минас Тиритом и рекой Андуин .

В поисках источников Толкина ученые сравнили эту битву с историческим рассказом о битве на Каталаунских полях , где король Теодорих I был затоптан до смерти своими людьми после того, как упал с лошади. Другие сравнили смерть Короля-Чародея Ангмара со смертью Макбета , которому также было предсказано, что он не умрет от руки мужчины, «рожденного женщиной»; а крик петушка в тот момент, когда Король-Чародей собирался войти в город, как говорят, напоминает петушиное пение, возвещающее воскресение Иисуса в тот момент, когда Симон Петр отрицал, что знает его .

Ученые, анализирующие эту историю, прокомментировали теорию Толкина о северной храбрости , которая сохраняется даже перед лицом неминуемой смерти. Они также отметили элегический тон, перекликающийся с тоном древнеанглийской поэмы «Беовульф» , использование аллитеративного стиха и характер доспехов, которые в основном представляют собой кольчужные рубашки раннего средневековья с добавлением пластинчатых доспехов. Другие прокомментировали яркие описания битв Толкином, отметив, что он участвовал в битве на Сомме .

Битва стала «захватывающим» [4] [5] центральным элементом фильма Питера Джексона « Властелин колец: Возвращение короля» .

Вымысел

Фон

Город Минас Тирит был осажден после падения Осгилиата и Раммаса Эхора, последних барьеров Гондора против сил Мордора. При отступлении к городу был тяжело ранен Фарамир , сын Денетора , наместник Гондора . Поскольку отчаявшийся Наместник отказался покинуть своего сына, волшебник Гэндальф взял на себя командование обороной города. [T 1] Тем временем вражеские силы собрались перед городом на Пеленнорских полях . Великая Тьма дыма и облаков из Мордора закрыла солнце в День Без Рассвета. Назгулы или Призраки Кольца, самые опасные слуги Саурона , летали над полем битвы на зверях , заставляя боевой дух защитников пошатнуться. [Т 1] [Т 2]

Участники

Харадрим использовали в битве слонов, как это сделал Пирр Эпирский во время вторжения в Древний Рим . [6]

Армия Саурона из Минас Моргула , возглавляемая Королем-Чародеем Ангмара (главой Назгулов), значительно превосходила численностью объединенные армии Гондора и его союзников. Эта армия состояла из десятков тысяч орков , троллей и людей, вступивших в союз с Сауроном. В войска Саурона входили харадримские южане, привезшие слоновьих зверей, истерлинги из Руна и варьяги из Кханда, а также множество орков и троллей . [2] Толкин описывает армию как величайшую, «вышедшую из этой долины со времен могущества Исильдура ; ни одно войско, столь слабое и сильное в вооружении, еще не атаковало броды Андуина ; и все же это была всего лишь одна армия, а не величайшее из воинств, посланных Мордором». [Т 3]

Численность защитников была значительно меньше. В Осгилиате Фарамир превосходил численностью в десять раз. Роты из отдаленных провинций Гондора, пришедшие на помощь Минас Тириту, насчитывали почти 3000 защитников. Среди них выделялся отряд численностью в 700 человек, возглавляемый принцем Имрахилом Дол Амрота , зятем Денетора. Их число оказалось меньше, чем ожидалось, поскольку прибрежные города Гондора подверглись нападению корсаров Умбара . [Т 1] [Т 4] [Т 5]

Рохан, северный союзник Гондора, [T 6] предоставил 6-тысячную кавалерийскую армию. Жители Рохана (рохирримы) «втрое превосходили численностью одних только харадрим». [Т 7]

Дальнейшие подкрепления из прибрежных городов Гондора приплыли в город на кораблях корсаров во главе с Арагорном , который претендовал на трон Гондора, поскольку он был потомком последнего Верховного короля Гондора и Арнора. Он возглавил небольшой отряд [T 8] Рейнджеров Севера , представляя Арнор. [Т 7]

Битва

Основные действия в битве с участием сил Мордора, Рохана, города Минас Тирит и армии Арагорна с юга Гондора. Действия происходят в течение нескольких дней. Все локации схематичны.

