stringtranslate.com

Постановление Босмана

Бельгийский союз футбольных обществ ASBL против Жана-Марка Босмана (1995) C-415/93 (известный как постановление Босмана ) [1] решение Европейского суда от 1995 года , касающееся свободы передвижения работников и свободы объединений . и прямое действие статьи 39 [2] (теперь статья 45 Договора о функционировании Европейского Союза ) Римского договора .

Это дело стало важным решением о свободном передвижении рабочей силы и оказало глубокое влияние на трансферы футболистов – и, как следствие, игроков других профессиональных видов спорта – внутри Европейского Союза (ЕС).

Решение запретило ограничения на иностранных игроков из ЕС в национальных лигах и позволило игрокам из ЕС переходить в другой клуб по окончании контракта без уплаты трансферного сбора .

Решение было вынесено в результате объединения трех отдельных судебных дел, каждое из которых касалось бельгийского игрока Жана-Марка Босмана :

Факты

Жан-Марк Босман был игроком клуба «Льеж» в Первом дивизионе Бельгии , контракт которого истек в 1990 году. Он хотел сменить команду и переехать во французский клуб « Дюнкерк ». Однако «Дюнкерк» отказался удовлетворить требование своего бельгийского клуба о гонораре за трансфер, поэтому Льеж отказался освободить Босмана. [3]

Тем временем зарплата Босмана была снижена на 70% [4] , поскольку он больше не был игроком основной команды. [5] Он подал иск в Европейский суд в Люксембурге и подал иск об ограничении торговли , ссылаясь на правила ФИФА в отношении футбола, в частности на статью 17 .

Решение

15 декабря 1995 года суд постановил, что система в ее нынешнем виде ограничивает свободное передвижение работников и запрещена статьей 39(1) Договора ЕС (ныне статья 45(1) Договора о функционирование Европейского Союза ). Босману и всем другим футболистам ЕС было предоставлено право на бесплатный трансфер по истечении срока их контрактов при условии, что они перейдут из клуба одной ассоциации ЕС в клуб другой ассоциации ЕС.

94. Положения Договора, касающиеся свободы передвижения людей, призваны облегчить осуществление гражданами Сообщества всех видов профессиональной деятельности на всей территории Сообщества и исключить меры, которые могут поставить граждан Сообщества в невыгодное положение, когда они желают заниматься экономическая деятельность на территории другого государства-члена ЕС (см. Дело 143/87 Стэнтон против ИНАСТИ [1988] ECR 3877, параграф 13, и Дело C-370/90 Королева против Иммиграционного апелляционного трибунала и Суриндера Сингха [1992] ECR I-4265 , пункт 16).

95. В этом контексте граждане государств-членов имеют, в частности, право, которое они вытекают непосредственно из Договора, покидать свою страну происхождения, въезжать на территорию другого государства-члена и проживать там с целью осуществления там экономической деятельности ( см., среди прочего, дело C-363/89 Ру против Бельгии [1991] ECR I-273, параграф 9, и дело Сингха, упомянутое выше, параграф 17).

96. Положения, которые препятствуют или удерживают гражданина государства-члена ЕС от выезда из страны его происхождения для осуществления своего права на свободу передвижения, следовательно, представляют собой препятствие для этой свободы, даже если они применяются безотносительно к гражданству соответствующих работников ( см. также дело C-10/90 Masgio v Bundesknappschaft [1991] ECR I-1119, параграфы 18 и 19).

97. Суд также заявил в деле 81/87 Королева против Министерства финансов и комиссаров внутренних доходов ex parte Daily Mail и General Trust plc [1988] ECR 5483, параграф 16, что, хотя положения Договора, касающиеся свободы направлены главным образом на обеспечение того, чтобы с иностранными гражданами и компаниями обращались в принимающем государстве-члене ЕС так же, как с гражданами этого государства; они также запрещают государству-члену происхождения препятствовать учреждению в другом государстве-члене одного из своих граждан или компании, зарегистрированной в соответствии с ее законодательством, что подпадает под определение, содержащееся в статье 58. Права, гарантированные статьей 52 и последующими статьями. Договора станет бессмысленным, если государство происхождения сможет запретить предприятиям покидать страну с целью обосноваться в другом государстве-члене. Те же соображения применяются в отношении статьи 48 Договора в отношении правил, которые препятствуют свободе передвижения граждан одного государства-члена, желающих заниматься оплачиваемой работой в другом государстве-члене.

98. Действительно, правила трансферов, рассматриваемые в основном разбирательстве, применяются также к трансферам игроков между клубами, принадлежащими к разным национальным ассоциациям в пределах одного и того же государства-члена, и что аналогичные правила регулируют трансферы между клубами, принадлежащими одной и той же национальной ассоциации.

99. Однако, как было указано г-ном Босманом, правительством Дании и Генеральным адвокатом в пунктах 209 и 210 его заключения, эти правила, вероятно, будут ограничивать свободу передвижения игроков, которые желают продолжать свою деятельность в другого государства-члена, запрещая или удерживая их от выхода из клубов, к которым они принадлежат, даже после истечения срока их трудовых договоров с этими клубами.

