Чарльз Кей Огден ( / ˈ ɒ ɡ d ən / ; 1 июня 1889 — 20 марта 1957) был английским лингвистом , философом и писателем. Описанный как полимат , но также эксцентричный и аутсайдер , [3] [4] [5] он принимал участие во многих начинаниях, связанных с литературой, политикой, искусством и философией, имея широкий эффект, особенно как редактор, переводчик и активист от имени реформированной версии английского языка. Его обычно определяют как лингвистического психолога , и теперь его в основном помнят как изобретателя и пропагандиста базового английского языка .
Чарльз Кей Огден родился в школе Россалл в Флитвуде , Ланкашир, 1 июня 1889 года в семье Чарльза Бердетта Огдена (13 июля 1849 года – 10 декабря 1923 года) и Фанни Харт (1850 года – 21 декабря 1944 года), [6] [7], которые поженились в 1888 году в Чорлтоне, Ланкашир. Его отец работал на различных должностях в школе Россалл в 1873–1909 годах. [8] [9]
Чарльз Кей Огден получил образование в Бакстоне и Россолле, выиграл стипендию в колледже Магдалины в Кембридже и начал свое бакалаврское обучение по классике в 1908 году. [10]
В 1912 и 1913 годах он посетил континентальную Европу, чтобы исследовать методы преподавания языков. [11] В 1915 году Огден получил степень магистра. [ необходима цитата ]
В 1909 году, будучи еще студентом, Огден стал одним из основателей Общества еретиков в Кембридже [12], которое подвергало сомнению традиционные авторитеты в целом и религиозные догмы в частности, вслед за докладом « Докажите все вещи » [13] , прочитанным Уильямом Чонером , магистром колледжа Эммануэль , бывшим вице-канцлером. «Еретики» начинались как группа из 12 студентов, заинтересованных в агностическом подходе Чонера. [14]
Общество было нонконформистским и открытым для женщин, и Джейн Харрисон нашла там аудиторию, опубликовав свою вступительную речь для Общества 7 декабря 1909 года в виде эссе «Ересь и человечество» (1911), аргумент, который предупреждал об опасностях группового мышления и умолял аудиторию осознать, что мы постоянно ведем переговоры о грани между эгоизмом и стадным инстинктом, но то, как мы проходим эту границу, имеет значение. Исследуя происхождение слова «ересь»; ее лекция, позже опубликованная в Alpha and Omega (1915), бросила вызов многим религиозным ограничениям и правилам англиканской церкви и ее связям с университетом. Доклад на следующий день был от Дж. М. Э. Мактаггарта , и также был опубликован под названием « Осмельтесь быть мудрым» (1910). Другим ранним членом с антропологическими интересами был Джон Лейард ; [15] Герберт Феликс Йолович , Фрэнк Пламптон Рэмси и Филип Саргант Флоренс были среди членов. [16] Аликс Саргант Флоренс , сестра Филиппа, была активна как еретик и как член редакционной коллегии Cambridge Magazine . [17]
Огден был президентом Еретиков с 1911 года, более десяти лет; [18] он приглашал множество выдающихся ораторов и связывал Общество со своей ролью редактора. В ноябре 1911 года Г. К. Честертон использовал широко разрекламированную речь перед Еретиками под названием «Будущее религии» , чтобы ответить Джорджу Бернарду Шоу , который в мае говорил о Религии будущего . По этому случаю Честертон произнес одну из своих известных острот :
В 1912 году выступили TE Hulme и Bertrand Russell . Доклад Hulme об антиромантизме и первородном грехе был написан Огденом для Cambridge Magazine , где в 1916 году и Hulme, и Russell писали о войне, с их противоположных точек зрения. [20] Руперт Брук обратился к ним с речью о современном театре, и статья, основанная на его взглядах на Стриндберга, появилась в Cambridge Magazine в октябре 1913 года. [21] Еще один опубликованный доклад 1913 года был от Эдварда Клодда об обскурантизме в современной науке . [22] В этот период Огден был очень активен в том, чтобы эти работы были опубликованы. [23]
4 февраля 1923 года биолог Дж. Б. С. Холдейн прочитал Обществу лекцию на тему « Дедал, или Наука и будущее », спекулятивное видение, которое имело определенный успех в печати и вызвало в 1924 году менее оптимистичный отклик Бертрана Рассела под названием «Икар, или будущее науки». [ необходима цитата ]
Еретики продолжили свое существование как известный форум, и 18 мая 1924 года Вирджиния Вулф использовала его для формулирования ответа на критику Арнольда Беннета, вытекающую из ее «Комнаты Джейкоба» (1922), в докладе «Характер в художественной литературе» , который затем был опубликован в «Критерионе» . [24] [25] [26] В этой статье содержится утверждение, теперь уже общеизвестное, что «примерно в декабре 1910 года характер человека изменился». Еретики встретились в ноябре 1929 года, когда Людвиг Витгенштейн читал им лекцию по этике по приглашению Огдена, создав в «Лекции по этике» работу, принятую как часть раннего канона Витгенштейна. [27]
В 1912 году Огден основал еженедельный Cambridge Magazine , который он редактировал до тех пор, пока он не прекратил публиковаться в 1922 году. Начальный период был неспокойным. Огден учился для Части II Классического Трипоса, когда Чарльз Грэнвилл , управлявший небольшим, но значительным лондонским издательством Stephen Swift & Co, предложил ему шанс начать журнал. Думая, что редакторство будет означать отказ от первоклассных почестей, Огден проконсультировался с Генри Джексоном , который посоветовал ему не упускать эту возможность. Вскоре после этого Stephen Swift & Co. обанкротилась. [28] Огден продолжал редактировать журнал во время Первой мировой войны , когда его характер изменился, потому что ревматизм в подростковом возрасте сделал его непригодным для военной службы. [29]
Огден часто использовал псевдоним Аделин Мор (add-a-line more) в своей журналистике. Журнал включал литературные вклады Зигфрида Сассуна , Джона Мейсфилда , Томаса Харди , Джорджа Бернарда Шоу и Арнольда Беннета .
