Dragon Ball Z [c] — японский аниме- телесериал, созданный Toei Animation . Часть медиафраншизы Dragon Ball , продолжение телесериала Dragon Ball 1986 года и адаптация последних 325 глав оригинальной манги Dragon Ball, созданной Акирой Ториямой . Сериал транслировался в Японии на Fuji TV с апреля 1989 года по январь 1996 года и позже был дублирован для трансляции по крайней мере в 81стране мира. [7]
Dragon Ball Z продолжает приключения Сон Гоку в его взрослой жизни, когда он и его товарищи защищают Землю от злодеев, включая инопланетян ( Вегета , Фриза ), андроидов ( Селл ) и магических существ ( Маджин Буу ). В то же время история следует за жизнью сына Гоку, Гохана , а также за развитием его соперников, Пикколо и Вегеты.
Благодаря успеху сериала в Соединенных Штатах, главы манги, составляющие его историю, были первоначально выпущены Viz Media под названием Dragon Ball Z. Популярность аниме также породила различные медиа и товары, которые стали представлять большую часть материала в рамках франшизы Dragon Ball , включая фильмы, домашние видеорелизы, саундтреки, коллекционные карточки и видеоигры. Dragon Ball Z остается культурной иконой благодаря многочисленным адаптациям и переизданиям, включая ремастеринговую трансляцию под названием Dragon Ball Z Kai . [d]
С тех пор за Dragon Ball Z последовали сиквел-серия под названием Dragon Ball GT (1996–1997) и « мидквел- серия» под названием Dragon Ball Super (2015–2018).
События Dragon Ball Z разворачиваются через пять лет после окончания серии Dragon Ball , когда Сон Гоку стал молодым человеком и отцом сына Гохана .
Гуманоидный инопланетянин по имени Радиц прибывает на Землю на космическом корабле и выслеживает Гоку, открывая ему, что он его давно потерянный старший брат и что они являются членами почти вымершей элитной инопланетной расы воинов, называемых Сайянами (サイヤ人, Saiya-jin ) . Гоку (первоначально названный Какаротто (カカロット, Kakarotto ) был отправлен на Землю в младенчестве, чтобы завоевать планету, но вскоре после прибытия получил сильный удар по голове и потерял все воспоминания о своей миссии, а также свою кровожадную природу Сайяна.
Радиц говорит Гоку, что вместе с двумя более сильными элитами, Вегетой и Наппой , они являются единственными оставшимися Сайянами после того, как их родная планета Вегета была уничтожена. Радиц просит Гоку записаться на помощь в завоевании планет и присоединиться к оставшимся Сайянам. Когда Гоку отказывается присоединиться и помочь им, Радиц одним ударом побеждает Гоку и Криллина, похищает Гохана и угрожает убить его, если Гоку не убьет 100 человек в течение следующих 24 часов. Гоку решает объединиться со своим заклятым врагом Пикколо , который также был побежден Радицем в более ранней схватке, чтобы победить его и спасти своего сына. Во время битвы ярость Гохана на мгновение делает его сильнее Пикколо и Гоку, когда он атакует Радица, чтобы защитить своего отца. Битва заканчивается тем, что Гоку сдерживает Радица, чтобы Пикколо мог поразить их смертельным приемом под названием Special Beam Cannon (魔貫光殺砲, Makankōsappō , букв. «Проникающий демон, убивающий лучевой пистолет») , смертельно ранив их обоих и убив их через некоторое время. Но прежде чем Радиц умирает от ран, он открывает Пикколо, что два других Сайяна намного сильнее его и придут за Шарами Дракона через год.
Увидев скрытый потенциал Гохана, Пикколо берет его в дикую природу, чтобы тренироваться для предстоящей битвы с Сайянами. В загробной жизни Гоку путешествует по миллионнокилометровому Змеиному пути, чтобы тренироваться под руководством правителя Северной Галактики, короля Кая . Король Кай обучает Гоку техникам Кайо-кен (界王拳, Kaiōken , букв. «Кулак королей миров») и Духовной бомбы (元気玉, Genki Dama , букв. «Энергетическая сфера») . Несмотря на свою грубую и злодейскую натуру, Пикколо привязывается к Гохану, пока наблюдает за тем, как тот учится заботиться о себе сам. Это создает маловероятную эмоциональную связь между ними.
Через год Гоку возрождается с помощью Шаров Дракона, но Король Кай паникует, поскольку понимает, что Гоку придется снова пройти Змеиный Путь, чтобы вернуться, и он не сделает этого в течение нескольких часов после прибытия Сайянов. Союзники Гоку объединяются, чтобы сражаться, пока Гоку не вернется, но оказываются не ровней Наппе и «Принцу Всех Сайянов», Вегете. Ямча , Тьен Шинхан , Чиаотзу и Пикколо погибают в битве, а смерть Пикколо заставляет и Ками , и Шары Дракона исчезнуть из существования. Когда Гоку наконец прибывает на поле битвы, он мстит за своих павших друзей, легко побеждая Наппу, прежде чем искалечить его, сломав ему позвоночник пополам. Затем разъяренный Вегета казнит Наппу за его неспособность убить Гоку.
Гоку использует несколько степеней Кайо-кена, чтобы выиграть первое столкновение с Веджетой, которое завершается кульминационной борьбой с помощью луча Ки , но это дорого обходится его телу. Веджета возвращается и создает искусственную луну, чтобы превратиться в Большую Обезьяну, которую он использует, чтобы пытать Гоку. Криллин и Гохан чувствуют, что Гоку в беде, и они возвращаются для группового боя с теперь, казалось бы, неудержимым Веджетой. В ключевые моменты им помогает Яджиробе , который отрезает хвост Веджеты, чтобы вернуть его в нормальное состояние. Гоку дает Криллину Духовную Бомбу, которую он сделал, и Криллин использует ее, чтобы серьезно навредить Веджете. Веджета в конечном итоге терпит поражение, когда его раздавливает форма Большой Обезьяны Гохана, и он отступает на свой космический корабль, когда Криллин приближается, чтобы прикончить его. Гоку убеждает Криллина сохранить жизнь Вегете и позволить ему сбежать с Земли, после чего Вегета клянется вернуться и уничтожить планету в отместку за свое унижение от рук Гоку.
Во время битвы Криллин подслушивает, как Вегета упоминает оригинальный набор Шаров Дракона из родного мира Пикколо, Намек (ナメック星, Namekku-sei ) . Пока Гоку восстанавливается после травм, Гохан, Криллин и старейший друг Гоку Булма отправляются в Намек, чтобы использовать эти Шары Дракона, чтобы оживить своих павших в битве друзей.
По прибытии на Намек Криллин, Гохан и Булма обнаруживают, что Вегета и его начальник, галактический тиран Фриза , уже там, и каждый из них хочет использовать Шары Дракона, чтобы обрести бессмертие . Вегета сильнее, чем прежде, поскольку Сайяны становятся сильнее, когда восстанавливаются после смерти, поэтому он пользуется возможностью восстать против Фризы. Начинается треугольная игра в кошки-мышки, в которой Фриза, Вегета, Гохан и Криллин поочередно обладают одним или несколькими Шарами Дракона, и никому не удается обладать всеми семью в любой момент времени.
