stringtranslate.com

Энид Блайтон

Энид Мэри Блайтон (11 августа 1897 – 28 ноября 1968) была английской детской писательницей, чьи книги стали мировыми бестселлерами с 1930-х годов, было продано более 600 миллионов экземпляров. Ее книги до сих пор пользуются огромной популярностью и переведены на девяносто языков. По состоянию на июнь 2019 года Блайтон занимал 4-е место среди самых переводимых авторов. Она писала на самые разные темы, включая образование, естествознание, фэнтези, тайны и библейские повествования. Сегодня ее больше всего помнят по книгам «Нодди» , « Знаменитая пятерка» , «Секретная семерка» , «Пять тайноискателей » и «Мэлори Тауэрс », хотя она также написала множество других, в том числе серии «Сент-Клэр» , «Самая непослушная девчонка » и «Далекое дерево» .

Ее первая книга « Шепот ребенка» , 24-страничный сборник стихов, была опубликована в 1922 году. После коммерческого успеха ее ранних романов, таких как « Приключения стула желаний» (1937) и «Зачарованный лес» (1939), Блайтон стала она собиралась построить литературную империю, иногда выпуская пятьдесят книг в год в дополнение к своим плодотворным публикациям в журналах и газетах. Ее письмо было незапланированным и возникло в основном из ее подсознания; она печатала свои рассказы по мере того, как перед ней разворачивались события. Огромный объем ее работ и скорость, с которой она их создавала, привели к появлению слухов о том, что Блайтон наняла армию писателей-призраков, но она категорически отрицала это обвинение.

Начиная с 1950-х годов творчество Блайтон становилось все более спорным среди литературных критиков, учителей и родителей из-за предполагаемой бесспорной природы ее произведений и ее тем, особенно в сериале «Нодди». Некоторые библиотеки и школы запретили ее произведения, а с 1930-х по 1950-е годы BBC отказывалась транслировать ее рассказы из-за отсутствия в них литературной ценности. Ее книги критиковали как элитистские, сексистские, расистские, ксенофобские и противоречащие более прогрессивной среде, возникшей в Британии после Второй мировой войны, но они продолжали оставаться бестселлерами после ее смерти в 1968 году.

Она чувствовала, что обязана предоставить своим читателям прочную моральную основу, поэтому призвала их поддерживать достойные дела. В частности, через клубы, которые она создавала или поддерживала, она поощряла и организовывала их сбор средств для благотворительных организаций в области животных и педиатрии.

История жизни Блайтона была драматизирована в телевизионном фильме BBC « Энид » с Хеленой Бонем Картер в главной роли. Впервые он был показан в Великобритании на канале BBC Four в 2009 году.

ранняя жизнь и образование

Энид Блайтон родилась 11 августа 1897 года в Ист-Далвиче , Южный Лондон, Великобритания, и была старшей из троих детей в семье Томаса Кэри Блайтона (1870–1920), продавца столовых приборов (зарегистрировано в переписи 1911 года с профессией «Производитель мантии»). торговец [женскими костюмами, юбками и т. д.») и его жена Тереза ​​Мэри ( урожденная Харрисон; 1874–1950). Младшие братья Энид, Хэнли (1899–1983) и Кэри (1902–1976), родились после того, как семья переехала в двухквартирный дом в Бекенхеме , тогдашней деревне в Кенте . [1] Через несколько месяцев после рождения Энид чуть не умерла от коклюша , но ее вылечил отец, которого она обожала. [2] Томас Блайтон разжег интерес Энид к природе; в своей автобиографии она написала, что он «любил цветы, птиц и диких животных и знал о них больше, чем кто-либо, кого я когда-либо встречал». [3] Он также передал свой интерес к садоводству, искусству, музыке, литературе и театру, и пара часто ходила на прогулки на природе, к большому неодобрению матери Энид, которая не проявляла особого интереса к занятиям дочери. [4] Инид была опустошена, когда ее отец ушел из семьи вскоре после ее 13-летия, чтобы жить с другой женщиной. У Энид и ее матери не было хороших отношений, и Энид не присутствовала ни на похоронах своих родителей. [5]

С 1907 по 1915 год Блайтон посещала школу Святого Кристофера в Бекенхеме, где она увлекалась физическими упражнениями и стала школьной чемпионкой по теннису и капитаном по лакроссу . [6] Она не увлекалась всеми академическими предметами, но преуспела в писательстве и в 1911 году приняла участие в детском поэтическом конкурсе Артура Ми . Ми предложила напечатать ее стихи, побудив ее писать больше. [1] Мать Блайтон считала свои усилия по написанию «пустой тратой времени и денег», но продолжать ее поощряла Мейбл Аттенборо, тетя школьной подруги Мэри Поттер . [4]

Секфорд-холл в Вудбридже , графство Саффолк, был источником вдохновения для Блайтона своей комнатой с привидениями, секретным проходом и обширными садами.

Отец Блайтона научил ее играть на фортепиано, и она освоила его достаточно хорошо, чтобы он поверил, что она может пойти по стопам его сестры и стать профессиональным музыкантом. [6] Блайтон подумывала о поступлении в Музыкальную школу Гилдхолла , но решила, что ей лучше подходит стать писательницей. [7] После окончания школы в 1915 году, будучи старостой школы, она переехала из семейного дома, чтобы жить со своей подругой Мэри Аттенборо, прежде чем переехать к Джорджу и Эмили Хант в Секфорд-Холл , недалеко от Вудбриджа , в Саффолке. Секфорд-холл с его комнатой с привидениями и секретным проходом послужил источником вдохновения для ее последующих произведений. [1] В конгрегационалистской церкви Вудбриджа Блайтон встретил Иду Хант, которая преподавала в средней школе Ипсвича, и предложил ей пройти обучение там в качестве учителя. [8] [9] Блайтон познакомилась с детьми в детском саду и, осознав свою естественную близость с ними, в сентябре 1916 года записалась в школу на курсы подготовки учителей Национального союза Фребеля. [7] [10] К этому времени , она почти прекратила все контакты со своей семьей. [1]

Рукописи Блайтон неоднократно отвергались издателями, что только укрепляло ее решимость добиться успеха, заявляя: «Отчасти именно борьба вам так помогает, которая придает вам решимость, характер, уверенность в своих силах – все то, что помогает в любом деле». профессия или ремесло, и, конечно же, в письменной форме». В марте 1916 года ее первые стихи были опубликованы в журнале Nash’s Magazine . [11] Она закончила курс подготовки учителей в декабре 1918 года и в следующем месяце получила должность преподавателя в школе Бикли-Парк, небольшом независимом учреждении для мальчиков в Бикли , Кент. Два месяца спустя Блайтон получил свидетельство преподавателя с отличием по зоологии и принципам педагогики; первый класс по ботанике, географии, практике и истории образования, детской гигиене и преподаванию в классе; и второй класс по литературе и элементарной математике. [1] В 1920 году она переехала в Саутернхей, на Хук-Роуд- Сурбитон , в качестве гувернантки в детском саду у четырёх сыновей архитектора Горация Томпсона и его жены Гертруды, [7] с которыми Блайтон провел четыре счастливых года. Из-за нехватки местных школ к ее подопечным вскоре присоединились соседские дети, и при доме появилась небольшая школа. [12]

Ранняя писательская карьера

В 1920 году Блайтон переехала в Чессингтон и в свободное время начала писать. В следующем году она выиграла конкурс писателей Saturday Westminster Review со своим эссе «О популярном заблуждении, что для чистого все вещи чисты». [13] Такие издания, как The Londoner , Home Weekly и The Bystander, начали проявлять интерес к ее рассказам и стихам. [1]