Он превратился в орган международных комментариев по вопросам политики и войны, поддерживаемый на заднем плане группой ученых Кембриджа, включая Эдварда Дента (который отправил работу Сассуна), Тео Бартоломью и Голдсуорси Лоуза Дикинсона . [30] Обзор иностранной прессы занимал более половины каждого выпуска, представляя собой Заметки из иностранной прессы, предоставленные Дороти Бакстон , которые появлялись там с октября 1915 года и далее до 1920 года, [31] а его тираж вырос до более чем 20 000 экземпляров. Бакстон тогда фактически возглавлял большую команду, переводившую и собиравшую статьи из почти 100 иностранных газет; например, итальянские статьи были предоставлены в переводе в цифрах Дентом. [32] Этот дайджест освещения европейской прессы был эксклюзивным для журнала и давал ему непропорционально большое влияние в политических кругах. Например, Роберт Рид, 1-й граф Лореберн , использовал заметки из иностранной прессы , чтобы выступить перед маркизом Лансдауном в 1916 году против воинственных заявлений и позиций британской стороны. [33]
В 1917 году журнал подвергся резкой критике, а его нейтральное использование отрывков из иностранной прессы было названо пацифизмом , особенно провоенным патриотическим движением Fight for Right во главе с Фрэнсисом Янгхазбендом . Муж Дороти Бакстон Чарльз Роден Бакстон был тесно связан с Союзом демократического контроля . Сэр Фредерик Поллок , возглавлявший Fight for Right, написал в The Morning Post в феврале 1917 года, обвинив журнал в пацифистской пропаганде и в игре на его связи с университетом, как будто у него был официальный статус. [34] Гилберт Мюррей , сторонник Fight for Right, но также защитник многих отказников по убеждениям и свободы прессы , вмешался, чтобы выразить протест, получив поддержку Беннета и Харди. [35] Джон Джордж Бутчер , консервативный член парламента от города Йорк , задал вопрос в парламенте о правительственной рекламе в журнале в ноябре 1917 года. [36] В парламентском обмене мнениями участвовали два политика Либеральной партии, Уильям Прингл и Джозайя Веджвуд , которые указали, что журнал был для них единственным способом прочитать комментарии немецкой прессы.
Cambridge Magazine продолжал выходить в послевоенные годы, но сократился до ежеквартального издания до закрытия в 1922 году. Когда Клод Маккей прибыл в Лондон в 1919 году, у него было рекомендательное письмо к Огдену от Уолтера Фуллера . Он связался с Огденом в марте 1920 года, и Огден опубликовал свои стихи в Magazine . [37]
Огден опубликовал четыре книги во время Первой мировой войны. Одна из них была «Проблема школы продолжения» (1914), написанная совместно с Робертом Холлом Бестом (1843–1925) из компании Best & Lloyd lighting company of Handsworth , и касалась производственного обучения. Он также перевел связанную работу Георга Кершенштейнера (1854–1932), который познакомил его с Бестом, [38] [39] , которая появилась под названием «Школы и нация» (1914). [40] «Милитаризм против феминизма» (1915, анонимно) была написана в соавторстве с Мэри Саргант Флоренс, матерью Аликс. «Неконтролируемое размножение, или плодовитость против цивилизации» (1916) [41] была трактатом в пользу контроля рождаемости , опубликованным под его псевдонимом Аделин Мор. [10]
Огден владел двумя книжными магазинами в Кембридже, а также галереей, где он продавал произведения искусства членов Bloomsbury Group . Один из его книжных магазинов был разграблен в день окончания Первой мировой войны. [42]
Огден занял должность редактора в издательстве Kegan Paul в Лондоне. [ требуется ссылка ] В 1920 году он был одним из основателей психологического журнала Psyche , а позже занял пост редактора; Psyche изначально был Psychic Research Quarterly, созданным Уолтером Уотли Смитом , [43] но изменил свое название и редакционную политику в 1921 году. Он выходил до 1952 года и был средством выражения некоторых интересов Огдена. [44]
Также для Kegan Paul он основал и отредактировал то, что стало пятью отдельными сериями книг, включающими сотни названий. Две из них были крупными сериями монографий, «История цивилизации» [45] и « Международная библиотека психологии, философии и научного метода »; последняя серия включала около 100 томов после одного десятилетия. С момента ее запуска в 1924 году он редактировал серию « Сегодня и завтра », еще одну обширную серию, насчитывающую около 150 томов, популярных книг в форме эссе с провокационными названиями. Первой из серии после вмешательства Фредерика Варбурга [46] была «Дедал; или Наука и будущее» Дж . Б. С. Холдейна , расширенная версия выступления перед Обществом еретиков. Другие серии были «Наука для вас» и «Психея Миниатюры». [47] [48]