Проломив городские ворота с помощью Гронда , Король-Чародей Ангмара проехал под «аркой, через которую еще не проходил ни один враг». [T 1] Гэндальф на своем коне Тенегрив один стоял на его пути. Но прежде чем эти двое успели сразиться, они услышали рога Рохиррим, прибывших к Раммас Эхор, стене вокруг Пеленнорских полей, недавно разрушенной вторгшимися орками. [T 1] Наступил рассвет, и началась главная битва. Рохирримы обошли дозорных Саурона благодаря Диким Людям (Друэдайнам), которые провели их через скрытую долину Каменных Путей их леса Друадан. [Т 9]

Атакуя ряды Мордора, Рохиррим разделились на две группы. Левая группа, включая фургон, сломала правое крыло Короля-Чародея. Правая группа укрепила стены Минас Тирита. Они уничтожили осадные машины и лагеря и отогнали конницу харадримов . Теоден убил вождя харадримов и сбросил их знамя. Король-Чародей обменял свою лошадь на крылатого коня и напал на Теодена. Дротиком он убил королевскую лошадь Снежную Гриву; он упал и раздавил короля. [Т 7]

Черное Дыхание , террор, распространяемый Королем-Чародеем, отогнал охрану Теодена, но его племянница Эовин (замаскированная под мужчину и назвавшая себя «Дернхельм» [b] ) стойко выстояла, бросив вызов Королю-Чародею. Она отрубила голову скакуну Короля-Чародея; он сломал ей щит и руку-щит своей булавой . Хоббит Мериадок Брендибак , сопровождавший «Дернхельма», ударил Короля-Чародея за колено своим Курганным клинком , кинжалом из древнего королевства Арнор , зачарованным против сил Ангмара. Король-Чародей пошатнулся вперед, и Эовин «вонзила меч между короной и мантией», убив его. [T 7] Это исполнило пророчество Глорфинделя в стиле Макбета после падения Арнора о том, что Король-Чародей не умрет «от руки человека». [T 10] [8] Оба оружия, поразившие его нежить, были уничтожены. [Т 7]

Брат Эовин, Эомер, прибыл и нашел Теодена смертельно раненым; перед смертью он назвал Эомера королем. Затем Эомер увидел свою сестру без сознания. Приняв ее за мертвую, он пришел в ярость и повел всю свою армию в почти самоубийственную атаку. Его авангард прорвался далеко за пределы остальной части Рохиррим, рискуя попасть в окружение. Тем временем Имрахил повел людей Гондора в вылазку из Минас Тирита. Имрахил подъехал к Эовин и обнаружил, что она все еще жива, хотя и серьезно больна из-за Черного дыхания. Ее и Мерри отправили в Дома исцеления в городе. [Т 7]

Денетор приготовился сжечь себя и своего сына на погребальном костре, полагая, что Фарамира невозможно вылечить. Лишь вмешательство хоббита Перегрина Тука , Берегонда (Стража Цитадели) и Гэндальфа спасло Фарамира, но Денетор принес себя в жертву, прежде чем они смогли его остановить. Толкин косвенно заявляет, что смерть Теодена можно было бы предотвратить, если бы Гэндальф вместо этого помог Рохиррим, как он намеревался. [Т 12]

На Пеленнорских полях битва развернулась против Гондора и его союзников. Хотя Рохирримы нанесли огромный урон своим врагам, силы Саурона по-прежнему превосходили их численно, и Готмог, лейтенант Минас Моргула, командующий Минас Моргулом после смерти Короля-Чародея, вызвал резервы из близлежащего Осгилиата. Рохирримы теперь находились в южной половине Пеленнора, между ними и Андуином были враги, и подкрепление Готмога угрожало занять центр Пеленнора, окружив таким образом Рохиррим и не позволив гондорским войскам присоединиться к ним. Эомер к этому времени находился всего в миле от Харлонда , поэтому вместо того, чтобы пробиваться к реке, он приготовился сделать последний бой на холме. [Т 7]