100. Поскольку они предусматривают, что профессиональный футболист не может продолжать свою деятельность в новом клубе, созданном в другом государстве-члене, если он не выплатил своему бывшему клубу трансферный сбор, согласованный между двумя клубами или определенный в соответствии с правилами спортивных ассоциаций. , указанные правила являются препятствием для свободы передвижения работников.

101. Как справедливо отметил национальный суд, на этот вывод не влияет тот факт, что трансферные правила, принятые УЕФА в 1990 году, предусматривают, что деловые отношения между двумя клубами не должны оказывать никакого влияния на деятельность игрока, который должен иметь возможность играть за свой новый клуб. Новый клуб по-прежнему должен уплатить соответствующий сбор под страхом штрафов, которые могут включать в себя его исключение из-за долга, что не позволяет ему с такой же эффективностью подписать игрока из клуба в другом государстве-члене ЕС без уплаты этого сбора.

102. Этот вывод также не опровергается прецедентным правом Суда, на который ссылаются URBSFA и УЕФА, в том смысле, что статья 30 Договора не применяется к мерам, которые ограничивают или запрещают определенные соглашения о продаже, пока они применяются ко всем соответствующим соглашениям. торговцы, действующие на национальной территории, и при условии, что они влияют одинаковым образом, по закону и фактически, на сбыт отечественной продукции и продукции из других государств-членов (см. объединенные дела C-267/91 и C-268/91). Кек и Митуард [1993] ECR I-6097, параграф 16).

103. Достаточно отметить, что, хотя правила, рассматриваемые в ходе основного разбирательства, применяются также к трансферам между клубами, принадлежащими к разным национальным ассоциациям в пределах одного и того же государства-члена, и аналогичны правилам, регулирующим трансферы между клубами, принадлежащими одной и той же национальной ассоциации, они по-прежнему напрямую влияют на доступ игроков к рынку труда в других государствах-членах ЕС и, таким образом, способны препятствовать свободе передвижения работников. Таким образом, их нельзя считать сопоставимыми с правилами договоренностей о продаже товаров, которые, по мнению Кека и Митуара, выходят за рамки статьи 30 Договора (см. также, что касается свободы предоставления услуг, дело C-384). /93 Alpine Investments против министра ван финансов [1995] ECR I-1141, параграфы 36–38).

104. Следовательно, правила перевода представляют собой препятствие для свободы передвижения работников, запрещенной в принципе статьей 48 Договора. Иное могло бы быть только в том случае, если бы эти правила преследовали законную цель, совместимую с Договором, и были оправданы насущными соображениями общественного интереса. Но даже если бы это было так, применение этих правил все равно должно было бы обеспечивать достижение рассматриваемой цели и не выходить за рамки того, что необходимо для этой цели (см., inter alia, решение по делу Крауса, упомянутое выше, параграф 32, и дело C-55/94 Gebhard [1995] ECR I-0000, параграф 37).

Значение для футбола

До решения Босмана профессиональные клубы в некоторых частях Европы (но не, например, в Испании и Франции) могли запретить игрокам присоединяться к клубам в другой стране, даже если их контракты истекли. В Соединенном Королевстве с 1981 года существуют трансферные трибуналы для разрешения споров по поводу гонораров между клубами при трансфере игроков по истечении их контрактов. Постановление Босмана означало, что игроки могли перейти в новый клуб по истечении срока действия контракта, при этом старый клуб не получал гонорара. Игроки теперь могут заключить предварительный контракт с другим клубом на бесплатный трансфер, если до конца контракта игроков с существующим клубом осталось шесть месяцев или меньше.

Постановление Босмана также запретило национальным футбольным лигам стран-членов ЕС, а также УЕФА устанавливать квоты на иностранных игроков в той степени, в которой они дискриминируют граждан стран ЕС. В то время многие лиги установили квоты, ограничивающие количество игроков, не являющихся гражданами страны, в состав команд-членов. Также у УЕФА было правило, которое запрещало командам в своих соревнованиях, а именно в Лиге чемпионов , Кубке обладателей кубков и Кубке УЕФА , назначать в свои составы на любую игру более трех «иностранных» игроков. После постановления квоты все еще могут быть введены, но будут использоваться только для ограничения количества игроков из стран, не входящих в ЕС, в каждой команде.

Согласно исследованию 2021 года, решение Босмана повысило конкурентоспособность национальных сборных по футболу, поскольку оно способствовало более активному развитию талантов. [6] Однако это снизило конкуренцию в Лиге чемпионов, поскольку незаслуженные команды, как правило, продавали своих лучших игроков, а не соревновались с лучшими командами. Это решение также коснулось футбола на других континентах, поскольку иностранные места будут заполнены игроками из стран, не входящих в ЕС, что позволит командам в геометрической прогрессии приобретать игроков из Южной Америки, Африки и Азии.