Вегете удаётся изолировать лейтенантов Фризы одного за другим и убить их. Когда Фриза видит, что Вегета представляет собой слишком большую проблему, он вызывает Силу Джинью , команду элитных наёмников во главе с капитаном Джинью, который может меняться телами со своими противниками. Вегета неохотно объединяется с Гоханом и Криллином, чтобы сразиться с ними, зная, что они слишком сильны для него в одиночку. Сила Джинью оказывается слишком мощной, но Гоку в конце концов прибывает и побеждает их в одиночку, спасая Вегету, Гохана и Криллина. Вегета полагает, что Гоку, возможно, стал легендарным воином Сайянов, Супер Сайяном (超サイヤ人, Sūpā Saiya-jin ). Пока Гоку исцеляется после жестокой схватки с капитаном Джинью, Криллин, Денде и Гохан тайно используют Шары Дракона за спиной Веджеты, чтобы пожелать воскрешения Пикколо и телепортировать его в Намек. Веджета находит их использующими Шары Дракона без него, ноВеликий Старейшинаумирает и делает Шары Дракона инертными, прежде чем он успевает пожелать бессмертия. Как раз в этот момент появляется Фриза и решает убить всех четверых за то, что они отказали ему в его желании бессмертия.
Пикколо прибывает на Намек, но случайно отделяется от остальных из-за плохо сформулированного желания. Он находит сильнейшего воина Намек, Наиля, которого победил Фриза, и сливается с ним, значительно увеличивая его силу.
Несмотря на прогресс Пикколо и Веджеты в силе, Фриза значительно превосходит их, проходя через несколько трансформаций, прежде чем достигает своей окончательной формы, которую он затем использует, чтобы убить Денде.
Гоку прибывает после исцеления от ран, и Вегета говорит ему, что Фриза был тем, кто уничтожил родной мир Сайянов и истребил расу Сайянов, так как он боялся, что однажды его свергнет Супер Сайян. Затем Фриза убивает Вегету перед Гоку.
Хотя сила Гоку превосходит силу Вегеты, он все еще не ровня Фризе. Гоку использует свое последнее средство, огромную Духовную Бомбу с энергией Намека и окружающих миров, и она, по-видимому, побеждает тирана. Однако Фризе удается выжить, и он обрушивает свой гнев на группу, тяжело ранив Пикколо и убив Криллина. Ярость Гоку наконец вырывается наружу, и он претерпевает странную трансформацию, которая делает его волосы светлыми, глаза зелеными, а от его тела исходит золотая аура. Гоку наконец-то стал Супер Сайяном.
Тем временем возрожденный Ками использует Шары Дракона Земли, чтобы воскресить всех на Намеке, убитых Фризой и его приспешниками, что также позволяет Великому Старейшине воскреснуть на короткое время, а Дракону Намека вернуться. Денде использует последнее желание, чтобы телепортировать всех на Намеке на Землю, за исключением Гоку и Фризы.
Даже при 100% силе Фриза не может победить трансформацию Супер Сайяна. Гоку перехитрил Фризу, разрезав его пополам своей собственной атакой, прежде чем сбежать с Намека, когда планета была уничтожена мощным взрывом.
После битвы с Фризой друзья и семья Гоку ждут вестей о его возвращении, когда демоническая звезда дрейфует на орбиту Земли и открывает разлом в космосе, позволяя злобному бессмертному Гарлику-младшему вырваться на свободу из своего заточения в Мертвой зоне. Желая отомстить за прошлое поражение от рук Гоку и Пикколо , Гарлик-младший заключает Ками и мистера Попо в бутылку и использует свой Черный Водный Туман, чтобы превратить всех жителей Земли в кровожадных, вампироподобных существ. Гохан, Криллин, Пикколо, тогдашняя девушка Криллина Марон и домашний дракон Гохана Икар — единственные, кто не пострадал и отправляются остановить Гарлика-младшего и восстановить Землю и ее жителей. Это оказывается легче сказать, чем сделать, поскольку Гарлик-младший обладает полным бессмертием, что делает его неуничтожимым. К счастью, скрытый потенциал Гохана дает ему преимущество, необходимое для уничтожения сил Гарлика-младшего и отправки его обратно в Мертвую зону. Он также уничтожает звезду, гарантируя, что Гарлик-младший останется запертым в Мертвой зоне навечно.
Год спустя выясняется, что Фриза выжил и прибывает на Землю со своим отцом, Кингом Холодом , чтобы отомстить. Однако появляется таинственный молодой человек по имени Транк , который превращается в Супер Сайяна и убивает Фризу и Кинга Холода. Гоку возвращается несколько часов спустя, проведя прошлый год на инопланетной планете Ярдрат, изучая новую технику: Мгновенную Передачу, которая позволяет ему телепортироваться в любое место, которое он пожелает. Транкс рассказывает Гоку в частном порядке, что он сын Вегеты и Бульмы и что он путешествовал из 17 лет в будущее, чтобы предупредить Гоку, что два андроида (人造人間, Jinzōningen , букв. «Искусственные люди»), созданные доктором Геро, появятся через три года, чтобы отомстить Гоку за уничтожение Армии Красной Ленты , когда он был ребенком. Транкс говорит, что все друзья Гоку падут от их рук, а сам Гоку умрет от сердечного вируса за шесть месяцев до их прибытия.
Транкс дает Гоку лекарство из будущего, которое спасет его от сердечного вируса, и возвращается в свое время. Когда прибывают андроиды, Гоку заболевает во время боя с Андроидом 19, но его спасает Вегета, который показывает, что он также достиг трансформации Супер Сайяна. Вегета и Пикколо легко побеждают Андроида 19 и доктора Геро (который превратил себя в «Андроида 20»), но Транкс возвращается из будущего, чтобы проверить их прогресс, и показывает, что андроиды, которых они победили, не те, которые убили их всех в будущем.
Гоку выведен из строя, а его союзники подавлены прибытием андроидов 16 , 17 и 18 , в то время как еще более сильный биоандроид по имени Селл появляется из другой временной линии и отправляется на поиски и поглощение андроидов 17 и 18, что позволит ему достичь своей «идеальной формы».
Cell успешно поглощает Android 17, становясь значительно более сильным, но Vegeta возвращается в битву, значительно увеличив свою силу, и легко побеждает его. Однако Vegeta позволяет Cell поглотить Android 18, полагая, что его «идеальная форма» не будет соответствовать его силе Супер Сайяна. Vegeta впоследствии побежден, а Cell насмешливо благодарит его за помощь в достижении совершенства.
Cell позволяет всем жить некоторое время и объявляет о проведении турнира по борьбе, чтобы решить судьбу Земли, известного как «Игры Cell». Гоку, оправившийся от сердечного вируса и достигший зенита формы Супер Сайяна, сражается с Cell на турнире. В конце концов Гоку понимает, что Cell слишком силен для него, и проигрывает бой, к удивлению всех остальных. Гоку заявляет, что Гохан сможет победить Cell. Хотя изначально его превзошли, Гохан в конечном итоге может задействовать свою скрытую силу и достичь трансформации Super Saiyan 2 после того, как Android 16 жертвует собой в неудачной попытке убить Cell. Отказываясь признать поражение, Cell готовится к самоуничтожению и уничтожению Земли.
