В текстологической критике Нового Завета тип текста кесарева сечения — это термин, предложенный некоторыми учеными для обозначения последовательной модели вариантов прочтения, которая, как утверждается, очевидна в некоторых греческих рукописях койне четырех Евангелий , но которая не встречается ни в одном из них. других общепризнанных типов текстов Нового Завета ( византийского , западного и александрийского ). В частности , было предложено найти общий тип текста : в Кодексе Коридети девятого/десятого века ; в Кодексе Базиленсис AN IV. 2 (греческая рукопись Евангелий, умеренно использованная Эразмом в его напечатанном в 1516 году Новом Завете на койне); и в тех евангельских цитатах, которые можно найти в произведениях Оригена третьего века , написанных после того, как он поселился в Кесарии . [1] [2] Ранние переводы Евангелий на армянский и грузинский языки также свидетельствуют о многих из предложенных характерных кесаревых чтений, как и небольшая группа крохотных рукописей, классифицированных как Семья 1 и Семья 13 . Однако некоторые критики текста, такие как Курт и Барбара Аланд, оспаривают существование типа текста «кесарева сечения». [3]
Описание
Особенно характерное общее прочтение предлагаемого типа текста встречается в Евангелии от Матфея 27:16-17, где бандит, освобожденный Понтием Пилатом вместо Иисуса, назван «Иисус Варавва », а не — как и все другие выжившие свидетели — просто «Варавва». . Ориген особо отмечает, что форма «Иисус Варавва» была распространена в рукописях Кесарии, тогда как в своей прежней резиденции в Александрии он не нашел этого прочтения . В остальном же чтения Кесарева сечения имеют слегка парафрастическую тенденцию, которая, по-видимому, ставит их между более краткими александрийскими и более обширными западными текстовыми типами. Утверждается, что ни одна из сохранившихся рукописей кесарева сечения не представляет собой чистый тип текста, поскольку все они, по-видимому, были в некоторой степени ассимилированы с прочтением византийского текстового типа .
Некоторые авторы ставят под сомнение обоснованность этой группировки, утверждая, что эта классификация является результатом плохих исследований. Поскольку тип текста Кесарева сечения действительно существует (у Матфея, Луки и Иоанна он не определен четко), то он существует только в Евангелиях. Предлагаемые свидетели кесарева сечения, похоже, не имеют каких-либо общих отличительных трактовок в остальной части Нового Завета . Некоторые из кесарских рукописей имеют так называемый Иерусалимский колофон .
Тип текста «Кесарево сечение» был открыт и назван Бернеттом Хиллманом Стритером в 1924 году. [2] По мнению некоторых ученых, таких как Курт и Барбара Аланд , это всего лишь гипотетический тип текста. [3]
Чистых кесаревых рукописей не существует. Во многих случаях трудно определить первоначальное прочтение группы, например, в Евангелии от Марка 1:16: [1] : LIII.
Х. фон Зоден — Йота (Иерусалим) (I), частично (наиболее сильные «кесаревы» свидетели встречаются в I α группе Зодена, причем семья 1 — его I η , а семья 13 — I ι ).
Кирсопп Лейк , выдающийся британский текстовый критик, разработал гипотезу о взаимосвязи между ƒ 1 , ƒ 13 , Θ , 565, 700 и 28. [4] Стритер продвинул работу Лейка еще на шаг вперед, указав на Кесарию как на первоначальное местонахождение семья. [5]
Самыми ранними потенциальными свидетелями чего-то похожего на рукописи Кесарева сечения являются 𝔓 45 и некоторые из (ныне несуществующих) рукописей, использованных Оригеном (185 – ок. 253). По мнению библеиста Теофилио Аюсо, Папирус 45 и цитаты Оригена считаются «протокесаревыми», однако полный текст кесарева сечения появляется только позже в таких рукописях, как Коридети (Θ), а также в ранних армянских и грузинских рукописях. [7] Несмотря на эту ассоциацию 𝔓 45 и «прото» или «докесарева» типа текста, библеист Ларри Уртадо отменил любую связь между 𝔓 45 и типом текста кесарева сечения. Он утверждал только, что 𝔓 45 и Codex Washingtonianus (W) имели тесную связь в Евангелии от Марка , но не с каким-либо другим свидетелем, который, как считается, представляет тип текста Кесарева сечения. Таким образом, Уртадо утверждает, что «свидетели «до кесарева сечения» вообще не являются кесаревым сечением», и, соответственно, 𝔓 45 и W «[не принадлежат] ни к какому основному текстовому типу». [8] [9]
και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα ( и когда сотник вернулся в свой дом в тот час он нашел раба колодцем ) - א C( N ) Θ ( 0250 ) ƒ 1 ( 33 . 1241. ) г 1 сыр ч
пропускать. - Большинство МСС [11] : 18
Матфея 13:35
δια Ησαιου του προφητου ( через пророка Исайю ) – Θ ƒ 1 ƒ 13 33.
δια του προφητου ( через пророка ) — Большинство МСС [12] : 50
Матфея 20:23
και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθησεσθε ( и креститься крещением, которым я крещусь ) - Большинство MSS
пропускать. — א B D L Z Θ 085 ƒ 1 ƒ 13 it syr s, c sa [11] : 56
^ ab Lake, Кирсопп (1902). Кодекс 1 Евангелий и его союзники . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 1-59244-836-4.
^ аб Стритер, Бернетт Хиллман (1926). Четыре Евангелия: исследование происхождения рукописной традиции, источников, авторства и дат (2-е изд.). Лондон: Макмиллан.
^ Уртадо, Ларри В. (1981). Критическая методология текста и текст до кесарева сечения: Кодекс W в Евангелии от Марка . Мичиган: Эрдманс. п. 88. ИСБН0-8028-1872-2.
^ Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 310–311. ISBN0-19-516667-1.
^ Дэвид Алан Блэк , Текстовая критика Нового Завета , Baker Books, 2006, стр. 65.