stringtranslate.com

Валлийский дракон

Валлийский дракон ( И Драйг Гох ).

Валлийский дракон ( валлийский : y Ddraig Goch , что означает «красный дракон»; произносится ˈðraiɡ ˈɡoːχ] ) — геральдический символ , который представляет Уэльс и появляется на национальном флаге Уэльса .

Древние вожди кельтских бриттов , олицетворяющие драконов, включают Маэлгуна Гвинеда , Миниддога Мвинфавра и Уриена Регеда . Более поздние валлийские «драконы» включают Оуайна Гвинеда , Лливелина ап Граффида и Оуайна Глиндура .

Красный дракон появляется в древней истории Мабиногиона о Ллудде и Ллефелисе , где он сражается с вторгшимся белым драконом в Динас Эмрис . История продолжается в Historia Brittonum , написанной примерно в 829 году нашей эры, где Гвертейрн , король бриттов, терпит неудачу в попытках построить форт в Динас-Эмрисе. Мальчик Эмрис велит ему выкопать двух драконов, сражающихся под замком. Он обнаруживает белого дракона, олицетворяющего англосаксов , которого вскоре должен победить красный дракон Уэльса.

Красный дракон теперь рассматривается как символ Уэльса , присутствующий на нынешнем национальном флаге Уэльса, который стал официальным флагом в 1959 году.

История

Дакийский Дракон, захваченный римлянами, Рим.

Военное использование термина «дракон» (на латыни «draco») восходит к римскому периоду , и это, в свою очередь, вероятно, вдохновлено символами скифов , индийцев, персов , даков или парфян . [1] :  40 Термин «дракон» может относиться к дракону, змее или змее, а термин «draconarius» (также латинский) означает «носитель змеиного знамени». [2] Франц Альтгейм предполагает, что первое появление драко, использовавшегося римлянами, совпадает с набором римлянами войск кочевников из Южной и Центральной Азии во времена Марка Аврелия . [3] Одним из примечательных символов Дракона, который, возможно, повлиял на валлийского дракона, является символ сарматов , которые вносили свой вклад в кавалерийские части, дислоцированные в Рибчестере со 2-го по 4-й века. [4] Когорты были представлены военным штандартом Дракона третьего века точно так же, как знамя орла Аквилы представляло легионы. Знаменосец когорты назывался драконарием и нес позолоченный посох с драконом наверху. [1] : 40  Например, засвидетельствовано, что галлы маршировали под драконом, чтобы отличить галльскую когорту от римских легионов. [5]

Драконий стандарт Нидербибера .
Карникс из Тинтиньяка .

После ухода римлян

После ухода римлян долгое время предполагалось, что сопротивление вторжению саксов возглавили либо римляне, либо романизированные бритты, и это очевидно из имен, приписываемых в легендах тем, кто возглавлял оппозицию, включая Амвросия Аврелиана и, возможно, Арториуса. Это могло объяснить, почему римская терминология была принята британцами. [1] : 43  Из первых дошедших до нас письменных упоминаний бриттов стало очевидно, что драконы уже ассоциировались с военачальниками. Гильдас, писавший примерно в 540 году, называл британского вождя Маглокуна ( Маэлгун Гвинед по-валлийски) «островным драконом» [6] .

Ранние валлийские или британские поэты, Талиесин и Анейрин , широко использовали драконов как образ военачальников, [1] : 44  [7] , а у бриттов слово « дракон» стало принимать форму термина, обозначающего военачальника, принца. или правитель. [8] В «Y Gododdin» Анейрин описывает своего покровителя, Миниддога Мвинфавра, как «дракона», когда он говорит о «пире дракона». Он также описывает военачальника Гвернабви Маб Гвен как дракона битвы при Катрате. [9] [10] : 43-44  Тем временем Талиесин на Уриене Регеде описывал неопытных и умелых лидеров как дреик дилау , «неопытный дракон» и дрейк хилау , «умелый дракон» соответственно. [11] Овайна ап Уриена зовут Овайн бен Дрейк, главный дракон. [1] : 44  Хотя основная часть «Й. Гододдина» и героические поэмы Талиесина об Уриэне Регеде почти наверняка датируются шестым веком, хотя они и не были составлены позднее. [12] [10] : 285 