Гоку использует свою способность Мгновенной Передачи, чтобы телепортировать себя и Селла на планету короля Кая, где Селл взрывается и убивает всех там. Однако Селл переживает взрыв и возвращается на Землю более сильным, чем когда-либо, где он быстро убивает Транкса, но Гохан высвобождает всю свою силу в огромной волне Камехамеха и уничтожает Селла навсегда.
Затем Шары Дракона используются для воскрешения всех, кого убил Селл, в то время как Гоку решает остаться в загробной жизни, отказавшись от предложения своих друзей использовать Шары Дракона Намеки, чтобы вернуть его. Транкс возвращается в свою временную линию и использует свою усиленную силу, чтобы наконец убить будущих андроидов и Селла.
Семь лет спустя Гоку разрешается вернуться на Землю на один день, чтобы воссоединиться со своими близкими и встретиться со своим младшим сыном Готеном на Всемирном турнире боевых искусств (天下一武道会, Tenkaichi Budōkai , «Собрание боевых искусств номер один под небесами») . Вскоре после этого Гоку и его союзники втянуты в битву Верховным Каем против магического существа по имени Маджин Буу (魔人ブウ, «Маджин Буу» ), призванного злым волшебником Бабиди . Все усилия остановить воскрешение оказываются тщетными, поскольку Буу успешно возрождается и начинает убивать жителей Земли. Готен и Транкса обучают технике слияния у Пикколо, в то время как Гохан получает свой скрытый потенциал, раскрытый Старшим Верховным Каем .
Тем временем Буу подружился с мистером Сатаной и поклялся больше никого не убивать, но его прервал невменяемый стрелок, который выстрелил и почти убил мистера Сатану. В результате Маджин Буу так разозлился, что изгнал зло из себя, создав злого Буу, который поглотил доброго Буу. В результате появился Супер Буу, психопатический монстр, который не хочет ничего, кроме уничтожения вселенной. После многочисленных сражений, в результате которых погибло множество союзников Гоку, а также была уничтожена Земля, Гоку был полностью восстановлен Старшим Верховным Каем и победил Малыша Буу (изначальную форму Маджина Буу) с помощью атаки Духовной Бомбы, содержащей энергию всех жителей Земли, которые были воскрешены вместе с планетой Шарами Дракона Намеки. Гоку загадывает желание, чтобы Кид Буу переродился в хорошего человека, и десять лет спустя в другом Tenkaichi Budōkai он встречает человеческую реинкарнацию Кид Буу, Ууба . Оставив матч между ними незавершённым, Гоку уходит с Уубом, чтобы тренировать его, чтобы он стал новым защитником Земли.
Казухико Торисима , редактор Акиры Ториямы для Dr. Slump и первой половины Dragon Ball , чувствовал, что рейтинги аниме Dragon Ball постепенно снижались, потому что у него был тот же продюсер, который работал над Dr. Slump . Торишима сказал, что у этого продюсера был этот «милый и забавный» образ, связанный с работой Ториямы, и ему не хватало более серьезного тона в новых сериях, и поэтому он попросил студию сменить продюсера. Впечатленный их работой над Saint Seiya , он попросил его режиссера Козо Мориситу и сценариста Такао Кояму помочь «перезагрузить» Dragon Ball , что совпало с взрослением Гоку. Новый продюсер объяснил, что завершение первого аниме и создание нового приведет к большему количеству рекламных денег. Результатом стало начало Dragon Ball Z. [ 8] Торияма предложил название, потому что Z — последняя буква алфавита. Он хотел закончить серию, потому что у него заканчивались идеи для нее. [9] По иронии судьбы, в сиквеле было больше эпизодов, чем в предыдущей серии.
Dragon Ball Z является адаптацией последних 324 глав манги, которые публиковались в Weekly Shōnen Jump с 1988 по 1995 год. Премьера состоялась в Японии на Fuji Television 26 апреля 1989 года, заняв временной интервал своего предшественника, и продолжалась 291 эпизод до своего завершения 31 января 1996 года. [10] Поскольку Торияма писал мангу во время производства аниме, [11] Dragon Ball Z добавил оригинальный материал, не адаптированный из манги, включая удлинение сцен или добавление новых, а также добавление новых атак и персонажей, отсутствующих в манге. Например, Торияму попросили создать дополнительного персонажа для тренировки Гоку с королем Каем, в результате чего появился крикет Грегори. [12]
На протяжении всего производства актерам озвучивания было поручено играть разных персонажей и исполнять свои реплики по команде, переключаясь между ролями по мере необходимости. [13] Актеры озвучивания не могли записывать реплики по отдельности из-за тесного хронометража диалогов. Когда Масако Нодзава спросили, было ли сложно жонглировать разными голосами Гоку, Гохана и Готена, она ответила, что нет, и что она могла менять роли, просто увидев изображение персонажа. [13] Она призналась, что когда они снимали два фильма в год и телевизионные спецвыпуски в дополнение к обычному сериалу, были времена, когда во время записи у них был только линейный рисунок, из-за чего было сложно передать более тонкие нюансы в ее исполнении. [14]
Одним из дизайнеров персонажей для Dragon Ball Z был Тадаёси Ямамуро. Он отвечал за дизайн и анимацию формы Супер Сайяна Гоку в сериале. Он использовал мастера боевых искусств Брюса Ли в качестве референса для формы Супер Сайяна Гоку, заявив, что, когда он «впервые становится Супер Сайяном, его наклонная поза с этим хмурым взглядом в глазах — это весь Брюс Ли». [15] В самой оригинальной манге пронзительные глаза Гоку в форме Супер Сайяна также были основаны на парализующем взгляде Брюса Ли. [16]
В 1996 году компания Funimation Productions (теперь известная как Crunchyroll LLC ) лицензировала Dragon Ball Z для англоязычного релиза в Северной Америке после отмены их первоначального дубляжа Dragon Ball на полпути к изначально запланированному 26-серийному первому сезону. [17] [18] Релиз Funimation 1996 года не был первой трансляцией в Соединенных Штатах, так как некоторые сети уже транслировали версии сериала на других языках в меньшем масштабе. Это включало трансляцию Nippon Golden Network японской версии с субтитрами на Гавайях с 1994 года. [19] Funimation работала с Saban Entertainment для синдицирования сериала на телевидении и Pioneer Entertainment для распространения домашнего видео. [20] Для дубляжа аниме Funimation наняла актёрский состав из Ванкувера, записывающийся в Ocean Studios (Funimation ранее использовала похожий актёрский состав из Ванкувера в своём первоначальном дубляже Dragon Ball , записанном в Dick & Roger's Sound Studio). [21] [22] Музыканты по контракту с Saban, Рон Вассерман [23] и Джереми Свит [21] , известные по своей работе над франшизой Power Rangers , сочинили новый гитарный саундтрек. Вступительную тему дубляжа (под названием « Rock the Dragon ») спел Свит, а затем Вассерман был нанят Saban для создания фоновой музыки для дубляжа. По договорным причинам фоновая музыка и вступительная тема были официально приписаны основателям Saban Шуки Леви и Хаиму Сабану (под псевдонимом Кусса Махехи), при этом фактическая степень их участия в саундтреке неясна. [24] [25]
Первоначальный английский дубляж Dragon Ball Z от Funimation предусматривал сокращение содержания и длины , что сократило первые 67 эпизодов до 53 (хотя телевизионный эпизод 53 фактически заканчивается на полпути к неразрезанному эпизоду 67). [26] [27] Большая часть правок была сделана для того, чтобы сделать аниме более сдержанным и дружелюбным к детям, в частности, ссылки на смерть были обойдены фразами вроде «отправлено в следующее измерение». [28] Премьера в Соединенных Штатах состоялась 13 сентября 1996 года в синдикации первого запуска , но производство было остановлено в 1998 году после двух сезонов [26], несмотря на высокие рейтинги. [29] Это было связано с тем, что Saban сократила свои операции по синдикации, чтобы сосредоточиться на производстве оригинального материала для Fox Kids Network и недавно приобретенного Fox Family Channel . [30] [31] Pioneer также прекратил выпуск домашнего видео серии на 17-м томе (конец дубляжа) и сохранил права на производство неразрезанной версии с субтитрами, [26] но не сделал этого. Однако они выпустили неразрезанные дубляжи первых трех фильмов Z на домашнем видео.
