Битва при Бубате, также известная как Пасунда Бубат, — это битва между королевской семьей Судана и армией Маджапахита , которая произошла на площади Бубат в северной части Тровулана (столицы Маджапахита) в 1279 году по эре Сака или в 1357 году н. э. [1]
"... manak deui Prěbu Maharaja. Lawasniya ratu tujuh tahun. Kena kabawa ku kalavisaya, kabancana ku seuweu dimanten, ngaran Tohaan. Mu(n)dut agung dipipanumbasna. Urang reya sa(ng)kan nu angkat ka Jawa, mumul nu lakian ди Сунда пан прангпранг ди Маджапахит, ...»
«... у него есть сын, Пребу Махараджа, который был королем в течение семи лет. Из-за катастрофы он увлекся своей дочерью, невестой по имени Тохан, и потребовал тяжелого состояния. (желание). Многие люди начали ездить на Яву, потому что (она) не хотела выходить замуж в Сунда, поэтому произошла битва в Маджапахите, ...»
Карита Парахьянган [2] : 391
Исторический рассказ о Пасунде Бубате упоминается в «Карита Парахьянган» (16 век) и «Параратоне» (15 век) [3] , но не встречается в « Нагаракретагаме» (14 век), в то время как история битвы при Бубате является главной темой балийской рукописи «Кидунг Сунда» (около середины 16 века) [1] .
Битва при Бубате упоминается в части яванской хроники XV века Параратон . Автор этой рукописи неизвестен, она была составлена в форме хроники около 1474–1486 годов, в то время как литературная часть была написана как история между 1500–1613 годами. Эта рукопись была впервые опубликована голландским филологом Дж. Л. А. Брандесом в 1896 году, вместе с переводами, примечаниями и комментариями. [3]
Хотя событие произошло в середине XIV века, только в XVI веке эта история была обнаружена в сунданской литературе Карита Парахьянган , хотя этот текст дает только краткую информацию об инциденте. В Карита Парахьянган принцесса Сунды упоминается как Тохаан [i], что означает «уважаемая или почитаемая». [1] Карита Парахьянган упоминает короткий стих «...pan prang-rang di Majapahit.» , что переводится как «...люди сражались в битве в Маджапахите». [4]
Затем, в начале 20-х годов, голландский историк CC Berg опубликовал текст Kidung Sunda и переводы балийского происхождения (1927), которые раскрыли инцидент Bubat, и более короткую версию Kidung Sundayana (1928). В яванском историческом сочинении Берг назвал Kidung Sunda — возможно, составленный после 1540 года на Бали [ii] — содержит исторические факты, потому что инцидент был подкреплен древней суданской рукописью Carita Parahyangan . Берг заключает, что «в Kidung Sunda мы должны видеть литературный остаток фольклорных историй и в фрагменте на ту же тему, что и Pararaton ...». [1] Однако первоначальная дата составления Kidung Sunda может быть более ранней, с 14 века н. э. [5] : 192 Современные ученые, такие как Л. С. Дамаис и С. О. Робсон, датируют Кидунг Панджи Виджаякрама-Рангга Лаве , кидунг , мотивы которого схожи по содержанию и считаются современными Кидунг Сунда , 1334 годом н. э. [6] : 55–57 [7] : 306
Интересно, что в «Нагаракретагаме» , написанном Мпу Прапанкой в 1365 году и считающимся основным источником по истории Маджапахита, это событие вообще не упоминается. Это заставило нескольких историков усомниться в подлинности « Параратона» и предположить, что «Кидунг Сунда» был всего лишь древним художественным романом, а битва при Бубате никогда не происходила. [8] Чтобы примирить эти различные исследования, важно понимать, что «Нагаракретагама» — это пуджашастра , [iii] «Похоже, Прапанка намеренно упускает ее из виду, [iv] потому что она не способствует величию Маджапахита и даже может рассматриваться как политическая неудача Гаджи Мады в покорении сунданцев», — писали Марвати Джоен Поеспонегоро и Нугрохо Нотосусанто в «Индонезийской национальной истории II». [3]
"... Тумули Пасунда Бубат. Бхре Прабху аюн инг Путри кольцо Сунда. Патих Маду ingutus anguṇḍangeng wong Sunda, ahiděp вонг Сунда ян awawarangana...",
"... Начало (причина) Пасунда Бубата. Бхре Прабу, желающий Принцесса Сунда послала Патиха Мадху, старшего мантри (министра), пригласить сунданцев, не возражая против того, чтобы быть безаном ( зятем), [v]
пришел (Прабу Махараджа , король) Сунда (в Маджапахит). ... Вместо того, чтобы их встретили приветственной группой, они сталкиваются с резким отношением Махапатиха Гаджи Мады, который требует принцессу Сунда в качестве подношения. Суданские стороны не согласны и полны решимости начать войну».