Валлийский термин draig , «дракон», использовался для обозначения валлийских лидеров , включая Оуайна Гвинеда , [13] Лливелина ап Грифита (Лливелин Последний) [14] и «дракона» Оуайна Глиндура . [15] Синделв Бридид Маур , придворный поэт Оуайна Гвинеда, обращается к нему в одной элегии, олицетворяя его как «Золотого дракона Сноудонии орлов». [13] [16]

Мабиногион

В истории Мабиногиона «Ллудд и Ллефелис » красный дракон сражается с вторгшимся Белым драконом . Чума вызвана битвой между красным драконом и чужеродным белым драконом. Ллудд должен устроить для них ловушку точно в центре острова под названием Оксфорд , усыпить их медом , а затем закопать под землей в каменном сундуке. Третья чума вызвана могущественным магом, который произносит заклинание, заставляющее весь двор уснуть, пока он совершает набег на их магазины. Ллудду приходится противостоять ему, не давая себе заснуть бочкой с холодной водой. [17] : 131–133  Ллудд возвращается домой в Великобританию. Он уничтожает Кораниаида смесью насекомых и заключает драконов в Динас Эмрис . Наконец он сражается с магом, который подчиняется ему и становится его верным слугой. [17] : 131–133. 

История Бриттонум

Вортигерн и Амброс наблюдают за битвой между красными и белыми драконами: иллюстрация из рукописи XV века « Истории королей Британии» Джеффри Монмута .

История изложена в Historia Brittonum , написанной Неннием . Historia Brittonum была написана ок.  828 г. , и к этому моменту дракон уже не был просто военным символом, а ассоциировался с грядущим избавителем от саксов. Кроме того, это первый случай, когда цвет дракона достоверно указан как красный. Тем не менее, вполне возможно, что в «Й Гододдине» цвету дракона приписывали красный цвет. [1] : 46  [а] История Ллудда и Ллефелиса в «Мабиногионе» решает этот вопрос, твердо устанавливая, что красный дракон кельтских бриттов находится в оппозиции с белым драконом саксов . [18]

В главах 40–42 есть повествование, в котором тиран Вортигерн бежит в Уэльс, спасаясь от англосаксонских захватчиков. Там он выбирает городище в качестве места для своего королевского отступления и пытается построить цитадель, но сооружение неоднократно рушится. Его мудрецы говорят ему, что он должен принести в жертву мальчика, рожденного без отца, на месте, чтобы облегчить проклятие. Король послал своих солдат через всю страну, чтобы найти такого мальчика, и обнаружил такого мальчика, Эмриса ( Амброзиус Аврелиан ), но Эмрис раскрывает настоящую причину разрушения башен: скрытый бассейн, содержащий двух драконов, одного красного и одного белого. , представляющий конкретно британцев и саксов, похоронен под фундаментом. [19] : §40-42  Он объясняет, как Белый Дракон Саксов, хотя и выигрывает битву в настоящее время, вскоре будет побеждён Уэльским Красным Драконом. После падения Вортигерна форт был передан верховному королю Амброзиусу Аврелиану , известному на валлийском языке как Эмрис Вледиг, отсюда и его название. [19] : §40-43 

Джеффри Монмутский

Иллюстрация короля Артура из валлийской книги XV века Historia Regum Britanniae («История королей Британии ») Джеффри Монмута.