31 августа 1998 года повторы этого отмененного дубляжа начали транслироваться на Cartoon Network в рамках будничного дневного блока Toonami . Cartoon Network в конечном итоге заказала больше эпизодов Dragon Ball Z , и Funimation возобновила производство английского дубляжа сериала без помощи Saban. Cartoon Network заменила оригинальный состав актеров из Ванкувера на собственный состав актеров озвучивания в своей студии в Техасе , с целью добиться того, чтобы новые голоса звучали похоже на голоса актеров из Ванкувера. [32] Саундтрек, созданный Saban из первых двух сезонов, был заменен новым фоновым саундтреком, составленнымБрюс Фолконер и его команда музыкантов, которая использовалась на протяжении всего дубляжа Dragon Ball Z от Funimation . [23] Этот обновленный дубляж подвергся меньшей цензуре из-за отсутствия Сабана и меньших ограничений на кабельное программирование , а новые эпизоды транслировались в блоке Toonami на Cartoon Network с 13 сентября 1999 года по 7 апреля 2003 года (продолжаясь в повторных показах до 2008 года). Kids' WB недолгое время запускал Dragon Ball Z в 2001 году в своем недолговечном блоке Toonami. [33]
В 2005 году Funimation начала переозвучивать эпизоды 1–67 своим штатным составом озвучки, включая контент, изначально вырезанный из их дубляжа с Saban. [34] Фоновая музыка этого дубляжа была написана Натаном М. Джонсоном (Funimation прекратила сотрудничество с Faulconer Productions после последнего эпизода Dragon Ball Z в 2003 году). Новый неразрезанный дубляж этих эпизодов от Funimation транслировался на Cartoon Network с июня 2005 года. [35] [36] [37] Более поздние ремастеринговые DVD-диски Funimation с сериалом включали переозвучивание частей диалогов, в основном после эпизода 67, и имели возможность проигрывать весь дубляж сериала как с американской, так и с японской фоновой музыкой.
В январе 2011 года компании Funimation и Toei объявили, что будут транслировать Dragon Ball Z в течение 30 минут до одновременной трансляции One Piece . [38]
Дублированные эпизоды Funimation также транслировались в Канаде, Ирландии, Великобритании, Нидерландах, Бельгии, Австралии и Новой Зеландии. Однако, начиная с эпизода 108 (123 неразрезанных), Westwood Media (совместно с Ocean Studios) выпустила альтернативный английский дубляж, распространенный в Европе AB Groupe . Альтернативный дубляж был создан для трансляции в Великобритании, Нидерландах и Ирландии, хотя он также транслировался в Канаде, начиная с эпизода 168 (183 неразрезанных) для выполнения канадских требований к контенту. Внутренний дубляж Funimation продолжал транслироваться в США, Австралии и Новой Зеландии. Производство Westwood Media использовало тот же состав голосов из оригинального 53-серийного дубляжа, произведенного Funimation, оно включало альтернативный саундтрек Тома Кинлисайда и Джона Митчелла, [39] хотя большая часть этой партитуры была отрывками, повторно использованными Оушеном из других постановок, которые Кинлисайд и Митчелл написали для них, и оно использовало те же сценарии и видеомастер, что и телевизионный монтаж внутреннего дубляжа Funimation. Дубляж Westwood Media так и не получил домашнего видеорелиза. В Австралии Dragon Ball Z транслировался бесплатной коммерческой сетью Network 10 во время утреннего детского программирования Cheez TV , первоначально используя цензурированный дубляж Funimation/Saban, прежде чем перейти на внутренний дубляж Funimation. Dragon Ball Z первоначально транслировался на British Comedy Network осенью 1998 года. [40]
Сериал также был доступен на сервисе потокового видео Funimation (ранее FunimationNOW) после его запуска в 2016 году. В марте 2022 года Dragon Ball Z был добавлен на Crunchyroll , сервис, который Funimation приобрела годом ранее, который, в свою очередь, был приобретен в 2018 году его нынешней материнской компанией Sony Pictures Television . [41]
В феврале 2009 года Toei Animation объявила, что начнёт трансляцию ремастерированной версии Dragon Ball Z в рамках празднования 20-летия сериала. [42] Премьера сериала состоялась на Fuji TV в Японии 5 апреля 2009 года под названием Dragon Ball Kai . Окончание Kai (да) в названии означает «обновленный» или «измененный» и отражает улучшения и исправления оригинальной работы. [43] Оригинальные кадры были ремастированы для HDTV , в них были добавлены обновленные начальные и конечные последовательности, новая музыка и перезаписаны вокальные треки. [43] [44] Оригинальный материал и все поврежденные кадры были удалены, наряду с большинством дополнительных эпизодов, чтобы более точно следовать манге, что привело к более быстрому развитию истории. [45] По словам Торишимы, Кай был задуман, когда Bandai спросили, можно ли сделать новое аниме Dragon Ball , чтобы увеличить продажи товаров франшизы. Поскольку Торияма отказался создавать новую историю, было решено выпустить ремастированную версию аниме Dragon Ball Z , которая больше следует манге. Он сказал, что прием Kai был положительным, «так что все получилось». [46]
Первоначально сериал завершился 97-м эпизодом в Японии 27 марта 2011 года, финалом саги Cell. Изначально планировалось выпустить 98 эпизодов; однако из-за землетрясения и цунами в районе Тохоку последний эпизод не был показан и позже был выпущен на видео в Японии 2 августа 2011 года. [47]
В ноябре 2012 года Маюми Танака , японская актриса озвучивания Криллина, объявила, что она и остальные участники каста записывают больше эпизодов Dragon Ball Kai . [48] В феврале 2014 года была официально подтверждена адаптация Kai саги Majin Buu. Новый запуск сериала, который на международном уровне называется Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters , начал транслироваться в Японии на Fuji TV 6 апреля 2014 года и закончился 28 июня 2015 года. [49] Финальная арка Kai изначально была создана на 69 эпизодов (как и большинство международных версий [ требуется разъяснение ] ), [50] но японская трансляция сократила ее до 61 эпизода.