Детский шепот (1922)

Первая книга Блайтона, «Шепот ребенка» , 24-страничный сборник стихов, была опубликована в 1922 году. [13] Ее иллюстратор, школьная подруга Инид Филлис Чейз , участвовала в написании нескольких ее ранних работ. [14] Также в том же году Блайтон начала писать в ежегодниках для Касселла и Джорджа Ньюнеса , и ее первая статья «Перонель и его горшок с клеем» была принята к публикации в « Мир учителей» . Еще больше укрепив ее успех, в 1923 году ее стихи появились вместе со стихами Редьярда Киплинга , Уолтера де ла Мара и Г. К. Честертона в специальном выпуске « Мира учителей». Образовательные тексты Блайтон имели большое влияние в 1920-х и 1930-х годах, наиболее значительными из которых были трехтомная « Сокровищница учителя» (1926), шеститомное « Современное преподавание» (1928), восьмитомное « Иллюстрированное знание» (1930) и четыре тома «Сокровищница учителя» (1926). -том «Современное преподавание в детской школе» (1932). [15]

В июле 1923 года Блайтон опубликовал «Настоящие феи» — сборник из тридцати трёх стихотворений, написанных специально для книги, за исключением «Притворства», появившегося ранее в журнале «Панч ». [16] В следующем году она опубликовала «Книгу фей Энид Блайтон» , иллюстрированную Хорасом Дж. Ноулзом, [17] и в 1926 году « Книгу домовых» . [18] В 1927 году появилось несколько сборников пьес, в том числе «Книга маленьких пьес» и «Вещь в пьесе» с иллюстратором Альфредом Бесстоллом . [19]

В 1930-х годах у Блайтона появился интерес к написанию рассказов, связанных с различными мифами, в том числе мифами Древней Греции и Рима ; «Рыцари Круглого стола» , «Сказки Древней Греции» и «Сказки о Робин Гуде» были опубликованы в 1930 году. В « Сказаниях Древней Греции» Блайтон пересказал 16 известных древнегреческих мифов, но использовал латинские, а не греческие имена и придумал разговоры между персонажами. . [20] «Приключения Одиссея» , «Сказки древних греков и персов», а также «Сказания римлян» последовали в 1934 году. [21]

Коммерческий успех

Новая серия: 1934–1948 гг.

Первая из двадцати восьми книг серии «Старая солома» Блайтона , «Говорящий чайник и другие сказки» , была опубликована в 1934 году, в том же году, что и «Братец кролик: Пересказ» ; [22] (обратите внимание, что Братец Кролик первоначально фигурировал в рассказах Джоэла Чандлера Харриса о дяде Ремусе ), ее первый серийный рассказ и первая полноценная книга « Приключения стула желаний» вышли в 1937 году . «Зачарованный лес» — первая книга в Серия «Далекое дерево» , опубликованная в 1939 году, рассказывает о волшебном дереве, вдохновленном скандинавской мифологией , которая очаровывала Блайтона в детстве. [7] По словам дочери Блайтона Джиллиан, вдохновение для создания волшебного дерева пришло из того, что «однажды она придумала историю, и внезапно она шла по заколдованному лесу и нашла дерево. В своем воображении она забралась по ветвям и встретила Луну». Лицо, Силки, Человек-кастрюля и остальные персонажи. У нее было все, что ей нужно». [23] Как и в серии «Кресло желаний», в этих фэнтезийных книгах дети обычно переносятся в волшебный мир, где они встречают фей, гоблинов, эльфов, пикси и других мифологических существ.

Первый полнометражный приключенческий роман Блайтона «Тайный остров» был опубликован в 1938 году, в нем фигурируют персонажи Джек, Майк, Пегги и Нора. [24] Описанный The Glasgow Herald как « приключение в стиле Робинзона Крузо на острове английского озера», «Секретный остров» был любимым романом Джиллиан на протяжении всей жизни и породил серию «Секрет» . [23] В следующем году Блайтон выпустила свою первую книгу из серии «Цирк» [25] и свою первую книгу из серии «Амелия Джейн» «Непослушная Амелия Джейн!». [26] По словам Джиллиан, главная героиня была основана на большой кукле ручной работы, подаренной ей матерью на ее третий день рождения. [23]

В 1940-е годы Блайтон стала плодовитым автором, успеху которой способствовали ее «маркетинг, реклама и брендинг, которые намного опередили свое время». [27] В 1940 году Блайтон опубликовала две книги – « Три мальчика и цирк» и «Дети Кидиллина  » – под псевдонимом Мэри Поллок (второе имя плюс первая фамилия в браке), [28] в дополнение к одиннадцати, опубликованным под ее собственным именем в том же году. . Книги Поллока были настолько популярны, что один рецензент заметил, что «Энид Блайтон лучше рассчитывать на свои лавры». [29] Но читателей Блайтон было не так-то легко обмануть, и многие жаловались на уловку ей и ее издателю, [29] в результате чего все шесть книг, опубликованных под именем Мэри Поллок – две в 1940 году и четыре в 1943 году – были переиздан под именем Блайтона. [30] Позже, в 1940 году, Блайтон опубликовала первый из своих сборников рассказов о школе-интернате и первый роман из серии « Самая непослушная девочка» , «Самая непослушная девочка в школе» , в котором рассказывается о подвигах озорной школьницы Элизабет Аллен в вымышленной школе Уайтлиф. В следующем году появился первый из шести ее романов из серии «Сент-Клэр» , «Близнецы в Сент-Клэр» , в котором рассказывается о сестрах-близнецах Патрисии и Изабель О'Салливан. [15]

В 1942 году Блайтон выпустила первую книгу из серии «Мэри Маус» «Мэри Маус и кукольный дом» о мышке, изгнанной из ее мышиной норы, которая становится горничной в кукольном доме. Двадцать три книги этой серии были выпущены в период с 1942 по 1964 год; Только в 1942 году было продано 10 000 экземпляров. [31] В том же году Блайтон опубликовал первый роман из серии «Знаменитая пятёрка»«Пять на острове сокровищ » с иллюстрациями Эйлин Сопер . Его популярность привела к тому, что с тех пор до 1963 года была написана двадцать одна книга, а персонажи Джулиана, Дика, Энн, Джорджа (Джорджины) и пса Тимми стали нарицательными в Британии. [32] Мэтью Гренби, автор книги « Детская литература» , утверждает, что все пятеро занимались «разоблачением закоренелых злодеев и раскрытием серьёзных преступлений», хотя романы «едва ли можно назвать «крутыми» триллерами». [33] Блайтон основала на себе образ Джорджины, сорванца, которого она описала как «коротковолосую, веснушчатую, крепкую и курносую» и «смелую и дерзкую, вспыльчивую и верную». [11]

Блайтон интересовался библейскими повествованиями и пересказывал истории Ветхого и Нового Завета . «Запредельная земля» (1942) — христианская притча по мотивам «Путешествия пилигрима » Джона Баньяна (1698), в которой главными героями являются современные дети. [34] В 1943 году она опубликовала «Детскую жизнь Христа» , сборник из пятидесяти девяти рассказов, связанных с жизнью Иисуса , с ее собственным взглядом на популярные библейские истории, от Рождества и трех волхвов до суда . распятие и воскресение . _ [35] «Сказки из Библии» были опубликованы в следующем году, [36] за ними последовал «Мальчик с хлебами и рыбами» в 1948 году . [37]