Тем временем флот черных кораблей, очевидно, флот Корсаров Умбара, союзников Саурона, плыл вверх по Андуину к Харлонду. Не доходя до пристани, флагман развернул древнее знамя королей Гондора . Одно только это зрелище воодушевило силы Рохиррим и Имрахиля и деморализовало армии Саурона. Корабли действительно были укомплектованы Арагорном и его рейнджерами, гномом Гимли , эльфом Леголасом , братьями -полуэльфами Элладаном и Элрохиром , а также свежими войсками из южного Гондора. [T 5] Леголас и Гимли позже рассказывают, как призрачное войско под командованием Арагорна, Мертвецы Данхарроу, захватило корабли у корсаров главным образом из-за страха. [Т 7]

Это стало поворотным моментом битвы. Большая часть сил Саурона теперь была зажата между силами Арагорна и Эомера, в то время как войска Имрахиля продвигались со стороны города. [T 7] Еще одно пророчество исполняется, когда Арагорн и Эомер снова встречаются «в разгар битвы», как сказал Арагорн в Хорнбурге. [8] Хотя преимущество теперь принадлежало Гондору, бои продолжались в течение дня, пока на закате на Пеленнорских полях не осталось ни одного живого врага. [Т 7]

Исход

Битва была лишь тактическим поражением Саурона, поскольку он направил в атаку лишь небольшую часть своих сил, но потерял Короля-Чародея, своего главного лейтенанта. Капитаны Запада понимали, что их победа тоже будет лишь мимолетной, если Хранитель Кольца не выполнит свою задачу. Поэтому было решено, что Войско Запада должно без промедления двинуться к Мораннону, чтобы отвлечь внимание Саурона от Мордора. Победа позволила им послать войска, чтобы бросить вызов Саурону, и при этом оставить Минас Тирит лучше защищенным, чем во время осады. Однако Денетор был мертв, как и Хальбарад , Теоден, а также многие офицеры и солдаты Гондора и Рохана, а некоторых пришлось бы оставить в Гондоре на случай нападения, поэтому можно было послать лишь небольшие силы. [T 5] Вскоре последовала решающая битва при Моранноне . [Т 13]

Концепция и создание

Битву и, в частности, смерть Теодена, сравнивают с исторической битвой на Каталаунских полях . [9] Картина Альфонса де Невиля .

«Война Кольца» , третий том «Истории Властелина колец» , содержит замененные версии битвы. Некоторые изменения в деталях очевидны. Например, Теоден умирает от попадания снаряда в сердце, а не от удара лошади; когда Эовин раскрывает свой пол, она коротко постриглась, и эта деталь отсутствовала в окончательной версии. Толкин также подумывал об убийстве Теодена и Эовин. [Т 14]

Ученый Элизабет Солопова отмечает, что Толкин неоднократно ссылался на исторический отчет Джордана о битве на Каталаунских полях , и анализирует сходство этих двух сражений. Обе битвы происходят между цивилизациями «Востока» и «Запада», и, как и Иордан, Толкин описывает свою битву как битву легендарной славы, длившуюся на протяжении нескольких поколений. Еще одним очевидным сходством является смерть короля вестготов Теодориха I на Каталаунских полях и смерть Теодена на Пеленноре. Иордан сообщает, что Теодорих был сброшен с ног конем и затоптан насмерть своими людьми, которые бросились вперед. Теоден аналогичным образом собирает своих людей незадолго до того, как падает и его разбивает лошадь. И, как и Теодориха, Теодена уносят с поля битвы, а его рыцари плачут и поют о нем, пока битва еще продолжается. [9]

Анализ

Северная храбрость

«Большие рога Севера, дико дующие»: вот один, сделанный из рога зубра .