Funimation лицензировала Kai для англоязычного релиза в феврале 2010 года. Первоначально сериал транслировался в США на канале Nicktoons с 24 мая 2010 года по 1 января 2012 года, продолжаясь повторными показами до апреля 2013 года. [51] [52] Помимо Nicktoons, сериал также начал транслироваться в субботнем утреннем программном блоке Toonzai на канале The CW в августе 2010 года, [53] затем на его преемнике , принадлежащем Saban канале Vortexx , начиная с августа 2012 года и до окончания блока в сентябре 2014 года. [49] Трансляции на Nicktoons и CW были отредактированы по содержанию. Kai начал транслироваться без купюр в блоке Toonami на Adult Swim 8 ноября 2014 года, [54] а повторы эпизодов предыдущих недель транслировались в начале Adult Swim с февраля 2015 года по июнь 2016 года. [55] В Соединенном Королевстве CSC Media Group приобрела права на трансляцию Kai и начала транслировать его на Kix! в начале 2013 года. [56] [57] [58]
Несмотря на то, что продолжение Kai не было официально подтверждено в то время даже в Японии, актеры озвучивания Funimation Шон Шеммел (Гоку) и Кайл Хеберт (Гохан) объявили в апреле 2013 года, что они начали записывать английский дубляж для новых эпизодов. [59] В ноябре 2013 года австралийский дистрибьютор Kai Madman Entertainment сообщил, что арка Majin Buu Kai выйдет в 2014 году и что они ждут завершения дубляжа. [60] В феврале 2014 года Funimation официально заявила, что они еще не начали записывать дубляж для финальной арки Kai . [61] 6 декабря 2016 года Funimation объявила, что продолжение Kai начнет транслироваться в блоке Toonami канала Adult Swim. Сериал выходил в эфир с 7 января 2017 года по 23 июня 2018 года вместе с Dragon Ball Super . [62]
Альтернативный английский дубляж Кая от Ocean Productions был записан для оригинальных 98 эпизодов, в котором многие из оригинального состава Ванкувера повторили свои роли, но он еще не вышел в эфир. [ когда? ] [63] [64] [65] [66]
Оригинальный североамериканский релиз Dragon Ball Z подвергся серьезному редактированию, в результате чего было удалено большое количество контента и внесены изменения, которые значительно изменили оригинальную работу. Генерального директора Funimation Гена Фукунагу часто критикуют за его роль в редактировании; но именно первоначальный дистрибьютор Сабан потребовал таких изменений, иначе они не транслировали бы работу, как это было в случае с эпизодом о сиротах. [67] [Примечание 1] Эти изменения включали изменение каждого аспекта шоу, от имен персонажей, одежды, сцен и диалогов шоу. Персонажа Мистера Сатану переименовали в Геркулеса, и это изменение сохранилось в других англоязычных медиа, таких как манга и видеоигры Dragon Ball Z от Viz, хотя в английских дубляжах Dragon Ball Kai и Dragon Ball Super имя было изменено обратно на Мистера Сатану. [68] Изменения диалогов иногда противоречили самим сценам; после очевидного фатального взрыва вертолета один из персонажей сказал: «Я вижу их парашюты; с ними все в порядке!» [67] Дублирование Funimation для релиза 2005 года решило бы многие из проблем, поднятых Сабаном, при этом неразрезанные релизы сохранили целостность оригинального японского релиза.
Во время оригинальной трансляции Dragon Ball Kai по японскому телевидению были удалены сцены с кровью и краткой наготой. Nicktoons также изменили Кая для своей трансляции; они выпустили превью, демонстрирующее эти изменения, которые включали удаление крови и шрама на щеке у Бардока и изменение цвета алкоголя Мастера Роши . [69] Шоу было дополнительно отредактировано для трансляции на The CW; наиболее печально известно, что персонаж мистер Попо был окрашен в синий цвет . DVD и Blu-ray -релизы шоу содержали только правки, присутствующие в оригинальной японской версии. Слух о том, что Cartoon Network будет транслировать Kai без купюр, был встречен официальным заявлением, опровергающим слух в июне 2010 года; [70] Однако позже он будет транслироваться без купюр на канале как часть блока Toonami канала Adult Swim.
Стивен Симмонс, который делал субтитры для домашних видеорелизов Funimation, прокомментировал субтитры с точки зрения проекта и технических аспектов, затронув несколько проблем. [71] [Примечание 2] Симмонс сказал, что Ген Фукунага не хотел, чтобы на дисках были ругательства, но поскольку не было списка табуированных слов, Симмонс заменил бы вариацию силы слов в зависимости от ситуации, начиная с 21-го эпизода. [72] Типографские ошибки в сценарии были вызваны отсутствием тире (—) и двойных кавычек ("), что привело к запутанному диалогу. [72]
Dragon Ball Z выпустила серию из 21 саундтрека в рамках серии Dragon Ball Z Hit Song Collection . В общей сложности существуют десятки релизов для Dragon Ball Z , которые включают японские и зарубежные адаптированные релизы тем аниме и саундтреков видеоигр.
Сюнсукэ Кикучи написал музыку для Dragon Ball Z. Открывающая тема для первых 199 эпизодов — « Cha-La Head-Cha-La » в исполнении Хиронобу Кагеямы . Вторая открывающая тема, использовавшаяся до финала сериала в эпизоде 291, — « We Gotta Power », также исполненная Кагеямой. Обе открывающие темы были заменены оригинальной инструментальной композицией Марка Мензы, композитора альтернативного саундтрека, в ремастеринге дубляжа Funimation из-за проблем с лицензированием. Закрывающая тема, использовавшаяся для первых 199 эпизодов, — « Detekoi Tobikiri Zenkai Power! » (でてこいとびきりZENKAIパワー! , «Come Out, Incredible Full Power!»), исполненная MANNA. Вторая финальная тема, используемая в оставшихся эпизодах, - «Бокутачи ва Тенши Датта» (僕達は天使だった, «Мы были ангелами») в исполнении Кагеямы. В первом англоязычном выпуске использовалась совершенно новая музыкальная партитура, написанная Faulconer Productions. Он использовался для трансляций шоу в Северной Америке с 1999 по 2005 год. [73]
Кэндзи Ямамото написал музыку для Dragon Ball Kai . Открывающая тема, « Dragon Soul », и первая закрывающая тема, использованная для первых 54 эпизодов, « Yeah! Break! Care! Break! », обе исполнены Такаёси Танимото из юнита Dragon Soul на японском языке. Шон Шеммел , Джастин Кук , Вик Миньогна , Грег Эйрес , Сонни Стрейт и Брина Паленсия исполнили английскую версию открывающей темы, в то время как Джерри Джуэлл исполнил английскую версию закрывающей темы. [74] Вторая закрывающая тема, использованная в эпизодах 55–98, — «Kokoro no Hane» (心の羽根, «Крылья сердца»), исполненная Team Dragon, юнитом женской идол-группы AKB48 , на японском языке и Лией Кларк на английском языке. [75] 9 марта 2011 года Toei объявила, что из-за того, что музыка Ямамото нарушает права неизвестной третьей стороны или сторон, музыка для оставшихся эпизодов и повторов предыдущих эпизодов будет заменена. [76] Более поздние сообщения от Toei утверждали, что за исключением вступительных и заключительных песен сериала, а также музыки , привлекающей внимание , музыка Ямамото была заменена музыкой Сюнсукэ Кикути из Dragon Ball Z.