Игроки

Эдгар Давидс был первым высокопоставленным европейским игроком, получившим выгоду от решения Босмана в 1996 году.

С тех пор как постановление вступило в силу на всей территории ЕС в 1995 году, оно принесло пользу нескольким известным игрокам европейского футбола. [7] В 1996 году Эдгар Давидс стал первым высокопоставленным игроком Европы, получившим выгоду от этого решения, когда он переехал из «Аякса» в «Милан» . Бывший игрок «Хиберниана» Пол Кейн стал первым трансфером Босмана в Великобритании, перейдя из « Абердина» в норвежский « Викинг Ставангер» [8] в 1996 году. профиль уход Босмана», [9] когда он перешел из «Ливерпуля» в «Реал Мадрид» , и в результате сделки Макманаман стал самым высокооплачиваемым британским игроком в истории с 1999 по 2001 год . [10] После Дэвидса и Макманамана множество других известных игроков стали могли заключать сделки в соответствии с их рыночной стоимостью после истечения срока их контрактов, и эта тенденция продолжалась в 2000-х годах и по сей день.

Клубы

Постановление означало, что клубы больше не могли блокировать переход или требовать плату от игрока или от клуба назначения, если игрок покинул клуб по истечении срока его контракта.

Решение Босмана напрямую совпало с новой эрой финансовых прибылей в футболе. В 2005 году УЕФА заявил, что пытается исправить некоторые аспекты этого решения, поскольку считалось, что оно является причиной увеличения разрыва между богатыми и бедными между элитными и меньшими клубами. [11]

Значение в законодательстве ЕС

Босман подтвердил, что «правило разумности», использованное судами в важном деле Кассиса де Дижона, подходит не только для решения вопросов, связанных с перемещением товаров внутри ЕС, но и для дел, касающихся свободного перемещения работников.

Если свободное передвижение применяется нечетко (т.е. не только в отношении иностранных граждан), это может быть оправдано, если...

  1. Примененные меры преследовали законную цель.
  2. Эта цель была оправдана насущными причинами общественного интереса.

В деле также упоминается тот факт, что в деле Alpine Investments против министра ван финансов проводится аналогичная проверка услуг, а в деле Гебхард против Consiglio dell'Ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano - при учреждении.

Другие случаи

Решение Босмана было рассмотрено и отмечено в деле Лехтонена (2000 г.), аналогичном деле, которое касалось крайнего срока, установленного ФИБА , после которого баскетбольные команды не могли включать игроков, которые играли за другую команду в том же сезоне, где было установлено, что такое ограничение было законным. [12]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ [1995] ECR I-4921
  2. ^ «Статья 39 Договора о создании Европейского сообщества» . ЭУР-Лекс . Издательское бюро Европейского Союза. Архивировано из оригинала 15 июня 2008 года . Проверено 27 августа 2008 г.
  3. Бертон, Марк (21 сентября 1995 г.). «Кто такой Жан-Марк Босман?». Независимый . Проверено 14 декабря 2011 г.
  4. Спросите, Матис (2 июля 2014 г.). «Босман все еще борется с решением, которое вознаграждает свободных футбольных агентов». Журнал "Уолл Стрит . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года.
  5. Лью, Джонатан (12 декабря 2015 г.). «Как революция Босмана навсегда изменила футбол». Телеграф . Архивировано из оригинала 14 декабря 2015 года.
  6. ^ Норбек, Пер-Йохан; Олссон, Мартин; Перссон, Ларс (2021). «Развитие талантов и интеграция рынка труда в европейском футболе». Мировая экономика . 44 (2): 367–408. дои : 10.1111/twec.13071. ISSN  1467-9701. S2CID  230601462.
  7. ^ "Летние каникулы Босмана" . Би-би-си Спорт. 16 марта 1999 года . Проверено 13 декабря 2010 г.
  8. ^ "Решение о трансфере Босмана задержало шотландскую игру - Пол Кейн" . Би-би-си . 15 декабря 2015 года . Проверено 1 ноября 2019 г.
  9. ^ «Как деньги захватили футбол… в 1879 году» . ЧетыреЧетыреДва. 6 января 2009 года. Архивировано из оригинала 7 января 2010 года . Проверено 13 декабря 2010 г.
  10. Рафаэль, Эми (4 марта 2001 г.). «Наш человек в Мадриде». Наблюдатель . Новости Guardian и СМИ . Проверено 13 декабря 2010 г.
  11. ^ «УЕФА обсудит недостатки Босмана» . Би-би-си Спорт. 15 декабря 2005 года . Проверено 13 декабря 2010 г.
  12. ^ «Решение Суда (Шестая палата) от 13 апреля 2000 г. - Юри Лехтонен и Касторс Канада Драй Намюр-Брейн ASBL против Бельгийской королевской федерации баскетбольных обществ ASBL (FRBSB)» . ЭУР-Лекс . Издательское бюро Европейского Союза. 13 апреля 2000 г. Проверено 24 ноября 2011 г.

Внешние ссылки