stringtranslate.com

Люба-касайский язык

Луба-Касаи , также известный как Чилуба или Тшилуба , [4] Луба-Лулуа , [5] [6]язык банту ( зона L ) Центральной Африки и национальный язык Демократической Республики Конго , наряду с лингала , Суахили и Киконго я лета .

На восточном диалекте говорят люди люба региона Восточный Касаи , а на западном диалекте - народ Лулуа региона Западный Касаи . В 1991 году общее число говорящих оценивалось в 6,3 миллиона человек.

В языках банту зоны L люба-касаи входит в группу языков, образующих группу «люба» вместе с каонде (L40), кете (L20), каньоком , люба-катангой (килуба), санга , зела и Бангубангу . Языки L20, L30 и L60 также относятся к любанским языкам в зоне L банту.

Географическое распространение и диалекты

На тшилубе в основном говорят на большой территории в провинциях Западный Касаи и Восточный Касаи Демократической Республики Конго. Однако различия на языке чилуба внутри региона незначительны и состоят в основном из различий в тонах и словарном запасе, и говорящие легко понимают друг друга. Оба диалекта имеют поддиалекты.

Кроме того, существует также пиджинизированная разновидность чилуба, [2] особенно в городах, где повседневная разговорная чилуба обогащена французскими словами и даже словами из других языков, таких как лингала или суахили . Тем не менее, это не типичная форма пиджина, поскольку она не является общей для всех, но меняет свою морфологию, а также количество и степень использования слов из других языков. Его форма меняется в зависимости от того, кто на нем говорит, и варьируется от города к городу и от социального класса к социальному классу. Однако в повседневной жизни люди обычно говорят на обычном языке тшилуба, а не на пиджине.

Отсутствие преподавания языка в школе привело к замене родных слов по большей части французскими. Например, люди, говорящие обычно, считают по-французски, а не по-чилуба. Ситуация одновременного использования французского языка и чилубы заставила лингвистов ошибочно полагать, что язык был пиджинизирован. [ нужна цитата ]

Словарный запас

Алфавит

Люба-Касаи использует латинский алфавит с орграфами ng , ny и sh , но без букв q , r и x : [7]

Фонология

У Тшилубы есть система из 5 гласных с долготой гласных:

В таблице показаны согласные слова Тшилуба.

Образец текста

Согласно проекту «Розетта» , [8] статья 1 Всеобщей декларации прав человека переводится следующим образом:

Банту бонсу бади баледибва бадикадиле не бади не макокэси амве. Бади не лунгени, когда я бумунту не кондо ка мое, бади не бва квензелангана малу му бувету.
«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства».

По словам Жера Тшилубы (Мофеко):

Мукайи вуани уди му буджими
«Моя жена на ферме» [9]
Мулунда ваньи мужикиджа каласа Уэнда му чидиму тшишала
«Мой друг закончил учебу в прошлом году» [10]

Рекомендации

  1. ^ Чилуба, Чилуба в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ abc Джуни Филип Махо, 2009. Новый обновленный список Гатри в Интернете
  3. ^ «ki te te la» — стандартная орфография, произносится как «k retell» и «ke Te Te la».
  4. ^ Префикс tshi или ci , в зависимости от используемого написания, используется для класса существительных, используемых с названиями языков.
  5. ^ «Луба-Лулуа» объединяет названия «Люба» (в самом строгом смысле, народ Люба Лубиланджи) и «Лулуа» (народ Бина Лулуа), как в «конфликте Люба-Лулуа».
  6. ^ Ethnologue.com также указывает имя «Бина Лулуа», но это имя народа Бина Лулува, или имя «Лува», но это синоним килуба (килува), другого любанского языка, который имеет фрикативный двугубный звук. между гласными.
  7. ^ «Язык и алфавит тшилуба». www.omniglot.com . Проверено 11 апреля 2017 г.
  8. ^ Всеобщая декларация прав человека. Проект Розетта: Библиотека человеческого языка Фонда «Долгое время» (без автора). (2010). https://archive.org/details/rosettaproject_lua_undec-1
  9. ^ Акиндипе, Тола; Ямба, Франциско; Чиама, Вероника. «Семья в Чилубе». Учиться Тшилуба (Мофеко) .
  10. ^ Акиндипе, Тола; Ямба, Франциско; Чиама, Вероника. «Дни в Чилубе». Учиться Тшилуба (Мофеко) .

Библиография

Внешние ссылки