Первая книга из серии «Пять первооткрывателей» Блайтона, «Тайна сгоревшего коттеджа », была опубликована в 1943 году, как и вторая книга из серии «Далекое дерево», « Волшебное далекое дерево» , которая в 2003 году заняла 66-е место в рейтинге BBC « Большое дерево». Прочитайте опрос, чтобы найти любимую книгу Великобритании. [38] Некоторые из работ Блайтона в этот период имеют приморские темы; Книга с картинками «Джон Джолли у моря» (1943), предназначенная для юных читателей, была опубликована в формате буклета компанией Evans Brothers . [39] Другие книги на морскую тему включают «Тайну Клифф-Касл» и «Контрабандист Бен» , обе приписываемые Мэри Поллок в 1943 году; [40] « Остров приключений» , первый в серии «Приключения» , состоящей из восьми романов, начиная с 1944 года; [41] и различные романы из серии «Знаменитая пятерка», такие как « Пятеро на острове сокровищ» (1942), [42] «Снова пятеро на острове Киррин» (1947) [43] и «Пять спускаются в море» (1953). [44]

Опираясь на свой успех и лояльную и постоянно растущую читательскую аудиторию, [15] Блайтон каждый год выпускала новые издания многих своих серий, таких как «Знаменитая пятерка», «Пять первооткрывателей» и «Святая Клэр», а также многие другие романы. , рассказы и книги. В 1946 году Блайтон выпустил первую из шести книг серии «Мэлори Тауэрс», основанную на школьнице Даррелл Риверс, « Первый семестр в Мэлори Тауэрс» , которая стала чрезвычайно популярной, особенно среди девочек. [45]

Пик производства: 1949–1959 гг.

Первая книга из серии «Тайны Барни» Блайтон , «Тайна Рокингдауна» , была опубликована в 1949 году [46] , как и первый из ее пятнадцати романов «Секретной семерки ». [47] Общество «Тайная семерка» состоит из Питера, его сестры Джанет и их друзей Колина, Джорджа, Джека, Пэм и Барбары, которые регулярно встречаются в сарае в саду, чтобы обсудить особые события в их местном сообществе. Блайтон переписал истории, чтобы их можно было адаптировать в мультфильмах, которые появились в « Еженедельнике Микки Мауса» в 1951 году с иллюстрациями Джорджа Брука. Французская писательница Эвелин Лаллеман продолжила эту серию в 1970-х годах, выпустив еще двенадцать книг, девять из которых были переведены на английский язык Антеей Белл в период с 1983 по 1987 год .

Персонажи Блайтона Нодди и Большие Уши

Книга Блайтона « Нодди » о маленьком деревянном мальчике из страны игрушек впервые появилась в Sunday Graphic 5 июня 1949 года, а в ноябре того же года была опубликована первая из как минимум двух десятков книг серии . Идея была задумана одним из издателей Блайтона, Sampson, Low, Marston and Company, который в 1949 году организовал встречу Блайтона с голландским иллюстратором Хармсеном ван дер Беком . Несмотря на то, что ему приходилось общаться через переводчика, он предоставил несколько первоначальных набросков того, как будет представлена ​​Страна игрушек и ее персонажи. Через четыре дня после встречи Блайтон отправила тексты первых двух книг о Нодди своему издателю для передачи ван дер Бику. [49] Книги Нодди стали одной из ее самых успешных и известных серий и пользовались огромной популярностью в 1950-х годах. [50] В течение десятилетия был выпущен широкий спектр подсерий, спин-оффов и стрип-книг, в том числе « Библиотека Нодди» , «Книжный гараж Нодди », «Книжный замок Нодди» , «Игрушечная станция Нодди» и «Книжный магазин Нодди ». [51]

В 1950 году Блайтон основала компанию Darrell Waters Ltd для управления своими делами. К началу 1950-х годов она достигла пика своей деятельности, часто публикуя более пятидесяти книг в год, и оставалась чрезвычайно плодовитой на протяжении большей части десятилетия. [52] К 1955 году Блайтон написала свой четырнадцатый роман «Знаменитая пятерка», «Пять с большим удовольствием» , свою пятнадцатую книгу «Мэри Маус», «Мэри Маус в стране детских рифм» , свою восьмую книгу из серии «Приключения», « Река приключений » и седьмой «Секрет». Роман «Семь», «Секретная семёрка побеждает» . В 1951 году она завершила шестую и последнюю книгу серии «Мэлори Тауэрс» « Последний семестр в Мэлори Тауэрс ».

Блайтон опубликовала еще несколько книг с изображением терьера Скампа, последовавших за романом «Приключения Скампа» , который она выпустила в 1943 году под псевдонимом Мэри Поллок. [53] «Шалун уходит в отпуск» (1952) и «Шалун и Бимбо» , «Шалун в школе» , «Шалун, Кэролайн и Скэмп идет в зоопарк » (1954) были проиллюстрированы Пьером Пробстом. Она представила персонажа Бома, стильного игрушечного барабанщика, одетого в ярко-красное пальто и шлем, вместе с Нодди в телевизионном комиксе в июле 1956 года . В том же году началась серия книг с « Маленьким игрушечным барабанщиком Бомом» с иллюстрациями Р. Пол-Хой, [55] , а затем «Бом и его волшебная голень» (1957), «Бом отправляется в путешествие» и «Бом идет в деревню Хо Хо» (1958), «Бом и клоун и Бом и радуга » (1959) и «Бом идет в Волшебный город (1960). В 1958 году она выпустила два ежегодника с участием этого персонажа, первый из которых включал двадцать рассказов, стихи и полоски с картинками. [56]

Заключительные работы

Многие сериалы Блайтона, в том числе «Нодди» и «Знаменитая пятерка», продолжали иметь успех в 1960-е годы; к 1962 году было продано 26 миллионов копий Noddy. [1] [a] Блайтон завершила несколько своих продолжительных серий в 1963 году, опубликовав последние книги «Знаменитая пятерка» (« Пятеро снова вместе ») и «Секретная семерка» (« Развлечение для секретной семерки »); вместе с иллюстратором Грейс Лодж она также выпустила еще три книги о Братце Кролике: «Снова Братец Кролик» , «Книга Братца Кролика » и «Братец Кролик — негодяй» . В 1962 году многие из ее книг были одними из первых, опубликованных издательством Armada Books в мягкой обложке, что сделало их более доступными для детей. [1]

После 1963 года творчество Блайтон в основном ограничивалось рассказами и книгами, предназначенными для очень юных читателей, такими как « Учись считать с Нодди» и «Научись определять время с Нодди» в 1965 году, а также «Истории на ночь» и сборник «Книга рассказов в картинках Саншайн» в 1966 году. ухудшение здоровья и сокращение читательской аудитории среди детей старшего возраста были названы основными причинами такого изменения тенденции. [57] Блайтон опубликовала свою последнюю книгу из серии «Нодди», «Нодди и самолет» , в феврале 1964 года. В мае следующего года она опубликовала «Mixed Bag» , сборник песен с музыкой, написанной ее племянником Кэри, а в августе она выпустила свою последнюю книгу. полноформатные книги « Человек, который остановился, чтобы помочь» и «Мальчик, который вернулся» . [1]

Публикации в журналах и газетах

Блайтон укрепила свою репутацию детской писательницы, когда в 1926 году она взяла на себя редактирование журнала «Солнечные истории» , который обычно включал пересказы легенд, мифов, рассказов и других статей для детей. [7] В том же году ей дали собственную колонку в « Мире учителей » под названием «Из моего окна». Три года спустя она начала вести еженедельную страницу в журнале, где публиковала письма своей собаки -фокстерьера Бобса. [1] Они оказались настолько популярными, что в 1933 году они были опубликованы в виде книги под названием « Письма от Бобса » [58] и были проданы десятью тысячами экземпляров за первую неделю. [1] Ее самой популярной статьей была «Круглый год с Энид Блайтон», которая состояла из сорока восьми статей, охватывающих такие аспекты естественной истории, как погода, жизнь в пруду, как посадить школьный сад и как сделать стол для птиц. [59] Среди других проектов Блайтон в области природы была ее ежемесячная статья «Деревенское письмо», которая появилась в журнале The Nature Lover в 1935 году. [60]