Параратон [3] [2] : 402
Хаям Вурук , король Маджапахита, решил — вероятно, по политическим причинам — взять принцессу Читру Рашми (также известную как Питалока) в качестве своей супруги. [9] Она была дочерью Прабу Махараджи Линггабуаны Висесы из королевства Сунда. Традиция описывает ее как девушку необычайной красоты. Патих Мадху, сваха из Маджапахита, была отправлена в королевство, чтобы просить ее руки для королевского брака. Обрадованный предложением и увидев возможность укрепить союз с Маджапахитом, могущественнейшим королевством в регионе, король Сунда дал свое благословение и решил сопровождать свою дочь в Маджапахит на свадьбу.
В 1357 году король Сунда и королевская семья прибыли в Маджапахит, проплыв через Яванское море на флоте из 200 больших кораблей и 2000 более мелких судов. [10] : 16–17, 76–77 Королевская семья села на девятипалубное джонковое судно (Ява: Jong sasanga wangunan ), [vi] [13] : 270 и высадилась в порту Худжунг Галух , проплыла вглубь страны через реку Брантас и прибыла в речной порт Чангу. Затем королевская группа расположилась лагерем на площади Бубат в северной части Тровулана, столицы Маджапахита, и ожидала свадебной церемонии.
Однако Гаджа Мада , премьер-министр Маджапахита, увидел в этом событии возможность потребовать подчинения Сунды верховенству Маджапахита и настоял на том, чтобы вместо того, чтобы стать королевой Маджапахита, принцесса была представлена в знак подчинения и рассматривалась как простая наложница короля Маджапахита. Король Сунда был разгневан и унижен требованием Гаджи Мады и решил вернуться домой, а также отменить королевскую свадьбу. Однако Маджапахит потребовал руки принцессы Сунды и осадил лагерь Сунда.
«Гаджа Мада сообщил о (вызывающем) поведении сунданцев (суду). Бхре Прамешвара из Венгкера объявил о готовности сражаться. Таким образом, войска Маджапахита окружили сунданцев. Не желая сдаваться, сунданцы решили рискнуть своими жизнями. Битва неизбежна. Над звуком реки разнеслись крики радости . [vii] Король Сунды, король Махараджа, был первым, кто погиб.
Бхре Прамешвара пришел в Бубат, не зная, что есть еще много сунданцев, которые не пали. Несомненно, его войска были атакованы и разорены. Но он немедленно предпринял контратаку.
Загнанный в угол, менак [viii] двинулся на юг. Войска Маджапахита, которые сопротивлялись атаке, одержали победу. Сунданцы, которые атаковали на юго-запад, были убиты. Как море крови и гора трупов, не осталось ни одного сунданца».