Та же самая история о красных и белых драконах повторяется в « Истории королей Британии » Джеффри Монмутского , где красный дракон также является пророчеством о пришествии короля Артура . [20]

Когда более поздние легенды о короле Артуре достигли своей современной формы, Джеффри Монмутский , писавший в XII веке для французской и бретонской аудитории, писал, что король Артур использовал знамя золотого дракона. [21] [ нужен лучший источник ] Его знамя также было украшено золотым драконом. [22] [23] Также упоминается как минимум в четырех рукописях, что Артур связан с золотым драконом, а штандарт служит убежищем для раненых солдат в сражениях. Джеффри Монмутский сообщает, что Артур использовал знамя поблизости в тылу битвы, чтобы привлечь внимание своих раненых солдат. [24] : 69-71 

Валлийский: «Итр Бен Драгон» (перевод: Утер, Главный Дракон) в «Дарес Фригиус и Брут Тисилио», проводимом в колледже Иисуса в Оксфорде [b] .

Оуайн Глиндур

в.  1400ок.  1416 , И Ддрайг Аур , королевский штандарт Оуайна Глиндура , принца Уэльского, поднят над Кернарфоном во время битвы при Тутхилле в 1401 году против англичан.

Знамя Оуайна Глиндура было известно как Y Ddraig Aur или «Золотой Дракон» (среднеанглийский:Gilden Dragoun). Известно, что он был поднят над Кернарфоном во времябитвы при Тутхиллев 1401 году против англичан. Глиндур решил нести знамя золотого дракона на белом фоне, традиционное знамя, которое, предположительно,носилУтер Пендрагонкельтские британцысражалисьсаксамипочти 1000 лет назад, и которое передалось его сыну королю. Артур. [26][27][28] Адам из Ускасообщает, что золотой дракон Глиндура был первым примером использования драконьего штандарта, использованного в войне валлийскими войсками 1 ноября 1401 года.[29][30]Историк Джон Дэвис добавляет, что дракон поднятый Глиндуром, был символом победыкельтских бриттов. [31]

На своих печатях Глиндур также изображен с валлийским драконом на шлеме, голове коня и короне. [32] Большая печать Глиндура как принца Уэльского также включала в себя красный дракон на его гербе. [33]

Дом Тюдоров

На могиле Эдмунда Тюдора, 1-го графа Ричмонда, находится изображение, изображающее его в короне с изображением дракона. [34] : 148  [35] : 131  После победы своего сына на поле Босворта Генрих VII использовал красного дракона на бело-зеленом фоне при входе в собор Святого Павла. [32] : 195  Генрих VII использовал мотив дракона, но он использовался как часть геральдики дома Тюдоров , а не Уэльса. [31] Красный дракон использовался в качестве опоры на королевском гербе всех тюдоровских правителей Англии, а также появлялся на штандартах Генриха VII и Генриха VIII. [36]

Королевский значок

Королевский знак Уэльса 1953 года.

Красный дракон не становился официальным королевским геральдическим знаком до 1800 года, когда Георг III издал королевский ордер на подтверждение этого знака, на котором было написано: На горе Верт проходящий дракон с крыльями возвышает Гулеса . [37]

Давление Т. Х. Томаса на символику валлийского дракона способствовало включению красного дракона на значок принца Уэльского в 1901 году . знак монарха. [39] : 8714  По королевскому ордеру знак стал частью герба принца Уэльского . [40]

В 1953 году значку красного дракона было присвоено почетное увеличение . Увеличенный значок украшен гербом : внутри круглой ленты с аргентными бахромками или с девизом Y DDRAIG GOCH DDYRY CYCHWYN («красный дракон вдохновляет на действие») буквами Vert и отмечен изображением собственно Короны, накладкой per fesse Argent. и Верт, а на нем проходящий Красный Дракон . [40] Уинстон Черчилль , тогдашний премьер-министр, презирал дизайн значка, как показано в следующем протоколе кабинета министров от 1953 года:

Премьер-министр [Черчилль]

Одиозный дизайн, ничего не выражающий. но злоба, злоба, недоброжелательность и чудовищность.
Слова (Красный Дракон берет на себя инициативу) не соответствуют действительности и неоправданно льстят Бевану .