«Солнечные истории» были переименованы в «Солнечные истории Энид Блайтон» в январе 1937 года и служили средством для сериализации книг Блайтона. В журнале была опубликована ее первая история «Непослушная Амелия Джейн» об антигероине, основанной на кукле ее дочери Джиллиан [61] . [1] Blyton прекратил писать в 1952 году и закрылся в следующем году, незадолго до появления нового двухнедельного журнала Enid Blyton Magazine , полностью написанного Блайтоном. [62] Первый выпуск вышел 18 марта 1953 года, [63] и журнал выходил до сентября 1959 года. [7]

Нодди впервые появился в Sunday Graphic в 1949 году, в том же году, когда Блайтон впервые выпустил ежедневную ленту о Нодди для London Evening Standard . [1] Его иллюстрировал ван дер Бик до своей смерти в 1953 году. [1] [64]

Стиль и техника письма.

Блайтон работала в широком диапазоне художественных жанров, от сказок до рассказов о животных, природе, детективах, детективах и цирках, но она часто «стирала границы» в своих книгах и охватывала целый ряд жанров даже в своих рассказах. [65] В статье 1958 года, опубликованной в журнале «Автор» , она написала, что существует «дюжина или более различных типов историй для детей», и она перепробовала их все, но ее любимыми были те, в центре которых была семья. [66]

В письме психологу Питеру МакКеллару [b] Блайтон описывает свою технику письма:

Я закрываю глаза на несколько минут, ставлю на колени портативную пишущую машинку – я очищаю свой разум и жду – и затем, так же ясно, как я видел бы настоящих детей, мои персонажи предстают передо мной в моем воображении... Первое предложение приходит мне прямо в голову, мне не нужно об этом думать – мне не нужно ни о чем думать. [68]

В другом письме МакКеллару она описывает, как всего за пять дней она написала книгу объемом в 60 000 слов « Река приключений» , восьмую в ее серии «Приключения» , [69] , слушая то, что она называла своим «подразумом», [ 69]. 70] , которое она противопоставила своему «верхнему сознанию». [71] Блайтон не желала проводить какие-либо исследования или планирование перед началом работы над новой книгой, что в сочетании с отсутствием разнообразия в ее жизни [c], по мнению Дрюса, почти неизбежно представляло опасность того, что она могла неосознанно, и явно так и сделала, заниматься плагиатом книг, которые она читала, в том числе своих собственных. [72] Джиллиан вспоминает, что ее мать «никогда не знала, откуда пришли ее истории», но она говорила о них «исходя из ее «мысленного взора » », как это делали Уильям Вордсворт и Чарльз Диккенс . Блайтон «думала, что оно состоит из всего, что она когда-либо пережила, всего, что она видела, слышала или читала, большая часть которого давно исчезла из ее сознательной памяти», но никогда не знала, в каком направлении пойдут ее истории. Далее Блайтон объяснила в своей биографии: «Если бы я попыталась продумать или изобрести всю книгу, я бы не смогла этого сделать. удивительные идеи, которые хлынут из моего воображения». [23]

Распорядок дня Блайтона мало менялся с годами. Обычно она начинала писать вскоре после завтрака, держа портативную пишущую машинку на коленях и любимую красную марокканскую шаль рядом; она считала, что красный цвет действует для нее как «умственный стимул». Останавливаясь только на короткий перерыв на обед, она продолжала писать до пяти часов, к этому времени она обычно писала 6000–10 000 слов. [74]

В статье 2000 года в The Malay Mail говорится, что дети Блайтона «жили в мире, сформированном реалиями послевоенной жесткой экономии», наслаждаясь свободой без сегодняшней политкорректности, что служит современным читателям романов Блайтона формой эскапизма. [75] Брэндон Робшоу из The Independent называет вселенную Блайтона «наполненной красками и характерами», «самостоятельной и внутренне последовательной», отмечая, что Блайтон в своих работах демонстрирует сильное недоверие к взрослым и авторитетным фигурам, создавая мир, в котором правят дети. [76] Джиллиан отметила, что в приключенческих, детективных и школьных рассказах ее матери для детей старшего возраста «зацепка — это сильная сюжетная линия с множеством захватывающих моментов, трюк, который она приобрела за годы написания серийных рассказов для детских журналов». сильная моральная основа, в которой храбрость и верность (в конечном итоге) вознаграждаются». [23] Сама Блайтон писала, что «моя любовь к детям — это основа всей моей работы». [77]

Виктор Уотсон, заместитель директора по исследованиям Хомертон-колледжа в Кембридже , считает, что работы Блайтона раскрывают «существенную тоску и потенциал, связанные с детством», и отмечает, что первые страницы « Горы приключений» представляют «глубоко привлекательный идеал детства». [78] Он утверждает, что работа Блайтона отличается от работ многих других авторов своим подходом, описывая повествование серии «Знаменитая пятерка», например, как «подобно мощному прожектору, оно стремится осветить, объяснить, демистифицировать. читатели в истории о американских горках, в которой тьма всегда изгнана; все загадочное, произвольное, вызывающее воспоминания либо отвергается, либо объясняется». Уотсон далее отмечает, как Блайтон часто использовала минималистские визуальные описания и вводила несколько небрежных фраз, таких как «волшебно блестела», чтобы привлечь внимание своих юных читателей. [79]

С середины 1950-х годов начали распространяться слухи о том, что Блайтон написала не все приписываемые ей книги, и это обвинение ее особенно огорчило. Она опубликовала в своем журнале обращение с просьбой к детям сообщать ей, если они слышали такие истории, а после того, как одна мать сообщила ей, что она присутствовала на родительском собрании в школе своей дочери, во время которого молодой библиотекарь повторил это обвинение, [ 80] В 1955 году Блайтон решил начать судебное разбирательство. [1] В конце концов, в начале следующего года библиотекарь был вынужден принести публичные извинения в открытом суде, но слухи о том, что Блайтон руководил «компанией» писателей-призраков, не утихли, поскольку некоторым было трудно поверить, что одна женщина работает в одиночку. мог бы произвести такой объем работы. [81]

Благотворительная деятельность

Блайтон чувствовала ответственность предоставить своим читателям позитивную моральную основу и призывала их поддерживать достойные дела. [82] Ее точка зрения, выраженная в статье 1957 года, заключалась в том, что дети должны помогать животным и другим детям, а не взрослым:

[дети] не заинтересованы в помощи взрослым; более того, они считают, что взрослые сами должны решать потребности взрослых. Но они очень интересуются животными и другими детьми, сострадают слепым мальчикам и девочкам, а также спастикам, не умеющим ни ходить, ни говорить. [83]