Прибытие Рохана возвещается, как пишет ученый-толкинист Том Шиппи , двумя звонками: криком петушка с наступлением утра и «как будто в ответ… дико трубящие огромные рога Севера». [10] Петушиное пение напоминает многочисленные описания в западной литературе, в которых говорится, как пишет Шиппи, о новой надежде и жизни после смерти; о призыве, который сообщил Симону Петру , что он трижды отрекся от Христа и что, несмотря на него, произойдет воскресение ; о крике петуха в Комусе Мильтона , который «пока еще будет некоторым утешением»; о петушке в скандинавском Одиннсакре , убитом и брошенном через стену ведьмой, но мгновением позже прокричавшем королю Хаддингу. [10] Что касается рогов Рохана, то, по мнению Шиппи, «их значение — бравада и безрассудство», а в сочетании с петушиным криком послание состоит в том, что «тот, кто боится за свою жизнь, потеряет ее, но тот, кто умирает неустрашимым это не поражение; более того, это было правдой до христианского мифа, который объяснил, почему». [10] Шиппи пишет, что боевые рога олицетворяют «героический Северный мир», как в том, что он называет ближайшим к Беовульфу моментом эвкатастрофы , когда Геаты Онгентеоу , запертые всю ночь, слышат рога людей Хигелака , приближающихся к спасти их. [11] Стиль рыцарства , как отмечает толкиновский ученый Томас Онеггер , также сознательно принадлежит англосаксонским рыцарям ( староанглийское : cniht ), а не кавалерам французского стиля . [12] Шиппи пишет, что в критический момент битвы решающая атака Всадников Рохана является щегольством , которое, как он объясняет, означает как «белый конский хвост на шлеме [Эомера], плывущий на его скорости», так и «добродетель внезапного наступления, рывка, сметающего сопротивление». [13] Шиппи отмечает, что это позволяет Толкину изображать Роханов как английскими, основываясь на их древнеанглийских именах и таких словах, как « eored » (кавалерийский отряд), и как «инопланетянин, чтобы дать представление о том, как земля формирует людей». . [13]

Исследователь Толкина Джанет Бреннан Крофт отмечает, что битва иногда видится глазами хоббита Пиппина, который, подобно «простому солдату в окопах Первой мировой войны» [14], чувствует, что его роль «далека от реальности». славно; есть томительное ожидание, ощущение бесполезности и тщетности, ужас, боль и уродство». [14] Тем не менее, пишет Крофт, Толкин не следует модернистам и не принимает иронию в качестве своего тона; Хоббиты тоже отважны и действуют без надежды. Она цитирует замечание Хью Брогана о том, что их решимость «справляется со всем горем и ужасом… придавая им достоинство и значимость», терапевтическая мысль для человека, чей разум был омрачен войной. [14] [15]

Картина маслом Альбрехта Альтдорфера 1529 года «Битва Александра при Иссе» вдохновила Питера Джексона на создание фильма. [3]

Жюлер Анделин в Энциклопедии Толкина Дж.Р.Р. пишет, что пророчества в Средиземье зависели от понимания персонажами Музыки Айнур , божественного плана для Арды , и часто были двусмысленными. Таким образом, пророчество Глорфинделя «не от руки человека падет [Повелитель назгулов]» не привело лорда назгулов к предположению, что он умрет от рук женщины и хоббита (Эовин и Мериадока). [Т 15] [16]

Элегический тон

Роберт Ли Махон заявляет в CEA Critic , что описание битвы Толкином окрашено в элегический оттенок , так что каким бы ни был исход, многое будет потеряно. Мужчины обладают даром Илуватара, смерти. В битве Арагорн и Эомер «остались невредимыми, ибо такова была их удача, мастерство и мощь их оружия, и немногие действительно осмелились терпеть их… в час их гнева». «Пока что все героически, в фантазии», — отмечает Махон; «Но многие другие были ранены, искалечены или мертвы на поле боя». [17] Глава битвы заканчивается «элегической песней», в которой Толкин изображает Рохана , имитирующего его возлюбленного Беовульфа : «Мы слышали о звоне рогов на холмах, о сиянии мечей в Южном королевстве... Там Теоден пал, могучий Тенглинг... верховный владыка воинства... Смерть утром и в конце дня повелителей забрала и скромных. Теперь они спят под травой в Гондоре". [17] Махон отмечает, что читатель скорбит, даже радуясь, что, по его мнению, является «сутью великого фэнтези ». [17]