Ll.G. [ Гвилим Ллойд Джордж ]

Вд. лучше быть на Королевском оружии. Это (датируемое Генрихом VII) будет нечто.


В Союзе мы не получаем никакого признания – значков или флагов. [41]

В 1959 году использование правительством этого флага было прекращено в пользу нынешнего флага [42] [43] по настоянию Горседда Бардов . [1]

Значок использовался офисом Уэльса [44] и был напечатан на нормативных актах, принятых Национальной ассамблеей Уэльса . [45] Ранее этот значок использовался в корпоративном логотипе Ассамблеи, пока не был принят логотип «динамический дракон». [46]

Этот Королевский значок был заменен новым официальным Королевским значком в 2008 году , в результате которого красный дракон был полностью исключен. [47]

Раннее современное использование

Знамя Кардиффского и окружного общества избирательного права женщин 1908 года.

На национальном конкурсе Уэльса 1909 года валлийский дракон появился в вертикальном положении на белом фоне. Валлийский дракон, изображенный на флаге на борту корабля «Терра Нова» капитана Скотта, также представляет собой прямоходящего дракона (сержанта) на бело-зеленом фоне. До этого момента не существовало стандартизированной версии валлийского дракона. [48] ​​Дракон использовался на баннерах во время избирательного права женщин в Уэльсе в 1900-х и 1910-х годах. Документы о присоединении к баннеру включали заметку от одного из бывших членов: «Над баннером работала миссис Генри Льюис… [она] также была президентом Федерации обществ женского избирательного права Южного Уэльса + ​​она возглавляла секцию Великого избирательного права Южного Уэльса. Шествие в Лондоне 17 июня 1911 года, идущее перед своим прекрасным знаменем… Это было великолепное событие: от 40 000 до 50 000 мужчин и женщин приняли участие в прогулке от Уайтхолла через Пэлл-Мэлл, Сент-Джеймс-стрит + Пикадилли к Альберт-холлу. Дракон привлек большое внимание – «А вот и Дьявол» было приветствием одной группы зрителей». [49]

Текущее использование

Флаг Уэльса

И Драйг Гох

В качестве эмблемы красный дракон Уэльса присутствует на национальном флаге Уэльса, который стал официальным флагом в 1959 году. [50]

Логотип правительства Уэльса

Эмблемой (или логотипом), используемой правительством Уэльса, является изображение валлийского дракона. Согласно их указаниям, «логотип состоит из дракона и названия правительства Уэльса, разделенных горизонтальной линией, расположенных вместе в фиксированном соотношении, которое нельзя изменять. Эти элементы выровнены по центру друг с другом. Логотип всегда двуязычен, независимо от язык материала, на котором он появляется». [51] Они также упоминают: «Дракон всегда должен смотреть влево». [52]

Валлийское языковое общество

Тафод-и-Драйг (Язык дракона) — символ, олицетворяющий Общество валлийского языка . [53]

Уэльс футбол

Валлийский дракон, «самая знаковая из валлийских эмблем», также используется в качестве официальной эмблемы или логотипа Футбольной ассоциации Уэльса , дизайн которой был изменен в 2019 году. [54]

Девизы

Девиз «Anorchfygol Ddraig Cymru» («Непобедимый дракон Уэльса») связан с красным драконом .