Параратон [3]
В результате на площади Бубат произошла стычка между армией Маджапахита и королевской семьей Сунда в защиту своей чести. Она была неравной и несправедливой, поскольку сунданская сторона состояла в основном из королевской семьи, государственных чиновников и знати, сопровождаемых слугами и королевской гвардией. Численность сунданской стороны оценивалась менее чем в сотню человек. С другой стороны, вооруженная охрана, размещенная в столице Маджапахита под командованием Гаджи Мады, оценивалась в несколько тысяч хорошо вооруженных и обученных солдат. Сунданская сторона была окружена в центре площади Бубат. Некоторые источники упоминают, что сунданцам удалось защитить площадь и несколько раз нанести ответный удар по осаде Маджапахита. Однако, по мере того, как наступал день, сунданцы были истощены и подавлены. Несмотря на то, что им грозила неминуемая смерть, сунданцы продемонстрировали необычайное мужество и рыцарство, поскольку все они пали один за другим.
Король Сунда был убит в поединке с генералом Маджапахита, а также другими сунданскими дворянами, и почти вся сунданская королевская свита была убита в этой трагедии. [14] Предание гласит, что убитая горем принцесса — вместе с, весьма возможно, и всеми оставшимися сунданскими женщинами — покончила с собой, чтобы защитить честь и достоинство своей страны. [15] Ритуальное самоубийство женщин класса кшатриев (воинов) после поражения их мужчин, как предполагается, защищает их гордость и честь, а также их целомудрие, вместо того, чтобы столкнуться с возможностью унижения через изнасилование, подчинение или порабощение.
Согласно традиции, смерть Дья Питалоки оплакивали Хайям Вурук и все население королевства Сунда, которые потеряли большинство членов своей королевской семьи. Позже король Хайям Вурук женился на Падуке Сори, своей двоюродной сестре. Поступок Питалоки и мужество ее отца почитаются как благородные акты чести, мужества и достоинства в сунданской традиции. Ее отец, Прабу Махараджа Линггабуана Вишеса, почитался сунданцами как Прабу Ванги ( сунданское : король с приятным ароматом ) из-за его героического поступка по защите своей чести от Маджапахита. Его потомки, более поздние короли Сунда, назывались Силиванги ( сунданское : преемник Ванги ).
Гаджа Мада столкнулся с оппозицией, недоверием и насмешками при дворе Маджапахита из-за своего неосторожного поступка, который не пришелся по вкусу знати Маджапахита, бросил позор на достоинство Маджапахита и подорвал влияние короля Хайяма Вурука. Это печальное событие также ознаменовало конец карьеры Гаджа Мады, поскольку вскоре после этого события король вынудил Гаджа Маду досрочно уйти в отставку, наградив премьер-министра землями в Мадакарипуре (сегодня Проболинго ), тем самым отдалив его от придворных дел столицы.
Эта трагедия серьезно повредила отношениям между двумя королевствами и привела к вражде на долгие годы, ситуация так и не вернулась к норме. [9] Принц Нискалавасту Канчана — младший брат принцессы Питалоки, который в младенчестве оставался во дворце Кавали (столица Сунда Галух) и не сопровождал свою семью в Маджапахит — стал единственным выжившим наследником короля Сунда. Его политика после восхождения на престол, среди прочего, заключалась в разрыве дипломатических отношений Сунда с Маджапахитом, навязывании Маджапахиту политики изоляции, включая принятие закона Larangan Estri ti Luaran , который запрещал сунданцам вступать в брак с яванцами . Эти реакции отражали разочарование и гнев сунданцев по отношению к Маджапахиту и позже способствовали вражде между Сунданом и Явой, которая, возможно, все еще продолжается и по сей день. [16]
Любопытно, что хотя Бали известен как наследник культуры Маджапахит, мнение балийцев , похоже, принимает сторону Судана в этом споре, о чем свидетельствует их рукопись Кидунг Сунда . Почитание и восхищение балийцами героическим поступком Судана, мужественно встречающим верную смерть, вероятно, было обусловлено индуистским кодексом чести касты кшатриев , согласно которому окончательная и совершенная смерть кшатрия — на острие меча; умереть на поле боя. Практика демонстрации акта храбрости имеет свой балийский аналог в их традиции пупутан , схватке насмерть мужчин , за которой следует массовое ритуальное самоубийство женщин, предпочитающих унижение капитуляции.