Джеймс Шелтон в «Журнале исследований Толкина» пишет, что использование Эомером (и Толкином) аллитеративных стихов во время битвы действует на разных уровнях. После смерти Теодена Эомер декламирует: «Не скорбите слишком сильно! Могущественным был павший, его конец был встречен. Когда его курган будет поднят, тогда женщины будут плакать. Война теперь зовет нас!» [18] Шелтон отмечает, что Шиппи справедливо назвал это «на полпути между плачем и боевым кличем». [18] Это одновременно чтит память павшего короля и призывает к доблестному продолжению последней битвы Теодена; тем не менее, пишет он, в современном романе открывается возможность того, что Эомер не будет соответствовать этому древнему идеалу: Эомер «плакал, пока говорил». [18] Это «северное мужество» заключается в том, чтобы продолжать сражаться, даже если знаешь, что умрешь. Таким образом, Толкин, по мнению Шелтона, одновременно изобразил англосаксонские взгляды и очеловечил Эомера как человека с эмоциями, скрывающимися за доспехами и традициями. [18]

Военный реализм

Нэнси Марч в «Мифлоре» пишет, что описания битв Толкином ярки, отмечая, что он участвовал в битве на Сомме в 1916 году. Она цитирует комментарий другого ветерана войны, К.С. Льюиса : «Война [Толкина] имеет само качество война, которую знало мое поколение, все здесь: бесконечное, непонятное движение, зловещая тишина фронта, когда «все уже готово», летающие штатские, живая, яркая дружба, фон чего-то вроде отчаяния и веселья. на переднем плане и такие ниспосланные небесами сокровища, как тайник с отборным табаком, «спасенный» из руин». [19] К этому рассказу Толкина о выздоровлении в Домах Исцеления она добавляет «тему, обычно обойденную в фэнтезийной литературе». [19] Что касается осады Минас Тирита, она пишет, что на Толкина могло повлиять то, что он видел о нападении британцев на хребет Тьепваль с его огненными ночными бомбардировками, укреплениями за рекой, самолетами союзников, «разведывавшими и обстреливать немецкие позиции подобно Назгулу. [19]

Наруч на левую руку ; изгиб будет находиться на локте рыцаря

Дэвид Белл, пишущий в Мэллорне , анализирует битву и приходит к выводу, что «капитанам Запада повезло», как, как сообщается, Наполеон просил, чтобы его генералы были такими же. Он отмечает, что если бы Арагорн опоздал, битва была бы проиграна. Тем не менее, пишет он, люди обычно были крупнее и сильнее орков; возможно, они были лучше вооружены и бронированы; и ими двигало руководство, где орков «гнали в бой»; с потерей Короля-Чародея Ангмара орки остались без лидера и были деморализованы. [20] Что касается доспехов, Онеггер учитывает упоминание Толкина о сияющих наручах принца Имрахила . Он пишет, что это был кусок пластинчатого доспеха, намекающий на позднесредневековый образец; но, учитывая сравнение Толкином армии Рохана с армией на гобелене из Байе и его явные упоминания о кольчугах , доспехи в битве, должно быть, в основном представляли собой более ранние кольчуги в стиле Беовульфа с дополнительными пластинами. [12]