Девиз «Y ddraig goch ddyry cychwyn» («Красный дракон укажет путь»). [57] Этот девиз написан в строгом поэтическом размере сынгханедд . [58]

Галерея

Примечания

  1. ^ Отрывок гласит: Disgleiryawr ac Archawr tal achon//arrud dhreic fud pharaon , что не поддается четкому переводу, но на средневаллийском языке : rud dhreic широко считается красным драконом, а слово средневаллийское : фараон встречается в более поздней работе Мабиногиона, Ллудд и Ллефелис ​​в отрывке о двух драконах в башне Вортигерна предполагают, что этот отрывок является исходным материалом для рассказа о Мабиногионе, где дракон снова описывается как красный. [1] : 46 
  2. ↑ Этот текст можно найти в Brut Tysilio, валлийском тексте, который, вероятно, является поздней переработкой «Historia regum Britanniae» Джеффри Монмута . Изображение взято из листа 1695 года, Колледж Иисуса, MS. 28, но было переписано из рукописи XV века, колледжа Иисуса, MS. 61, Хью Джонс, смотритель Эшмоловского музея, 1695 год. [25]

Рекомендации

  1. ^ abcdefgh Лофмарк, Карл (1995). История Красного Дракона . Лланрвст: Гвасг Каррег Гвальч. ISBN 0-86381-317-8.
  2. Чарльзуорт, Джеймс Х. (1 января 2010 г.). Добрый и злой змей: как универсальный символ стал христианизированным. Издательство Йельского университета. п. 454. ИСБН 978-0-300-14273-0. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  3. Тюдор, Д. (24 августа 2015 г.). Corpus Monumentorum Religisis equitum danuvinorum (CMRED), Том 2 Анализ и интерпретация памятников. БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-29475-2. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  4. ^ Бжезинский, Ричард (2002). Сарматы, 600 г. до н. э. — 450 г. н. э . Оксфорд: Osprey Military. ISBN 9781841764856.
  5. ^ Мюррей, Дж (1892). Отчет заседания Британской ассоциации содействия развитию науки. Дж. Мюррей. Архивировано из оригинала 3 февраля 2023 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  6. ^ Руины Британии и другие произведения. Филлимор. 1978. ISBN 978-0-85033-295-7. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 20 марта 2023 г.
  7. ^ Лливелин, Маред (2017). Y Ddraig yn Nychymyg a Llenyddiaeth y Cymry около 600 – около 1500 (PDF) (MPhil) (на валлийском языке). Аберистуитский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 25 сентября 2022 г.
  8. ^ Рис, Дэвид (1997). Сын пророчества: Дорога Генриха Тюдора в Босворт. Дж. Джонс. п. 21. ISBN 978-1-871083-01-9. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  9. ^ Кану Анейрин . Перевод Уинтерботтома, М. (2-е изд. Арграффиады). Каэрдидд [Уэльс]: Гвасг Прифисгол Симру. 1961. ISBN 9780708302293.
  10. ^ аб Чедвик, Нора К. (1991). Кельты . Лондон: Книги Пингвина. ISBN 978-0140136074.
  11. ^ Уильямс, сэр Ифор (1960). Кану Талиесин (на валлийском языке). Гвасг Прифисгол Камру. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 25 сентября 2022 г.
  12. ^ Уильямс, Ифор (1938). Кану Аневрин . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
  13. ^ Аб Джонс, Элин М (1991). Гвайт Лливарч ап Лливелин «Prydydd y moch», Cyfres beirdd y tywysogion 5 . Кардифф: Издательство Уэльского университета.
  14. ^ Стивенс, Томас II (1849). Литература Кимры как критический очерк истории языка и литературы Уэльса в течение XII и двух последующих столетий (и т. д.). Уильям Рис и Лонгман. п. 381. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  15. ^ Хеманс, миссис (1881). Поэтические произведения Фелиции Хеманс: с мемуарами, пояснительными примечаниями и т. д. Дж. Вюртеле Ловелл. п. 246. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  16. ^ Оуэн, Роберт (1891). Кымры: их происхождение, история и международные отношения. У. Сперрелл и сын. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  17. ^ ab Мабиногион . Перевод Ганца, Джеффри. Хармондсворт: Пингвин. 1976. ISBN 0-14-044322-3.
  18. ^ Historia Brittonum , гл. 40–42.
  19. ^ ab Historia Brittonum Ненния (перевод JAGiles)
  20. ^ Барбер, Ричард В.; Барбер, Ричард Уильям (1999). Мифы и легенды Британских островов. Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0-85115-748-1. Архивировано из оригинала 9 марта 2023 года . Проверено 9 марта 2023 г.
  21. ^ «Входит дракон: раскрывая историю валлийского флага». Национальный Уэльс . 2021. Архивировано из оригинала 2 марта 2021 года . Проверено 3 сентября 2022 г.
  22. ^ Харт, Имоджен; Джонс, Клэр (29 октября 2020 г.). Скульптура и декоративность в Великобритании и Европе: от семнадцатого века до современности. Издательство Блумсбери США. ISBN 978-1-5013-4126-7. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  23. ^ Historia Regum Britanniae Джеффри Монмута. Слаткин. п. 672. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  24. ^ Феррис, Уильям Н. (1959). «Золотой дракон Артура». Романтические заметки . 1 (1): 69–71. ISSN  0035-7995. JSTOR  43800958. Архивировано из оригинала 20 сентября 2022 года . Проверено 22 сентября 2022 г.
  25. ^ "Колледж Иисуса, MS. 28" . digital.bodleian.ox.ac.uk . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  26. Хакетт, Мартин (15 июля 2014 г.). Затерянные поля сражений Уэльса. Издательство Эмберли. ISBN 9781445637037– через Google Книги .
  27. Дэвис, Джон (25 января 2007 г.). История Уэльса. Взрослый пингвин. ISBN 9780140284751. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 27 сентября 2020 г. - через Google Книги .
  28. Бревертон, Терри (15 мая 2009 г.). Оуайн Глиндур: История последнего принца Уэльского. Издательство Эмберли. ISBN 9781445608761. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 27 сентября 2020 г. - через Google Книги .
  29. ^ Джонс, Фрэнсис (1969). Принцы и Княжество Уэльс. Университет Уэльса П.п. 177. ИСБН 978-0-900768-20-0. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  30. ^ Рамзи, сэр Джеймс Генри (1892). Ланкастер и Йорк: век английской истории (1399-1485 гг. н.э.). Кларендон Пресс. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  31. ^ Аб Дэвис, Джон (25 января 2007 г.). История Уэльса. Издательская группа «Пингвин». ISBN 978-0-14-028475-1. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  32. ^ ab Archaeologia Cambrensis. В. Пикеринг. 1853. с. 193. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  33. ^ Кей, Хетер (1979). Земля Красного Дракона. Опубликовано совместно Ассоциацией девушек-гидов Уэльса и Пресс-советом Уэльского университета. ISBN 978-0-7083-0716-8. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 23 сентября 2022 г.
  34. ^ Комб, Уильям (1812). История Вестминстерской церкви аббатства Святого Петра: ее древности и памятники: в двух томах. Лондон: Отпечатано для Р. Акермана... Л. Харрисоном и Дж. К. Ли ... Проверено 17 октября 2022 г.
  35. ^ Меара, Дэвид (1983). Викторианские мемориальные латуни. Лондон; Бостон: Рутледж и К. Пол. ISBN 978-0-7100-9312-7. Проверено 17 октября 2022 г.
  36. ^ Вудворд, Джон (1896). Трактат о геральдике, британской и зарубежной: с английскими и французскими глоссариями. У. и А. К. Джонстон. п. 305. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  37. Максвелл Файф, Дэвид (9 февраля 1953 г.). «Оружие для Уэльса; Меморандум государственного секретаря Министерства внутренних дел и министра по делам Уэльса» (PDF) . Nationalarchives.gov.uk . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2021 года . Проверено 15 апреля 2020 г.