Музыку к The Final Chapters написал Норихито Сумитомо. [77] Вступительная тема — «Kuu•Zen•Zetsu•Go» (空•前•絶•後) Такаёси Танимото из Dragon Soul, а первая финальная песня — «Haikei, Tsuratsusutora» (拝啓、ツラツストラ, «Dear Заратустра») японской рок-группы Good Morning America. , [78] и вторая «Junjō» (純情, «Pure Heart») Лео Иейри из эпизодов со 112 по 123. [79] Третья финальная песня — «Oh Yeah!!!!!!!» Czecho No Republic с эпизода 124 по эпизод 136, [80] четвертая «Галактика» Кюсо Нэкоками с эпизода 137 по эпизод 146, и пятая «Don't Let Me Down» Гачарича Спин с эпизода 147 по эпизод 159. [81] Международная трансляция включает два музыкальных произведения. Открывающая тема под названием «Fight It Out» исполняется рок-певцом Масатоси Оно , а закрывающая тема — «Never Give Up!!!» — исполняется ритм-энд-блюзовым вокалистом Джунером.
В Японии Dragon Ball Z не выпускался на видео до 2003 года, через семь лет после его трансляции. Pony Canyon анонсировала ремастеринг серии в двух 26-дисковых DVD-боксах, которые были сделаны только на заказ , выпущены 19 марта и 18 сентября и назывались «Dragon Box». С тех пор контент Pony Canyon из этих наборов начал выпускаться на отдельных 6-серийных DVD-дисках массового производства 2 ноября 2005 года и закончился 49-м томом, выпущенным 7 февраля 2007 года. [82] [83] В июле 2009 года Funimation объявила, что они выпустят японскую покадровую реставрацию «Dragon Box» Dragon Ball Z в Северной Америке. Эти семь коллекционных DVD-боксов ограниченного тиража были выпущены неразрезанными и нередактированными в оригинальном полноэкранном формате 4:3 в период с 10 ноября 2009 года по 11 октября 2011 года. [84]
Международная структура домашнего релиза Dragon Ball Z осложняется лицензированием и выпуском компаний, участвующих в производстве и распространении работы. Релизы носителей происходили как на VHS, так и на DVD, при этом отдельные отредактированные и неразрезанные версии выпускались одновременно. Обе версии отредактированного и неразрезанного материала рассматриваются как разные записи и часто попадают в рейтинги Billboard как отдельные записи. Продажи домашнего релиза были представлены на видном месте в чартах Nielsen VideoScan. [34] Еще больше усложняла выпуск материала сама Funimation; которая была известна тем, что выпускала «DVD не по порядку, чтобы выпустить их как можно быстрее»; как в случае с их третьим сезоном. [85] Pioneer Entertainment распространяла отредактированный дубляж Funimation/Saban из 53 эпизодов на семнадцати VHS-кассетах в период с 1997 по 1999 год [86] [87] и на семнадцати DVD-дисках в течение 1999 года. [88] [89] Два бокс-сета, разделяющие их на арки Saiyan и Namek, также были выпущены на VHS в 1999 году [90] [91] и на DVD в 2001 году. [92] [93] В 1999 году собственное распространение Funimation их первоначального дубляжа, который начался с эпизода 54, на отредактированных или неразрезанных VHS-кассетах продолжалось с 1999 по 2006 год. [94] [95] [96] Наряду с ними была выпущена версия на DVD, хотя они были выпущены только неразрезанными и содержали возможность смотреть оригинальный японский фильм с субтитрами. [97] [98]
В 2005 году Funimation начала выпускать свой следующий дубляж начала Dragon Ball Z на DVD, что стало первым случаем, когда эпизоды были показаны неразрезанными в Северной Америке. [99] Однако было выпущено только девять томов, что оставило его неполным. [100] Вместо этого Funimation сделала ремастеринг и кадрировала весь сериал в широкоэкранном формате 16:9 и начала переиздавать его на DVD в девяти отдельных «сезонных» бокс-сетах; первый набор был выпущен 6 февраля 2007 года, а последний — 19 мая 2009 года. [101] [102] 13 августа 2013 года Funimation выпустила все 53 эпизода и три фильма из своего первого дубляжа Dragon Ball Z , созданного совместно с Saban и Ocean Studios, в коллекционном бокс-сете DVD под названием Rock the Dragon Edition . [103]
В июле 2011 года компания Funimation объявила о планах выпустить Dragon Ball Z в формате Blu-ray , первый комплект был выпущен 8 ноября 2011 года. [104] Однако производство этих комплектов 4:3 было приостановлено после выхода второго тома из-за финансовых и технических проблем с восстановлением оригинального материала фильма кадр за кадром, при этом компания Funimation отметила, что понесенные расходы на реставрацию превысили розничную цену, по которой они могли их продать. [105] Всего год спустя компания начала выпускать обрезанный 16:9 ремастеринговый релиз Blu-ray в 2013 году, всего было выпущено девять комплектов. [106]
В марте 2019 года компания Funimation объявила о планах выпустить Blu-ray-релиз к 30-летию Dragon Ball Z , при этом бокс-сет будет переиздан в формате 4:3 и будет содержать артбук и коллекционную фигурку. [107] [108] Он будет финансироваться краудфандингом, изначально для производства требовалось не менее 2500 предварительных заказов, но позже этот показатель был увеличен до 3000 единиц. [109] Релиз вызвал споры среди фанатов из-за кадрирования видео, насыщенности цвета и цифрового шумоподавления видео . [110] [111] Funimation ответили, заявив, что они обрезали релиз, «сцена за сценой, чтобы принимать решения на основе изображения, доступного в каждом кадре, о том, сколько нужно обрезать, чтобы получить постоянное соотношение сторон 4:3, при этом пытаясь вырезать как можно меньше из картинки», и что они посчитали, что цифровое шумоподавление видео было «обязательным для этого релиза, основываясь на разных уровнях поддержки фанатов в различных прошлых релизах DBZ с разными уровнями шумоподавления за эти годы». [112]
В Японии фильм «Dragon Ball Kai» был выпущен на широком экране на 33 DVD и на одном Blu-ray-диске в полноэкранном формате и на восьми четырёхдисковых Blu-ray-наборах с 18 сентября 2009 года по 2 августа 2011 года.