Адаптации

Радио

В радиосериале BBC «Властелин колец» битва на Пеленнорских полях слышна с двух сторон, первая из которых в основном принадлежит Пиппину. Слышно, как он беседует с Денетором, и, как и в книге, ему нужно найти Гэндальфа, чтобы не дать Денетору сжечь Фарамира. Вторая сторона — это сама битва. Речь Теодена декламируется, после чего звучит музыка. Вокалист поет, как воинство Рохиррим выезжает вперед и атакует силы тьмы. Затем вокал снова меняется, и можно услышать, как Джек Мэй и Энтони Хайд , озвучивающие соответственно Теодена и Эомера, говорят, что назгул приближается. «Опера» начинается снова, в которой говорится, что Король-Чародей нападает на Теодена, сбивает его с ног и готовится убить. На этом вокал заканчивается, затем слышно, как Эовин сталкивается с Королем-Чародеем и убивает его. [21]

Фильм

Силы Мордора атакуют Минас Тирит в фильме Питера Джексона 2003 года « Властелин колец: Возвращение короля».

Битва является центральным элементом фильма Питера Джексона « Властелин колец: Возвращение короля» ; The Telegraph писала, что «батальные сцены, включающие штурм Минас Тирита и решающую битву на Пеленнорских полях, просто являются самыми зрелищными и захватывающими из когда-либо снятых». [4] Джексон заявил, что он черпал вдохновение из картины маслом Альбрехта Альтдорфера 1529 года «Битва Александра при Иссе» , изображающей события 333 года до н.э., где «люди держат все эти пики и копья [на фоне] невероятно бурного пейзажа». ". [3]

CNN.com включил битву в список лучших и худших батальных сцен в кино, где она появлялась дважды: одна из лучших до прибытия Армии мертвых и одна из худших после этого, назвав кульминацию битвы «упрощенной картиной». отомстить» в результате их участия. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. Толкин не указывает, сколько орков и людей сражалось на стороне Мордора, а имеющиеся подсказки расплывчаты. По оценкам, численность орков варьируется от 30 000 и выше; Карен Винн Фонстад утверждает, что Мордор превосходил Гондор по численности «по крайней мере в четыре раза», что дает «минимум 45 000», состоящих из 20 000 ангмарцев, 18 000 харадрим и еще 7 000 из Руна и Кханда. [1] Для вражеских сил, включая людей и орков, были даны более высокие цифры. Вуснам-Сэвидж отмечает, что в киноверсии битвы Питера Джексона было изображено «более 200 000» орков. [2] [3]
  2. Псевдоним в переводе с древнеанглийского языка означает «секретный шлем» . [7]
  3. ^ На схеме обозначено цифрой 1.
  4. ^ Показано на схеме цифрой 2.
  5. ^ Показано на схеме цифрой 3.
  6. ^ На схеме обозначено цифрой 4.
  7. ^ На схеме обозначено цифрой 5.

Рекомендации

Начальный

  1. ^ abcde Возвращение короля , книга 5, гл. 4 «Осада Гондора»
  2. ^ Возвращение короля , Приложение B, «Великие годы».
  3. Две башни , книга 4, гл. 8 «Лестница Кирит Унгола»
  4. Возвращение короля , книга 5, гл. 1 «Минас Тирит»
  5. ^ abcd Возвращение короля , книга 5, гл. 9 «Последние дебаты»
  6. Возвращение короля , книга 5, гл. 3 «Сбор Рохана»
  7. ^ abcdefghij Возвращение короля , книга 5, гл. 6 «Битва на Пеленнорских полях»
  8. Возвращение короля , книга 5, гл. 2 «Уход Серой компании»
  9. Возвращение короля , книга 5, гл. 5 «Поездка Рохиррим»
  10. ^ Возвращение короля , Приложение A, «Гондор и наследники Анариона»
  11. ^ Возвращение короля , Приложение B, «Повесть лет», «Великие годы», «3019: Март».
  12. Возвращение короля , книга 5, гл. 7 «Костер Денетора»
  13. Возвращение короля , книга 5, гл. 10 «Черные врата открываются»
  14. Война Кольца , Часть третья: Минас Тирит, гл. 9 «Битва на Пеленнорских полях»
  15. ^ Возвращение короля , Приложение A, I, iv «Гондор и наследники Анариона»