  38. ^ «Информационный бюллетень и журнал друзей» (PDF) . Национальный музей друзей Уэльса. Март 2014 г. Архивировано (PDF) из оригинала 2 апреля 2023 г. Проверено 2 апреля 2023 г.
  39. ^ "№ 27385". Лондонская газета . 10 декабря 1901 г. с. 8714.
  40. ^ ab "Газета - Официальный публичный отчет". газеты-online.co.uk .[ постоянная мертвая ссылка ]
  41. ^ «Основные моменты новых выпусков о свободе информации в августе 2007 г.> Записные книжки секретарей кабинета министров (CAB 195/11)> Оружие для Уэльса» . Национальный архив (Великобритания) . Архивировано из оригинала 3 ноября 2007 года.
  42. ^ Барраклаф, Эдвард Мюррей Конрад (1965). Флаги мира. Варн. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  43. ^ "ВАЛЛИЙСКИЙ ФЛАГ (Хансард, 23 февраля 1959 г.)" . Парламентские дебаты (Хансард) . 23 февраля 1959 года. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  44. ^ "Офис государственного секретаря Уэльса - GOV.UK" . www.walesoffice.gov.uk . Архивировано из оригинала 13 января 2008 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  45. ^ «Валлийские нормативные акты – городское и сельское планирование, Уэльс» (PDF) . opsi.gov.uk. _ Архивировано (PDF) из оригинала 19 февраля 2010 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  46. ^ "BBC NI - Обучение - Отдельное государство - Межправительственные отношения - Обзор" . Би-би-си . 2014. Архивировано из оригинала 14 ноября 2012 года . Проверено 17 октября 2009 г.
  47. ^ "Королевское одобрение первого закона Уэльса" . 9 июля 2008 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2009 г. Проверено 22 сентября 2022 г.
  48. Филлипс, Элен (1 марта 2012 г.). «Валлийский флаг капитана Скотта». Амгеддфа Симру: Музей Уэльса . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  49. ^ «« А вот и дьявол »: валлийское избирательное право и суфражистки». Музей Уэльса . Архивировано из оригинала 6 октября 2022 года . Проверено 6 октября 2022 г.
  50. ^ «История Уэльса: почему красный дракон на флаге Уэльса?» Новости BBC . 6 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 26 января 2021 года . Проверено 6 сентября 2022 г.
  51. ^ «Правила использования логотипа правительства Уэльса на 2020 год» (PDF) . ПРАВИТЕЛЬСТВО УЭЛЬСА . Правительство Уэльса. 2020. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 года . Проверено 23 сентября 2022 г.
  52. ^ «Логотип правительства Уэльса» (PDF) . ПРАВИТЕЛЬСТВО УЭЛЬСА . Правительство Уэльса. 2019. Архивировано (PDF) из оригинала 17 августа 2022 года . Проверено 23 сентября 2022 г.
  53. Хилл, Сара (5 июля 2017 г.). — Блервитирхвнг? Место валлийской поп-музыки. Рутледж. п. 137. ИСБН 978-1-351-57346-7. Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 16 февраля 2023 г.
  54. ^ «FAW / Новая идентичность футбола в Уэльсе» . www.faw.cymru . Архивировано из оригинала 25 сентября 2022 года . Проверено 22 сентября 2022 г.
  55. ^ Кембрийский журнал. 1864. с. 148. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  56. ^ Рис, Эрнест (1911). Побережье Южного Уэльса от Чепстоу до Аберистуита. Т. Фишер Анвин. п. 257. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  57. Томас, М. Винн (20 мая 2016 г.). Народы Уэльса: 1890-1914. Издательство Уэльского университета. ISBN 978-1-78316-839-2. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.
  58. ^ Болл, Мартин Дж.; Мюллер, Николь (12 ноября 2012 г.). Кельтские языки. Рутледж. ISBN 978-1-136-85472-9. Архивировано из оригинала 15 февраля 2023 года . Проверено 26 сентября 2022 г.

Библиография