Funimation выпустила восемь DVD и Blu-ray коробочных наборов Dragon Ball Z Kai с 18 мая 2010 года по 5 июня 2012 года. [113] [114] Эти наборы содержат оригинальную японскую звуковую дорожку с английскими субтитрами, а также неразрезанную версию английского дубляжа, которая не содержит никаких правок, сделанных для показа по ТВ. Еще до того, как был опубликован финальный том, Funimation начала переиздавать серию в четырех DVD и Blu-ray "сезонных" наборах между 22 мая 2012 года и 12 марта 2013 года. [115] [116] Funimation выпустила The Final Chapters в трех DVD и Blu-ray томах с 25 апреля по 20 июня 2017 года. [117] [118] [119]
В то время как в Японии вся манга называлась Dragon Ball , из-за популярности аниме Dragon Ball Z на западе Viz Media изначально изменила название последних 26 томов манги на « Dragon Ball Z », чтобы избежать путаницы. Первоначально тома были опубликованы в Японии в период с 1988 по 1995 год. Он начал издаваться в американском Shonen Jump , начиная с середины серии с появлением Trunks; тома tankōbon как Dragon Ball Z , так и Dragon Ball были выпущены Viz Media одновременно в Соединенных Штатах. [120] [121] В марте 2001 года Viz продолжила это разделение, повторно выпустив названия Dragon Ball и Dragon Ball Z, начиная с первых томов каждой работы. [122] Маркетинг манги Viz четко показал разницу между тоном Dragon Ball и Dragon Ball Z. Viz описал Dragon Ball Z : «Более насыщенный действиями, чем истории о юности Гоку, Dragon Ball Z — это чистый адреналин, с битвами поистине потрясающих масштабов!» [123] В период с 2008 по 2010 год Viz переиздали две серии в формате под названием «Viz Big Edition», который объединяет три отдельных тома в один большой том. [124] Однако в 2013 году Viz начали публиковать новые тома 3-в-1, собирающие всю серию манги, включая то, что они ранее выпускали как Dragon Ball Z , под названием Dragon Ball . [125]
Фильмы Dragon Ball Z включают в себя в общей сложности 15 записей по состоянию на 2015 год. Первые 13 фильмов обычно выпускались каждый март и июль во время первоначального показа серии во время весенних и летних каникул в японских школах. Обычно они были двойными фильмами, парными с другими аниме-фильмами, и, таким образом, обычно были продолжительностью час или меньше. Эти фильмы сами по себе предлагают противоречия как в хронологии, так и в дизайне, что делает их несовместимыми с единой непрерывностью. Все 15 фильмов были лицензированы в Северной Америке компанией Funimation, и все они получили внутренние дубляжи компании. До Funimation третий фильм был частью недолговечного синдиката Saban, будучи разделенным на три эпизода, а первые три фильма получили неразрезанные английские дубляжи в 1998 году, произведенные Funimation совместно с Ocean Studios и выпущенные Pioneer. Несколько фильмов транслировались на Cartoon Network и Nicktoons в США, Toonami UK в Великобритании (они имели альтернативный английский дубляж, созданный неизвестным составом AB Groupe ) и Cartoon Network в Австралии.
Три телевизионных спецвыпуска, основанных на Dragon Ball Z , были созданы и транслировались на Fuji TV. Первые два были Dragon Ball Z: Bardock – The Father of Goku в 1990 году и Dragon Ball Z: The History of Trunks в 1993 году, последний был основан на специальной главе оригинальной манги. Оба были лицензированы Funimation в Северной Америке и AB Groupe в Европе. В 2013 году был создан и транслировался двухсерийный часовой кроссовер с One Piece и Toriko под названием Dream 9 Toriko & One Piece & Dragon Ball Z Chō Collaboration Special!! .
Кроме того, были сделаны две оригинальные видеоанимации (OVA) с названием Dragon Ball Z. Первая — Dragon Ball Z Side Story: Plan to Eradicate the Saiyans , которая изначально была выпущена в 1993 году в двух частях как «Официальные визуальные руководства» для видеоигры с тем же названием. Dragon Ball: Plan to Eradicate the Super Saiyans была ремейком этой OVA 2010 года. Ни одна из OVA не была дублирована на английский язык, и единственная, которая увидела свет в Северной Америке, — это ремейк 2010 года, который был снабжен субтитрами и включен в качестве бонуса в Dragon Ball: Raging Blast 2 .
Более 57 видеоигр носят название Dragon Ball Z на различных платформах, от Nintendo Entertainment System до консолей текущего поколения, а последняя из них — Dragon Ball Z: Kakarot, вышедшая в 2020 году.
В Северной Америке лицензионные права были предоставлены как Namco Bandai , так и Atari . В 1999 году Atari приобрела эксклюзивные права на видеоигры через Funimation , сделка была продлена ещё на пять лет в 2005 году. [126] Спор 2007 года закончился выплатой Atari Funimation 3,5 миллиона долларов. [127] В июле 2009 года сообщалось, что Namco Bandai получила эксклюзивные права на выпуск игр сроком на пять лет. [128] Это, предположительно, вступило в силу после истечения срока действия лицензионных прав Atari в конце января 2010 года. [127]
Dragon Ball Z занял 78-е место в списке «100 лучших анимационных сериалов» по версии IGN [129] , а также 50-е место в списке «100 лучших анимационных сериалов» журнала Wizard [ 130] . Сериал занял шестое место в списке «50 лучших аниме, выпущенных в Северной Америке» журнала Wizard [131] .
В Азии франшиза Dragon Ball Z , включая аниме и товары, принесла прибыль в размере 3 миллиардов долларов к 1999 году. [132] В Соединенных Штатах было продано более 14 миллионов видео к 2002 году, [133] и более 25 миллионов DVD к январю 2012 года. [134]
В 2005 году историк СМИ Хэл Эриксон написал, что « Dragon Ball , возможно, является наиболее близким к анимированной мыльной опере на американском телевидении — хотя этот конкретный жанр является старым, устоявшимся и почитаемым в Японии, стране происхождения сериала». [135] Кристофер Дж. Олсон и КэрриЛинн Д. Рейнхард отмечают, что «фанаты Запада стекались к Dragon Ball Z, потому что он предлагал захватывающие действия, которых не было в фильмах или телевизионных шоу (анимированных или иных) в то время». [136] Ключевой характеристикой, которая отличала Dragon Ball Z (и позже другие аниме-шоу) от американских телевизионных шоу в то время, был формат сериализации, в котором непрерывная сюжетная арка растягивается на несколько эпизодов или сезонов. Традиционное американское телевидение имело эпизодический формат, при этом каждый эпизод обычно состоял из самостоятельных историй. С тех пор сериализация также стала общей характеристикой американских потоковых телешоу в эпоху « Пика телевидения ». [137]
Однако собственный английский дубляж Funimation получил неоднозначные отзывы от некоторых критиков на протяжении многих лет. IGN раскритиковал дубляж за «плохое качество, а также за некоторую чрезмерность и довольно раздражающую озвучку». Женский голос Фризы в частности оставил многих фанатов в замешательстве относительно пола персонажа. [138] Другие критические замечания были направлены на сценарий английского дубляжа и неточный перевод исходного материала, например, изображение персонажа Гоку как более стойкого супергероя. [ 139] [140]
Популярность Dragon Ball Z отражается в различных данных, полученных через онлайн-взаимодействия, которые показывают популярность средств массовой информации. В 2001 году сообщалось, что официальный сайт Dragon Ball Z зафиксировал 4,7 миллиона посещений в день и включал более 500 000 зарегистрированных фанатов. [141] Термин «Dragonball Z» занял четвертое место в 1999 году и второе место в 2000 году в поисковой системе Lycos . [142] [143] В 2001 году «Dragonball» был самым популярным поисковым запросом на Lycos, а «Dragonball Z» был пятым на Yahoo !. [144] а «Dragonball» был третьим по популярности поисковым запросом в 2002 году. [145]
«Более 9000!» стал известным интернет-мемом и упоминается как в СМИ, связанных с «Драконий жемчугом», так и за их пределами.