Вторичный

  1. ^ Фонстад, Карен (1992). Атлас Средиземья . Лондон: Графтон . п. 151. ИСБН 978-0-261-10277-4.
  2. ^ аб Фостер, Роберт (1971). Мир Толкина от А до Я, Полный путеводитель по Средиземью . Книги Баллантайна . стр. 48 и 49. ISBN. 978-0-345-44976-4.
  3. ^ abc Woosnam-Savage, Роберт К. (2011). «Материал Средиземья». В Богстаде Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображая Толкиена : Очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд . стр. 139–167. ISBN 978-0-7864-8473-7.
  4. ^ аб Хискок, Джон (5 декабря 2003 г.). «Это самый большой и лучший». «Дейли телеграф» . Проверено 7 мая 2020 г.
  5. ^ ab CNN.com – Просмотровый зал. «Лучшие и худшие батальные сцены в кино». Архивировано 8 апреля 2007 года на Wayback Machine . Проверено 20 ноября 2007 года.
  6. Кеннеди, Маев (3 мая 2016 г.). «Аннотированная карта Средиземья Толкина, приобретенная Бодлианской библиотекой». Хранитель .
  7. ^ Кларк Холл, младший (2002) [1894]. Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Университет Торонто Пресс . стр. 85 dierne , "скрытый, тайный", 177 helm , "защита, шлем".
  8. ^ аб Тредрей, Роберт Филд (2018). «Гадание и пророчество во «Властелине колец». Мифлор . 36 (2). Статья 25.
  9. ^ аб Солопова, Елизавета (2009). Языки, мифы и история: введение в лингвистическую и литературную основу художественной литературы Дж. Р. Р. Толкина . Нью-Йорк: Книги Норт-Лендинг . ISBN 978-0-9816607-1-4 . , стр. 70–73.
  10. ^ abc Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). Графтон ( ХарперКоллинз ). стр. 242–245. ISBN 978-0261102750.
  11. ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . стр. 212–216. ISBN 978-0261-10401-3.
  12. ^ Аб Онеггер, Томас (2017). «Всадники, рыцарство и рыцарство у Толкина». Журнал исследований Толкина . 4 (2). Статья 3.
  13. ^ аб Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). Графтон ( ХарперКоллинз ). стр. 142–145. ISBN 978-0261102750.
  14. ^ abc Крофт, Джанет Бреннан (2002). «Великая война и память Толкина: исследование тем Первой мировой войны в «Хоббите» и «Властелине колец». Мифлор . 23 (4). Статья 2.
  15. ^ Броган, Хью (1990). «Великая война Толкиена». В Джиллиан Эйвери (ред.). Дети и их книги: праздник творчества Ионы и Питера Опи . Оксфорд: Кларендон Пресс . стр. 351–367. ISBN 978-0-19-812253-1. ОСЛК  18987058.
  16. ^ Анделин, Жюлер (2013) [2007]. "Пророчество". В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 544–545. ISBN 978-0-415-86511-1.
  17. ^ abc Махон, Роберт Ли (январь 1978 г.). «Элегические элементы во «Властелине колец»«. Критик CEA . 40 (2): 33–36. JSTOR  44375844.
  18. ^ abcd Шелтон, Джеймс (2018). «Эомер становится поэтичным: аллитеративное стихосложение Толкина». Журнал исследований Толкина . 5 (1). Статья 6.
  19. ^ abc Марч, Нэнси (2015). «Хребет Тьепваль и Минас Тирит». Мифлор . 33 (2). Статья 13.
  20. ^ Белл, Дэвид (1982). «Битва на Пеленнорских полях: невозможная победа?». Мэллорн (19): 25–28.
  21. ^ Сибли, Брайан ; Бэйкуэлл, Майкл (1981). Властелин колец (радиопередача). Би-би-си .