Блайтон и члены детских клубов, которые она продвигала через свои журналы, собрали много денег для различных благотворительных организаций; по словам Блайтон, членство в ее клубах означало «работу на других без вознаграждения». Самым крупным из клубов, в которых она участвовала, был «Занятые пчелы», юниорское отделение Народного диспансера для больных животных , которое Блайтон активно поддерживала с 1933 года. Клуб был основан Марией Диккин в 1934 году [84] , а после Блайтон сообщил о своем существовании в журнале Enid Blyton Magazine , который за три года привлек 100 000 участников. [85] Популярность Блайтон среди детей была настолько велика, что после того, как она стала пчелиной королевой в 1952 году, за первый год ее пребывания в должности было набрано более 20 000 дополнительных членов. [84] Клуб журналов Энид Блайтон был основан в 1953 году. [1] Его основной целью был сбор средств для помощи детям с церебральным параличом , которые посещали центр в Чейн-Уок , в Челси, Лондон, путем оснащения общежития на месте. среди прочего. [86]

Серия «Знаменитая пятерка» собрала такое количество поклонников, что читатели спросили Блайтона, могут ли они создать фан-клуб. Она согласилась, при условии, что это послужит полезной цели, и предположила, что это может собрать средства для Дома младенцев Общества Шефтсбери [d] в Биконсфилде, в комитете которого она работала с 1948 года. [88] Клуб был основан в 1952 году. и выделил средства на оборудование дома «Знаменитая пятерка», детский бассейн , солярий, летний домик, игровую площадку, празднование дня рождения и Рождества, а также посещение пантомимы. [87] К концу 1950-х годов в клубах Блайтона насчитывалось 500 000 членов, и за шесть лет существования журнала Enid Blyton Magazine они собрали 35 000 фунтов стерлингов . [4]

К 1974 году в Клубе знаменитой пятерки насчитывалось 220 000 членов, и число новых членов росло на 6 000 в год. [89] [e] Дом в Биконсфилде, для поддержки которого он был создан, закрылся в 1967 году, но клуб продолжал собирать средства для других педиатрических благотворительных организаций, включая койку Энид Блайтон в больнице Грейт-Ормонд-стрит и микроавтобус для детей-инвалидов в больнице Грейт-Ормонд-стрит. Больница Сток-Мандевиль . [91]

Головоломки и игры

Блайтон извлекла выгоду из своего коммерческого успеха в качестве автора, заключив соглашения с производителями головоломок и игр, начиная с конца 1940-х годов; к началу 1960-х годов только в продаже Нодди участвовало около 146 различных компаний. [92] В 1948 году Bestime выпустила четыре пазла с изображением своих персонажей, а также появилась первая настольная игра Энид Блайтон « Путешествие по сказочной стране» , созданная BGL. Первая карточная игра Faraway Tree появилась у Pepys в 1950 году. В 1954 году Bestime выпустила первые четыре пазла «Секретной семерки», а в следующем году появилась карточная игра «Секретная семерка». [48]

Bestime выпустила игру Little Noddy Car Game в 1953 году и Little Noddy Leap Frog Game в 1955 году, а в 1956 году американский производитель Parker Brothers выпустил Little Noddy's Taxi Game, настольную игру, в которой Нодди разъезжает по городу, подбирая различных персонажей. [93] Bestime выпустила серию Plywood Noddy Jigsaws в 1957 году, а в 1963 году появилась серия пазлов Noddy с карточками и иллюстрациями Роберта Ли. Arrow Games стала главным производителем пазлов Noddy в конце 1970-х - начале 1980-х годов. [92] В 1975 году Уитмен изготовил четыре новых пазла «Секретная семёрка», а два года спустя — четыре новых пазла «Мэлори Тауэрс». [48] ​​В 1979 году компания выпустила приключенческую настольную игру «Famous Five Kirrin Island Treasure». [94] Стивен Трейвс написал восемь книг о приключенческих играх «Знаменитая пятерка», опубликованных Hodder & Stoughton в 1980-х годах. Первая приключенческая книга этой серии, The Wreckers' Tower Game , была опубликована в октябре 1984 года .

Личная жизнь

Дом Блайтон «Олд Тэтч» недалеко от Борн-Энда , Бакингемшир, где она жила с 1929 по 1938 год.

28 августа 1924 года Блайтон вышла замуж за майора Хью Александра Поллока , DSO (1888–1971) в ЗАГСе Бромли , не пригласив ее семью. [1] Они поженились вскоре после его развода с первой женой, от которой у него было двое сыновей, один из которых уже умер. Поллок был редактором книжного отдела издательской фирмы George Newnes, которая стала постоянным издателем Блайтона. Именно он попросил ее написать книгу о животных, в результате чего появилась «Книга зоопарка» , завершенная за месяц до их свадьбы. [1] Первоначально они жили в квартире в Челси, а затем переехали в Элфин-коттедж в Бекенхэме в 1926 году, а затем в Олд-Тэтч в Борн-Энде (в ее книгах она называла Питерсвуд) в 1929 году . [7] [96] Первая дочь Блайтона, Джиллиан , родилась 15 июля 1931 года и после выкидыша в 1934 году [4] родила вторую дочь Имоджин 27 октября 1935 года. [1]

В 1938 году она и ее семья переехали в дом в Биконсфилде , названный читателями Блайтона «Грин-Хеджес» после конкурса в ее журнале. К середине 1930-х годов Поллок стал тайным алкоголиком, все больше отстраняясь от общественной жизни [97] — возможно, это было вызвано его встречами в качестве издателя с Уинстоном Черчиллем , которые, возможно, пробудили травму, полученную Поллоком во время Первой мировой войны. С началом Второй мировой войны он стал членом Ополчения [ 97] , а также вновь встретил Иду Кроу , начинающую писательницу, которая была на 19 лет моложе его, с которой он впервые встретился несколькими годами ранее. Он сделал ей предложение присоединиться к нему в качестве секретаря в его работе в учебном центре ополчения в Денби , готическом особняке в Суррее, принадлежащем лорду Эшкомбу , и у них завязались романтические отношения. [98]

Брак Блайтон с Поллоком был проблемным в течение многих лет, и, согласно мемуарам Кроу, у нее был ряд романов, [98] включая лесбийские отношения с одной из нянь детей и с Лолой Онслоу, художницей, которая иллюстрировала книгу Блайтона 1924 года « Книга Энид Блайтон». фей . [98] [99] [100] В 1941 году Блайтон познакомилась с Кеннетом Фрейзером Дарреллом Уотерсом, лондонским хирургом, с которым у нее завязался серьезный роман. [101] Поллок обнаружил связь и пригрозил начать бракоразводный процесс. [102] Из-за опасений, что разоблачение ее супружеской измены испортит ее общественный имидж, [98] в конечном итоге было решено, что Блайтон вместо этого подаст на развод против Поллока. [102] Согласно мемуарам Кроу, Блайтон пообещал, что, если он признается в неверности, она предоставит ему родительский доступ к их дочерям; но после развода ему было отказано в контакте с ними, и Блайтон позаботился о том, чтобы он впоследствии не смог найти работу в издательстве. Поллок, женившись на Кроу 26 октября 1943 года, в конце концов возобновил пьянство и был вынужден подать заявление о банкротстве в 1950 году .

Блайтон и Даррел Уотерс поженились в Вестминстерском ЗАГСе 20 октября 1943 года. Она сменила фамилию своих дочерей на Даррел Уотерс [103] и публично приняла свою новую роль счастливой в браке и преданной жены врача. [7] Обнаружив, что она беременна весной 1945 года, у Блайтон через пять месяцев случился выкидыш в результате падения с лестницы. Этот ребенок должен был стать первым ребенком Даррела Уотерса и сыном, которого они оба жаждали. [4]

Ее любовь к теннису включала в себя игру обнаженной, при этом теннис в обнаженном виде был «обычной практикой в ​​те дни среди наиболее распущенных представителей среднего класса». [104] [105]

Здоровье Блайтон начало ухудшаться в 1957 году, когда во время игры в гольф она начала чувствовать слабость и одышку, [106] а к 1960 году у нее появились признаки слабоумия . [107] Ее агент Джордж Гринфилд вспоминал, что для «самой известной и успешной детской писательницы с ее огромной энергией и компьютерной памятью» было «немыслимо» потерять рассудок и страдать от того, что сейчас известно как болезнь Альцгеймера . ей середина 60-х. [107] Ухудшением ситуации Блайтон стало ухудшение здоровья ее мужа на протяжении 1960-х годов; он страдал от тяжелого артрита шеи и бедер, глухоты и становился все более вспыльчивым и неустойчивым до своей смерти 15 сентября 1967 года .