Возможно, что Сунда стала вассалом Маджапахита после этой битвы. В конечном итоге она обрела независимость, вероятно, до войны Регрега . [17] Покорение Сунды Маджапахитом означает, что Гаджа Мада наконец выполнил свою клятву Палапы : [18]
... Тунггалан падомпо пасунда, самангкана сира Гаджа Мада мукти палапа . (Объединившись после завоевания Домпо и Сунды, таким образом, Гаджа Мада ест палапу .)
Трагическая битва, как полагают, стала причиной недобрых чувств сунданско-яванской вражды на протяжении поколений. Например, в отличие от большинства индонезийских городов, до недавнего времени в Бандунге , столице Западной Явы , также являющейся культурным центром сунданского народа, не было ни одной улицы с названием «Гаджа Мада» или «Маджапахит». Хотя сегодня Гаджа Мада считается национальным героем Индонезии , сунданцы до сих пор не считают его достойным из-за его злодеяния в этом инциденте. И наоборот, до недавнего времени в Сурабае и Джокьякарте не было ни одной улицы с названием «Силиванги» или «Сунда».
Трагедия также породила миф об индонезийцах, который запрещает браки между сунданцами и яванцами, поскольку это было бы неустойчиво и принесло бы только несчастья паре. [19]
Битва стала плодотворным источником вдохновения как индонезийская форма трагедии ; включая выступления ваянг и различные танцевальные драмы. [20] В основном они описывают историю обреченного трагического романа, битву двух королевств и самоубийство прекрасной принцессы. Истории, основанные на битве при Бубате, исполняются в виде кукольных представлений ваянг голек , [21] сунданской драмы сандивара [22] и яванской традиционной драмы кетопрак . [23] Она также вдохновляет исторические фантастические романы [24] и стратегические видеоигры.
Из-за того, что эта трагическая битва стала историко-культурной обидой, которая обострила межэтнические отношения между яванцами и сунданцами — двумя крупнейшими этническими группами в Индонезии на протяжении веков, предпринимаются совместные усилия по примирению отношений, в том числе путем переименования городских улиц. 6 марта 2018 года губернатор Восточной Явы Сукарво вместе с губернатором Западной Явы Ахмадом Хериаваном (Ахером) и губернатором Джокьякарты Шри Султаном Хаменгкубувоно X провели Культурное примирение культурной гармонии Сунда-Явы в отеле Bumi Surabaya во вторник, 6 марта 2018 года. Они согласились положить конец постбубатской проблеме, переименовав магистральные дороги в Сурабае, Джокьякарте и Бандунге. [25]
Названия двух основных дорог в городе Сурабая были заменены на сунданские. Улица Гунунгсари была заменена на Jalan Prabu Siliwangi, а улица Динойо была заменена на Sunda Road. Благодаря этому Jalan Prabu Siliwangi теперь наконец соседствует с улицей Гаджа Мада, а Sunda Road теперь соседствует с Jalan Majapahit. «Благодаря этому событию проблемы между этническими яванцами и сунданцами, которые возникали в течение последних 661 года, сегодня решены. Слава Богу, и я, и Пак Ахер наконец смогли найти общую точку зрения», — сказал Сукарво.
В Бандунге «название Jalan Majapahit заменит Jalan Gasibu в центре города, а Jalan Kopo будет заменено на Jalan Hayam Wuruk. Ожидается, что замена этих двух дорог произойдет в апреле или начале мая 2018 года», - сказал Ахер.
Губернатор Джокьякарты Шри Султан Хаменгкубувоно X добавил, что, как ожидается, присвоение названий этим дорогам сломает темную историю, которая лежала в основе отношений между сунданцами и яванцами. Правительство провинции Джокьякарта также сделает то же самое. « Джокьякарта объединила названия Джалан Силиванги, Паджаджаран и Маджапахит в одну единую дорогу в одну полосу, от перекрестка Пелемгурих до Джомбора до перекрестка трех Магувохарджо и перекрестка Джалан Воносари», - сказал он. [25]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )[ постоянная мертвая ссылка ]{{cite news}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )