stringtranslate.com

Карл II: Сила и страсть

Карл II: Сила и страсть - британский телевизионный фильм в четырех эпизодах, транслировавшийся на BBC One в 2003 году и выпущенный BBC совместно с сетью A&E в США, которая также выпустила его в Северной Америке с серьезными изменениями. . Продюсером фильма выступила Кейт Харвуд , режиссером выступил Джо Райт , а сценарий написал сценарист Адриан Ходжес , в число чьих работ входят Дэвид Копперфильд и «Затерянный мир» .

Краткое содержание

В фильме рассказывается о жизни Карла II , начавшейся незадолго до его восстановления на престоле в 1660 году. Он был глубоко травмирован казнью своего отца в 1649 году, после поражения первого в Войнах Трех Королевств ; однако он начинается с его нищего изгнания в Антверпен в 1658 году. Акцент в фильме делается на его дворе и его конфликтах с парламентом – по сути, тех же проблемах, которые привели к гражданской войне между его отцом Карлом I и Палатой общин , политика того, кто станет его преемником, а также его отношения с семьей, любовницами и внебрачным сыном Джеймсом, герцогом Монмутом .

В фильме драматизируется как лень, так и легкомысленное развлечение Чарльза, оставляющего политические вопросы своему канцлеру сэру Эдварду Хайду , но его все больше раздражает патерналистское поведение Хайда по отношению к нему. Увольняя Хайда, он сам берет бразды правления в свои руки, решив, что его брат должен стать его преемником в случае, если у него не будет законных детей (несмотря на сопротивление католицизму Джеймса ), и что королевская власть не будет оспариваться парламентом.

В 2004 году постановка получила премию Британской академии телевидения за лучший драматический сериал. Композитор Роб Лейн был номинирован на выдающуюся музыкальную композицию для мини-сериала, фильма или специального выпуска (драматическое подчеркивание) на 32-й Международной премии «Эмми» . [1]

Краткое описание различий между версиями для Америки и Великобритании

Он был показан в США под названием « Последний король: Сила и страсть короля Карла II» . Однако эта версия была сильно отредактирована. Оригинальная британская версия представляет собой серию из четырех частей. Для американского вещания было вырезано более часа и показано двумя частями по 90 минут (с рекламой по 2 часа).

При редактировании часто не учитывается ни непрерывность, ни последовательность сценария. Если не указано иное, элементы, которые, как утверждается, были исключены, относятся к версии, показанной в Америке, и доступной версии на DVD.

Многие вещи упущены, в том числе полные подробности Дуврского договора , в котором содержался секретный пункт, в котором Карл обещал Людовику XIV, своему двоюродному брату, перейти в католицизм за огромную сумму денег. Людовик также пообещал шесть тысяч французских солдат, если они понадобятся Карлу.

Отредактированная американская версия также не учитывает обман Чарльза с Джорджем Вильерсом, герцогом Бекингемским (которого играет Руперт Грейвс ) относительно секретных положений договора. Таким образом, более позднее противодействие Бэкингема настоянию Чарльза на том, чтобы его брат Джеймс (позже Джеймс II ), которого играет Чарли Крид-Майлз , унаследовал трон, по-видимому, было мотивировано просто злобой и ревностью, а не чувством предательства.

Брак Джеймса с Анной, дочерью сэра Эдварда Хайда , которого Чарльз сделал графом Кларендоном в 1661 году, также необъясним в американской версии. В исполнении Табиты Вади Энн присутствует только в двух сценах: когда Чарльз встречает Екатерину Брагансскую и позже, в разговоре с леди Каслмейн , когда королева «брала воды» в Танбридж-Уэллс , куда многие знатные и богатые женщины отправлялись лечиться от бесплодия. .

Часть, в которой Джеймс и Чарльз обсуждают развод Джеймса с Энн, также была удалена, что еще больше сбило с толку зрителей, не знакомых с историей.

Разговоры между «Минетт» (сестрой Чарльза Генриеттой-Анной ) и Луизой де Керуаль с Людовиком XIV (в исполнении Анн-Мари Дафф, Перкинс Тьерри и Мелани Тьерри соответственно) ведутся на французском языке с английскими субтитрами в британской версии. В американской версии только разговор между Минетт и Луи, где Луи просит Минетт выступить в роли его посланника к Чарльзу, ведется на английском языке (возможно, из-за того, что американская аудитория не любит субтитры).

Другая вырезанная сцена показывает, как муж «Минетт», герцог Орлеанский , по прозвищу «Месье» (традиционное прозвище старшего брата короля), известный распутник-гомосексуалист, избивает и насилует ее после того, как оскорбил ее.

В целом, вырезки, сделанные A&E, искажают картину личности и политических маневров Карла II, тогда как версия, показанная в Британии, гораздо полнее отображает «изворотливую неискренность» Карла II (как выразились Уилл и Ариэль Дюрант в «Эпохе Людовика XIV »). и его готовность пожертвовать верными слугами в случае необходимости. Действительно, похоже, что сокращения были сделаны без особого внимания к преемственности и связности повествования в американской версии.

Американская версия представляет Чарльза как последнего «абсолютного» монарха Англии. Это не соответствует исторической реальности (см. Дюрант и Фрейзер). Фактически, Карл сохранял свою независимость от парламента в последние годы своей жизни только за счет французских денег. Он также обеспечил наследование престола своего брата не посредством королевского командования, а посредством парламентских маневров, вызванных нежеланием нации увидеть новую гражданскую войну вскоре после Первой и Второй гражданских войн в Англии в 1640-х годах.

Полная версия BBC дает более подробное и связное изложение истории жизни Чарльза и (временной) победы над его оппонентами в парламенте.

Также были удалены три сцены кратковременной наготы.

Единственная версия, доступная на DVD в США и Канаде, - это версия, транслируемая на канале A&E. На британском DVD сохранена полная версия BBC. По техническим причинам наиболее важным препятствием являются разные телевизионные форматы, используемые в двух странах, см. PAL и NTSC ; кроме того ( более подробную информацию о спорных мерах « защиты от копирования » см. в статье на DVD ), британскую версию невозможно просмотреть на подавляющем большинстве американских DVD-плееров. Вышеупомянутые различия в телевизионных форматах также затрудняют просмотр VHS- копии британской версии на телевизорах США и Канады.

Историческая правдивость

Производственная группа и сценарист попытались сделать эту версию настолько близкой к истории, насколько позволяют ограничения, позволяющие втиснуть 27 лет истории в 4 часа. Судя по всему, на сценарий сильно повлияла биография Антонии Фрейзер «Карл II», вышедшая в 1979 году . В «Становлении Карла II» Руфус Сьюэлл утверждает, что он использовал книгу Фрейзера как руководство к изображению предпоследнего короля Стюарта.

Есть некоторые фактические моменты, которые изменены или опущены в сценарии.

В сценарии также есть определенные упущения.

Бросать

Рекомендации

  1. ^ "Роб Лейн". Телевизионная академия Эмми . Проверено 25 октября 2021 г.
  2. ^ Британника.com
  3. Дюрантс, Эпоха Людовика XIV.
  4. Дюрантс, Эпоха Людовика XIV.
  5. Дюрантс, Эпоха Людовика XIV.

Внешние ссылки