История жизни Блайтона была драматизирована в фильме BBC под названием « Энид» , который был показан в Великобритании на канале BBC Four 16 ноября 2009 года. Хелена Бонэм Картер , сыгравшая главную роль, описала Блайтона как «настоящего трудоголика, наркоманка достижений и чрезвычайно хитрая деловая женщина», которая «знала, как заклеймить себя, вплоть до знаменитой подписи». [27]

Смерть и наследие

Синяя мемориальная доска на доме, где прошло детство Блайтона, на Ондин-роуд, Восточный Далвич , Южный Лондон.

В течение нескольких месяцев после смерти мужа Блайтон серьезно заболела и за три месяца до смерти переехала в дом престарелых. Она умерла во сне от болезни Альцгеймера в доме престарелых Greenways, Хэмпстед, Северный Лондон, 28 ноября 1968 года в возрасте 71 года. Поминальная служба была проведена в церкви Святого Джеймса на Пикадилли [1] , и она была кремирована в крематории Голдерс-Грин . где остался ее прах. Дом Блайтона, Грин Хеджес, был продан на аукционе 26 мая 1971 года и снесен в 1973 году; [110] Сайт сейчас занят домами и улицей под названием Блайтон Клоуз. Синяя мемориальная доска «Английское наследие» посвящена памяти Блайтон на Хук-роуд в Чессингтоне , где она жила с 1920 по 1924 год . , рядом с маленькими железными фигурками Нодди и Больших Ушей. [112]

После ее смерти и публикации в 1989 году автобиографии ее дочери Имоджин « Детство в Грин-Хеджес » Блайтон превратилась в эмоционально незрелую, нестабильную и часто злобную фигуру. [27] Имоджин считала свою мать «высокомерной, неуверенной в себе, претенциозной, очень умелой выбрасывать из головы трудные или неприятные вещи и без тени материнского инстинкта. В детстве я считала ее довольно строгим авторитетом. Став взрослой, я пожалела ее». [113] Однако старшая дочь Блайтона, Джиллиан, вспоминала ее совсем по-другому, как «справедливую и любящую мать и очаровательную спутницу». [113]

Фонд помощи детям Энид Блайтон был основан в 1982 году, первым председателем которого стала Имоджин, [114] а в 1985 году была основана Национальная библиотека для детей-инвалидов. [7] Журнал Adventure Magazine Энид Блайтон начал выходить в сентябре 1985 года, а 14 октября 1992 года BBC начала издавать журнал Noddy Magazine и выпустила компакт-диск Noddy в октябре 1996 года. [1]

Первый День Энид Блайтон был проведен в Рикмансворте 6 марта 1993 года, а в октябре 1996 года награда Энид Блайтон «Энид» была вручена тем, кто внес выдающийся вклад в дело защиты детей. [1] Общество Энид Блайтон было создано в начале 1995 года, чтобы стать «координационным центром для коллекционеров и энтузиастов Энид Блайтон» через свой журнал Общества Энид Блайтон , выходящий трижды в год , ежегодный День Энид Блайтон и свой веб-сайт. [115] 16 декабря 1996 года канал Channel 4 показал документальный фильм о Блайтоне « Тайные жизни» . Чтобы отпраздновать ее столетие в 1997 году, выставки были организованы в Лондонском музее игрушек и моделей (ныне закрытом), музее округа Херефорд и Вустер и библиотеке Бромли, а 9 сентября Королевская почта выпустила юбилейные марки. [1]

Лондонская компания развлечений и розничной торговли Trocadero plc приобрела компанию Blyton Darrell Waters Ltd в 1995 году за 14,6 миллиона фунтов стерлингов и учредила дочернюю компанию Enid Blyton Ltd для управления всей интеллектуальной собственностью, брендами персонажей и медиа в произведениях Блайтона. [1] [7] Группа сменила название на «Хорион» в 1998 году, но после финансовых трудностей в 2012 году продала свои активы. Hachette UK приобрела у Chorion всемирные права на поместье Блайтон в марте 2013 года, включая серию «Знаменитая пятерка» [116] , но исключая права на «Нодди», которые были проданы компании DreamWorks Classics (ранее Classic Media, ныне дочерней компании DreamWorks Animation) [ 117] в 2012 году.

Внучка Блайтона, Софи Смоллвуд, написала новую книгу о Нодди, чтобы отпраздновать 60-летие персонажа, через 46 лет после публикации последней книги; «Нодди и беспорядок на ферме » (2009) проиллюстрировал Роберт Тиндалл. [118] В феврале 2011 года рукопись ранее неизвестного романа Блайтона « Караван мистера Тампи» была обнаружена архивариусом Национального центра детской книги « Семь историй» в коллекции документов, принадлежащих дочери Блайтона Джиллиан, приобретенной компанией «Семь историй» в 2010 год после ее смерти. [119] [120] Первоначально предполагалось, что он принадлежит к одноименному сборнику комиксов, опубликованному в 1949 году, но, похоже, он не имеет никакого отношения к комиксу и, как полагают, был написан в 1930-х годах и был отклонен издателем. [120] [121]

По результатам опроса 10 000 одиннадцатилетних детей, проведенного в 1982 году, Блайтон был признан их самым популярным писателем. [1] Она является четвертым по количеству переводов писателем в мире после Агаты Кристи , Жюля Верна и Уильяма Шекспира [122] , ее книги переведены на 90 языков. [123] С 2000 по 2010 год Блайтон входил в десятку лучших авторов, продав почти 8 миллионов копий (на сумму 31,2 миллиона фунтов стерлингов) только в Великобритании. [124] В 2003 году «Волшебное далекое дерево» заняло 66-е место в рейтинге BBC Big Read , продолжавшемся в течение года обзоре самых любимых романов Великобритании. [38] В опросе 2008 года, проведенном Costa Book Awards, Блайтон был признан самым любимым писателем Великобритании, опередив Роальда Даля , Дж. К. Роулинг , Джейн Остин и Шекспира. [125] [126] Ее книги по-прежнему пользуются большой популярностью среди детей в странах Содружества , таких как Индия, Пакистан, Шри-Ланка, Сингапур, Мальта, Новая Зеландия и Австралия, а также во всем мире. [127] Они также стали свидетелями всплеска популярности в Китае, где они «популярно в каждом поколении». [75] В марте 2004 года компания Chorion и китайское издательство Foreign Language Teaching and Research Press заключили соглашение по франшизе «Нодди», которое включало в себя появление персонажа в мультсериале на телевидении с потенциальной аудиторией еще в 95 миллионов детей. пятилетний возраст. [128] [129] Хорион потратил около 10 миллионов фунтов стерлингов на оцифровку Нодди и по состоянию на 2002 год заключил телевизионные соглашения как минимум с 11 странами мира. [130]

Среди писателей, оказавшихся под влиянием Блайтона, — писательница детективов Дениз Дэнкс , чей вымышленный детектив Джорджина Пауэрс основан на Джордже из знаменитой пятерки. На фильм Питера Ханта « Шаг с пути» (1985) также повлияла знаменитая пятерка, а сериалы «Сент-Клэр» и «Мэлори Тауэрс» послужили источником вдохновения для « Двойного действия» Жаклин Уилсон ( 1996) и трилогии Адель Герас « Эгертон-холл». (1990–92) соответственно. [131] Блайтон был важен для Стига Ларссона . «Сериалами, которые чаще всего упоминал Стиг Ларссон, были книги «Знаменитая пятерка» и «Приключения». [132]

Критическая реакция

А. Х. Томпсон, составивший обширный обзор усилий по цензуре в публичных библиотеках Соединенного Королевства, посвятил целую главу «Дело Энид Блайтон» и написал о ней в 1975 году:

«Ни один автор не вызвал больше споров среди библиотекарей, литературных критиков, учителей и других педагогов и родителей за последние тридцать лет, чем Энид Блайтон. Как получилось, что книги этого чрезвычайно популярного детского писателя могли вызвать обвинения? цензуры против библиотекарей в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании?» [133]

Диапазон сюжетов и настроек Блайтона был описан как ограниченный, повторяющийся и постоянно перерабатываемый. [72] Многие из ее книг были критически оценены учителями и библиотекарями, признаны непригодными для чтения детьми и удалены из учебных программ и публичных библиотек. [7] Отвечая на утверждения о том, что ее моральные взгляды были «надежно предсказуемыми», [134] Блайтон прокомментировала, что «большинство из вас могли бы совершенно правильно записать все то, во что я верю и за что выступаю - вы нашли это в моих книгах, а книги писателя всегда являются точным отражением его самого». [135]

С 1930-х по 1950-е годы BBC фактически запретила инсценировку книг Блайтон для радио, считая ее «второсортной», чьи работы не имели литературных достоинств. [136] [137] [f] Детский литературный критик Марджери Фишер сравнила книги Блайтона с «медленным ядом», [7] а Джин Э. Сатклифф из отдела школьного вещания BBC написала о способности Блайтона выпускать «посредственный материал», отметив, что «ее способность делать это гениальна ... любой другой давно бы умер от скуки». [138] Майкл Розен , лауреат премии «Дети» с 2007 по 2009 год, писал: «Я вздрагиваю от случайных всплесков снобизма и предполагаемого уровня привилегий детей и семей в книгах». [123] Детская писательница Энн Файн представила обзор опасений по поводу работы Блайтона и ответов на них на BBC Radio 4 в ноябре 2008 года, в которых она отметила «кап, кап, кап неодобрения», связанного с книгами. [139] Блайтон ответила своим критикам, что ее не интересуют взгляды кого-либо старше 12 лет, заявив, что половина нападок на ее работу была мотивирована ревностью, а остальная часть исходила от «глупых людей, которые не знают, что такое они говорят о том, что никогда не читали ни одной из моих книг». [140]

Несмотря на критику со стороны современников о том, что качество ее работ начало страдать в 1950-х годах за счет увеличения их объема, Блайтон, тем не менее, извлекла выгоду из того, что в то время ее обычно считали «более «пикантной» английской альтернативой» тому, что некоторые считали «вторжением». Британии американской культурой в форме «рок-музыки, комиксов ужасов, телевидения, подростковой культуры, преступности и Диснея ». [15]

По словам Николаса Такера , произведения Энид Блайтон «на протяжении многих лет были запрещены в большем количестве публичных библиотек, чем в случае с любым другим автором для взрослых или детей», хотя такие попытки подавить популярность ее книг на протяжении многих лет, похоже, имели успех. оказались в основном безуспешными, и «она до сих пор остается очень читаемой». [141]

Простота

Некоторые библиотекари считали, что ограниченное использование языка Блайтон, сознательное следствие ее преподавательского опыта, наносит ущерб более широкому признанию литературных качеств. В резкой статье, опубликованной в журнале Encounter в 1958 году, журналист Колин Уэлч заметил, что «трудно представить, как диета мисс Блайтон может помочь с результатом 11+ или даже с Кембриджским английским трипосом », [7] но воздержался от своих слов. Самая резкая критика Нодди из Блайтона, описывающая его как «неестественно педантическую… ханжескую… глупую, бездуховную, хнычущую, подлую куклу». [57]

Автор и педагог-психолог Николас Такер отмечает, что Блайтон часто называют любимым или наименее любимым автором людей в зависимости от их возраста, и утверждает, что ее книги создают «инкапсулированный мир для юных читателей, который просто растворяется с возрастом, оставляя после себя только воспоминания о волнении и сильной идентификации». [142] Фред Инглис считает, что книги Блайтона технически легко читать, но также «легки эмоционально и когнитивно». Он упоминает, что психолог Майкл Вудс считал, что Блайтон отличалась от многих других авторов старшего возраста, писавших для детей, тем, что ее, казалось, не беспокоило то, что она представляла им мир, отличающийся от реальности. Вудс предположил, что Блайтон «была ребенком, она думала как ребенок и писала как ребенок… основные чувства, по сути, предподростковые… У Энид Блайтон нет моральных дилемм… На Энид Блайтон неизбежно навешивали ярлык слухи Если это правда, то такой факт не должен стать для нас сюрпризом, поскольку, когда она сама является ребенком, все другие дети могут быть для нее не чем иным, как соперниками». [143] Однако Инглис утверждает, что Блайтон явно была предана детям и вкладывала огромное количество энергии в свою работу, имея сильную веру в «представление грубых моральных диаграмм и ярких фантазий читательской аудитории». [143] Дочь Блайтона, Имоджин, заявила, что ей «нравились отношения с детьми через ее книги», но настоящие дети были вторжением, и в мире, который Блайтон занимала своими произведениями, не было места для злоумышленников. [144]

Обвинения в расизме, ксенофобии и сексизме

Обвинения в расизме в книгах Блайтона впервые были высказаны Леной Джегер в статье Guardian , опубликованной в 1966 году. В контексте обсуждения возможных шагов по ограничению публикаций, разжигающих расовую ненависть, Джегер критиковал книгу Блайтона « Маленькая черная кукла» , первоначально опубликованную в 1937 году . [ 145] [146] Самбо, черная кукла из названия, ненавидится своим владельцем и другими игрушками из-за его «уродливого черного лица», и он убегает. Ливень «волшебного дождя» омывает его лицо, после чего его встречают дома с уже розовым лицом. [147] Ямайка Кинкейд также считает книги Нодди «глубоко расистскими» из-за белокурых детей и черных голливогов . [148] В романе Блайтона 1944 года « Остров приключений » черный слуга по имени Джо-Джо очень умен, но особенно жесток к детям. [149]

Прозвучали также обвинения в ксенофобии. Как заметил Джордж Гринфилд, «Энид была во многом частью среднего класса между войнами , который считал иностранцев ненадежными или забавными, а иногда и тем и другим». [150] Издатель Макмиллан провел внутреннюю оценку книги Блайтон « Тайна, которой никогда не было» , представленной им на пике ее славы в 1960 году. Рецензия была проведена автором и редактором книг Филлис Хартнолл , по мнению которой «Существует слабый, но непривлекательный оттенок старомодной ксенофобии в отношении автора к ворам; они «иностранцы»… и это, по-видимому, считается достаточным для объяснения их преступности». Макмиллан отклонил рукопись, [151] , но она была опубликована Уильямом Коллинзом в 1961 году, [152] , а затем снова в 1965 и 1983 годах. [151]