Огден помог с английским переводом «Логико-философского трактата» Витгенштейна . Сам перевод был работой Ф. П. Рэмси ; Огден как редактор по заказу поручил задачу перевода Рэмси, предположительно, на основе более раннего опыта понимания Рэмси другого немецкого текста, Эрнста Маха . Огден принял латинское название, которое сейчас дано работе на английском языке, с отсылкой к «Теолого-политическому трактату» Баруха Спинозы , который приписывается GE Moore . [49]
Наиболее долговечной письменной работой Огдена [ по мнению кого? ] является его монография (совместно с И. А. Ричардсом ) под названием «Значение смысла» (1923), которая выдержала множество изданий. Эта книга пересекла границы между лингвистикой, литературным анализом и философией. Она привлекла внимание к сигнифике Виктории Леди Уэлби , учеником которой был Огден [ необходима цитата ] и семиотике Чарльза Сандерса Пирса . Важный шаг в «лингвистическом повороте» британской философии 20-го века, «Значение смысла» изложило принципы понимания функции языка и описало так называемый семантический треугольник . Она включала неподражаемую фразу «The gostak distims the doshes». [50]
С 1925 года и до своей смерти в 1957 году пропаганда базового английского языка стала основной деятельностью Огдена. Базовый английский язык — это вспомогательный международный язык из 850 слов, включающий систему, которая охватывает все необходимое для повседневных целей. Эти 850 слов вместе с пятью правилами сочетания были разработаны для того, чтобы выполнять работу около 20 000 английских слов, что было интересно многим ведущим философам и теоретикам коммуникации того времени, включая Отто Нейрата и Уилларда К. Бринтона . [51] Для продвижения базового английского языка Огден в 1927 году основал Ортологический институт, от ортологии , абстрактного термина, который он предложил для его работы (см. орфоэпия ). Его штаб-квартира находилась на Кингс-Парейд в Кембридже. С 1928 по 1930 год Огден излагал свои развивающиеся идеи о базовом английском языке и Джереми Бентаме в «Психее» . [52]
В 1929 году Ортологический институт опубликовал запись Джеймса Джойса отрывка из черновика « Поминок по Финнегану» . Летом того же года были опубликованы «Рассказы о Шеме и Шоне» , отрывок из произведения в том виде, в котором оно тогда было, и Огдену было предложено написать введение. Когда Джойс был в Лондоне в августе, Огден обратился к нему с просьбой сделать чтение для записи. [53] [54] В 1932 году Огден опубликовал перевод отрывка из « Поминок по Финнегану» на базовый английский. [55] [56]
К 1943 году Институт переехал на площадь Гордона в Лондоне. [57]
Огден также был консультантом Международной ассоциации вспомогательных языков , которая представила Interlingua в 1951 году. [58] Кроме того, он был редактором книги Кеннета Сирайта Sona (искусственный язык) . [59]
Огден умер 20 марта 1957 года в Лондоне, в частной клинике. [60] Он так и не женился. [60]
Огден собрал большое количество книг. Его инкунабулы , рукописи, документы семьи Бруэм и коллекция Джереми Бентама были приобретены Лондонским университетским колледжем в 1953 году с помощью гранта от Фонда Наффилда . [61] Его личные документы и оставшиеся 100 000 книг в его коллекции были приобретены после его смерти Калифорнийским университетом в Лос-Анджелесе . [62]
Хотя Огден не был ни обученным философом, ни академиком, он оказал существенное влияние на британскую академическую философию. «Значение смысла» сформулировал теорию эмотивизма . [63] Огден продолжил редактировать под названием «Теория вымыслов Бентама» (1932) работу Джереми Бентама , а в 1911 году уже перевел под названием «Философия «как если бы»» работу Ганса Файхингера , обе из которых считаются предшественниками современной теории вымысла . [64]
В 1973 году Георг Хенрик фон Вригт отредактировал «Письма Витгенштейна к К. К. Огдену с комментариями к английскому переводу «Логико-философского трактата» , включая переписку с Рэмси. [65]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )