Bilingual Review Press — американское издательство, специализирующееся на публикации научных и литературных работ испаноязычных и латиноамериканских авторов и исследователей. Оно было основано в 1973 году как издатель The Bilingual Review/La revista bilingüe , нового академического и литературного журнала с акцентом на испано-английском двуязычии , двуязычных исследованиях и испаноязычной литературе, который впервые был издан в 1974 году. Под названием Bilingual Press/Editorial Bilingüe издательство также публикует и распространяет названия книг испаноязычных и латиноамериканских авторов или о них, охватывая художественную литературу , поэзию, а также научно-популярные произведения, связанные с чикано и латиноамериканскими исследованиями . Bilingual Press ежегодно публикует от 8 до 10 наименований, с накопленным каталогом из более чем 150 наименований под этим издательством на английском и испанском языках, а также некоторые двуязычные издания. [2] Издатель также является дистрибьютором смежных изданий других издательств, по состоянию на 2008 год [обновлять]их число превысило тысячу релизов.
Bilingual Review Press базируется в Темпе, штат Аризона , в Университете штата Аризона . Он действует как автономное подразделение Центра исследований латиноамериканцев университета, который предоставляет услуги поддержки издательскому предприятию. [3] Издательство поддерживается за счет ряда федеральных и частных грантов, включая Национальный фонд искусств , а также доходов от продаж своих публикаций. [4]
Директором и генеральным редактором с момента основания является Гэри Д. Келлер. [2]
Компания была основана в 1973 году как издательское подразделение для The Bilingual Review/La revista bilingüe , журнала по испаноамериканским исследованиям и литературе, основанного Келлером при поддержке научных грантов. Первоначально он базировался на кафедре романских языков в Городском колледже Нью-Йорка . В 1975 году он переместил операции в Йоркский колледж , а затем в Государственный университет Нью-Йорка в Бингемтоне . С 1986 года Bilingual Review Press базируется в кампусе в Университете штата Аризона после перевода Келлера на должность в недавно сформированном Центре исследований испаноязычных стран. [5]
Bilingual Review Press опубликовала романы, поэзию и эссе как начинающих, так и известных испаноязычных и латиноамериканских авторов , включая Вирджила Суареса , Рафаэля С. Кастильо , Альфреда Артеагу , Сандру Сиснерос , Даниэля Оливаса и Роландо Инохосу . Благодаря как собственным импринтам, так и распространению произведений, впервые выпущенных другими издательствами, оно также поддерживало в обращении предыдущие произведения классической латиноамериканской литературы , переиздавая устаревшие или вышедшие из печати названия таких литературных светил, как Карлос Фуэнтес , Исабель Альенде и Хорхе Луис Борхес . [6]
Под недавно созданным издательством Clásicos Chicanos/Chicano Classics компания публикует особые и примечательные произведения литературы чикано/чикана . [7] Это также единственное дистрибьюторское агентство публикаций Latin American Literary Review Press, издательской серии, основанной в 1980 году и посвященной английским переводам, литературной критике и двуязычному творческому письму о латиноамериканской литературе, например, «Легенды Гватемалы » Мигеля Анхеля Астуриаса и «Йо-Йо Боинг» Джаннины Браски [ 8] [9]
{{cite web}}
: CS1 maint: год ( ссылка )