В 2015 году Ford Motor Company выпустила два рекламных ролика с участием персонажей из сериала: первый рекламировал Ford Fusion , а второй — Ford Focus . [146]
Фанаты Dragon Ball установили мировой рекорд Гиннесса за самый большой атакующий приём Камеамеа на Comic-Con в Сан-Диего 17 июля 2019 года. [147]
Японский показ Dragon Ball Z был очень популярен со средним рейтингом зрителей 20,5% по всему сериалу. Dragon Ball Z также оказался успешным в рейтингах в Соединенных Штатах, превзойдя такие популярные шоу, как «Друзья» и «Секретные материалы» в некоторых частях страны по рейтингам за первый сезон. [148] Премьера третьего сезона Dragon Ball Z в 1999 году, сделанная внутренним дубляжом Funimation , была самой рейтинговой программой за всю историю Cartoon Network. [149] В 2001 году Cartoon Network получила лицензию на показ еще 96 эпизодов и трансляцию оригинального аниме Dragon Ball и стала самым рейтинговым шоу в блоке Toonami Cartoon Network. [150] Начиная с 26 марта 2001 года Cartoon Network провела 12-недельную специальную акцию «Toonami Reactor», которая включала в себя фокус на Dragon Ball Z , который транслировал эпизоды онлайн для пользователей высокоскоростного интернета. [151] Многие домашние видеорелизы были встречены как отредактированными, так и неотредактированными версиями, попавшими в топ-10 видеочартов Billboard . Например, «The Dark Prince Returns» (содержащий эпизоды 226-228) и «Rivals» (содержащий эпизоды 229-231) отредактированные и неотредактированные, вошли в топ-список журнала Billboard 20 октября 2001 года. [152] [Примечание 3] В 2002 году на неделе, закончившейся 22 сентября, Dragon Ball Z был программой № 1 недели на всем телевидении с подростками 9-14 лет, мальчиками 9-14 лет и мужчинами 12-24 лет, а телетрансляции Dragon Ball Z по понедельникам, вторникам и средам заняли первые три места среди программ на всем телевидении, вещательных или кабельных, по доставке мальчиков 9-14 лет. [153]
Первый эпизод Dragon Ball Kai получил рейтинг зрителей в 11,3 процента, опередив One Piece и уступив Crayon Shin-chan . [154] Хотя последующие эпизоды имели более низкие рейтинги, Kai входил в десятку лучших аниме по рейтингу зрителей каждую неделю в Японии на протяжении большей части своего показа. [155] [156] К концу оригинального показа рейтинги колебались в районе 9%-10%. [157] [158] Премьера Dragon Ball Z Kai состоялась на Nicktoons в мае 2010 года и установила рекорд по премьере с самым высоким рейтингом по общему количеству зрителей, а также по подросткам и мальчикам в возрасте 9–14 лет. [159] Рейтинг зрителей Nielsen Mega Manila оценил Dragon Ball Kai с рейтингом зрителей с максимумом в 18,4% за период с 30 октября по 4 ноября 2012 года. [160] В конце апреля 2013 года Dragon Ball Kai отставал сразу после One Piece с 14,2%. [161] Исследовательский совет по аудитории вещателей оценил Dragon Ball Z Kai как второе по количеству просмотров шоу на неделе, когда оно дебютировало на Kix . [162] После своего дебюта на Vortexx Dragon Ball Z Kai был третьим по рейтингу шоу в субботнем утреннем блоке с 841 000 зрителей и рейтингом домохозяйств 0,5. [163]
Товары Dragon Ball Z пользовались успехом до пика интереса в Америке, с продажами более 3 миллиардов долларов с 1996 по 2000 год. [164] В 1996 году продажи товаров Dragon Ball Z по всему миру составили 2,95 миллиарда долларов . [165] К январю 2012 года продажи товаров Dragon Ball Z по всему миру составили 5 миллиардов долларов . [134]
В 1998 году Animage-ine Entertainment, подразделение Simitar, объявило о продаже Chroma-Cels, имитации анимационных целлов, чтобы извлечь выгоду из популярности Dragon Ball Z. [ 166] Первоначальная продажа прогнозировалась на конец 1998 года, но была перенесена на 12 января 1999 года. [167]
В 2000 году MGA Entertainment выпустила более двадцати игрушек, состоящих из настольных игр и раций . [168] Irwin Toy выпустила более 72 фигурок , состоящих из 2-дюймовых и 5-дюймовых фигурок, которые стали самыми продаваемыми игрушками на рынке, на котором доминировала карточная игра Pokémon . [169] Irwin Toys выпустила другие уникальные игрушки Dragon Ball Z, включая работающее от батареек Flying Nimbus Cloud, которое парило, не касаясь земли, и литой ряд транспортных средств с коллекционными капсулами. [170] В июне 2000 года Burger King провела рекламную акцию игрушек, в ходе которой было продано 20 миллионов фигурок; Burger King взяла на себя расходы на эту акцию, которая предоставила бесплатный маркетинг для Funimation. [164] Ассоциация Хэллоуина обнаружила, что костюмы Dragon Ball Z являются четвертыми по популярности костюмами в их общенациональном опросе. [171]
В декабре 2002 года Jakks Pacific подписала трехлетнее соглашение о лицензировании игрушек Dragon Ball Z , что стало возможным благодаря банкротству Irwin Toy. [172] 5-дюймовые фигурки Dragon Ball Z от Jakks Pacific были отмечены как впечатляющие своей покраской и артикуляцией. [173]
В 2010 году Toei заключила сделки в странах Центральной и Южной Америки, включая Algazarra, Richtex, Pil Andina, DTM, Doobalo и Bondy Fiesta. [174] В 2012 году бразильская Abr-Art Bag Rio Comercio Importacao e Exportacao заключила сделку с Toei. [175]
{{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )Представленная в Японии как Doragon boru Z в 1989 году, эта собственность была достаточно успешной в форме аниме , но сопутствующий мерчандайзинг игрушек, фигурок и видеоигр взлетел до небес; за десять лет прибыль только в Азии составила 3 миллиарда долларов.