Многие критики считают изображения мальчиков и девочек Блайтоном сексистскими. [153] [154] В статье Guardian , опубликованной в 2005 году, Люси Манган предположила, что в сериале «Знаменитая пятерка» изображена борьба за власть между Джулианом, Диком и Джорджем (Джорджиной), в которой женские персонажи либо ведут себя как мальчики, либо с ними разговаривают свысока. как, когда Дик отчитывает Джорджа: «Действительно пора тебе перестать думать, что ты так же хорош, как мальчик». [155]

Изменения к более поздним изданиям

Чтобы ответить на критику в адрес работы Блайтона, некоторые более поздние издания были изменены, чтобы отразить более политически прогрессивное отношение к таким вопросам, как раса, пол, насилие между молодыми людьми, обращение с детьми со стороны взрослых, а также изменения в законодательстве Великобритании относительно того, что допустимо. что делать маленьким детям в годы, прошедшие с момента написания рассказов (например, покупка фейерверков); Например, в современных репринтах серии «Нодди» голливоги заменяются плюшевыми мишками или гоблинами. [156] Голливоги, которые украли машину Нодди и бросили его обнаженным в Темном лесу в « А вот Нодди снова» , заменены гоблинами в версии 1986 года, которые снимают с Нодди только обувь и шляпу и возвращаются в конце истории, чтобы извиниться. . [157]

Пощечина Дамы из Далекого Дерева , которая регулярно применяла телесные наказания, была заменена на Даму Снэп, которая больше этого не делала, а имена Дика и Фанни в том же сериале были изменены на Рик и Фрэнни. [158] Персонажей в сериалах «Башни Мэлори » и «Сент-Клер» больше не шлепают и не угрожают поркой, а вместо этого ругают. Ссылки на короткие волосы Джорджа, из-за которых она выглядела как мальчик, были удалены в версиях « Пять в походе вместе» , отражая идею о том, что девочкам не обязательно иметь длинные волосы, чтобы считаться женственными или нормальными. [159] Заявление Анны из «Знаменитой пятерки» , что мальчики не могут носить красивые платья или как куклы для девочек, было удалено. [160] В «Приключенческой четверке» имена девочек-близняшек были изменены с Джилл и Мэри на Пиппу и Зою. [161]

В 2010 году Ходдер , издатель серии «Знаменитая пятерка», объявил о намерении обновить язык, используемый в книгах, которых было продано более полумиллиона экземпляров в год. Изменения, которые Ходдер назвал «тонкими», в основном затрагивают диалог, а не повествование. Например, «школьная туника» становится «униформой», «мать и отец», а «мать и папа» (последний вариант используется молодыми женскими персонажами и считается сексистским) становятся «мама и папа», [162] « купание » заменено на «плавание», а «джерси» на «джемпер». [158] Некоторые комментаторы считают изменения необходимыми для поощрения современных читателей, [162] тогда как другие считают их ненужными и покровительственными. [158] В 2016 году материнская компания Ходдера Hachette объявила, что откажется от изменений, поскольку, судя по отзывам, они не увенчались успехом. [163]

Сценические, кино- и телеадаптации

В 1954 году Блайтон адаптировал «Нодди» для сцены, поставив пантомиму «Нодди в стране игрушек» всего за две или три недели. Спектакль был поставлен на Рождество в театре Столл на 2660 мест в Кингсуэй в Лондоне. [164] Его популярность привела к тому, что шоу проходило во время рождественского сезона в течение пяти или шести лет. [165] Блайтон был в восторге от приема его детьми в зале и посещал театр три или четыре раза в неделю. [166] Телевизионные адаптации Нодди с 1954 года включают одну из 1970-х годов, рассказанную Ричардом Брайерсом . [167] В 1955 году был поставлен спектакль по мотивам «Знаменитой пятерки», а в январе 1997 года театр King's Head отправился в шестимесячный тур по Великобритании с мюзиклом «Знаменитая пятерка» , чтобы отметить столетие со дня рождения Блайтона. 21 ноября 1998 года «Секретная семерка спасает мир» впервые была показана в театре Шерман в Кардиффе. [1]

Также было несколько кино- и телеадаптаций «Знаменитой пятерки»: Фондом детского кино в 1957 и 1964 годах , Южным телевидением в 1978–79 годах и Zenith Productions в 1995–97 годах . [7] Сериал также был адаптирован для немецкого фильма «Fünf Freunde» режиссера Майка Марзука, вышедшего в 2011 году. [168]

Группа британских комиков The Comic Strip подготовила для телевидения Channel 4 две экстремальные пародии на «Знаменитую пятёрку»: Five Go Mad in Dorset , транслировавшуюся в 1982 году, [g] и Five Go Mad on Mescalin , вышедшую в эфир в следующем году. [1] Третья часть серии, Five Go to Rehab , транслировалась на канале Sky в 2012 году . [169]

Серия книг Блайтона «Далекое дерево» также была адаптирована для телевидения и кино. 29 сентября 1997 года BBC начала трансляцию мультсериала « Зачарованные земли» , основанного на этом сериале. [170] В октябре 2014 года было объявлено о подписании контракта с издательством Hachette на адаптацию сериала «Далекое дерево» в игровой фильм продюсерской компанией режиссера Сэма Мендеса . Марлен Джонсон, руководитель отдела детских книг в Hachette, сказала: «Энид Блайтон была страстной сторонницей детских сказок, и «Волшебное далекое дерево» — фантастический пример ее творческого воображения». [171]

«Башни Мэлори» Блайтона были адаптированы театральной труппой Эммы Райс в одноименный мюзикл. На весенний тур 2020 года планировалось провести тур по Великобритании, который был отложен из-за пандемии COVID-19 .

В 2020 году «Мэлори Тауэрс» был адаптирован как 13-серийный телесериал для BBC. Он сделан частично в Торонто, а частично в Великобритании совместно с канадским семейным каналом. Сериал вышел в эфир в Великобритании с апреля 2020 года и был продлен еще на три серии. [172]

Статьи

«Семь историй» , Национальный центр детской книги в Ньюкасл-апон-Тайн , хранит крупнейшую общественную коллекцию бумаг и машинописных текстов Блайтона. [173] Коллекция « Семь историй» содержит значительное количество машинописных текстов Блайтона, в том числе ранее неопубликованный роман « Караван мистера Тампи» , а также личные документы и дневники. [174] Приобретение материала в 2010 году стало возможным благодаря специальному финансированию из Фонда лотереи наследия , Фонда грантов на покупку MLA/V&A и двух частных пожертвований. [175]

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. Только в 1960 году было опубликовано одиннадцать книг о Нодди, в том числе стриптиз «Нодди и беглое колесо» , «Мешок денег Нодди » и «Машина Нодди попадает в беду ». [1]
  2. МакКеллар написал Блайтону в феврале 1953 года с просьбой рассказать о методах изображения, которые она использовала в своих произведениях, для исследовательского проекта, который он предпринял. Результаты его исследования были опубликованы в книге «Воображение и мышление» (1957). [67]
  3. В свободное время Блайтон вела жизнь типичной пригородной домохозяйки, занимаясь садоводством и играя в гольф или бридж. Она редко покидала Англию, предпочитая отдыхать на английском побережье, почти всегда в Дорсете, [72] где она и ее муж взяли в аренду 18-луночное поле для гольфа в Стадленд-Бэй в 1951 году. [73]
  4. ^ Несмотря на свое название, общество предоставляло жилье детям дошкольного возраста, нуждающимся в особой заботе. [87]
  5. Клуб «Знаменитая пятёрка» управлялся издателем серии «Знаменитая пятёрка» Блайтона. [90]
  6. Блайтон подала свое первое предложение на BBC в 1936 году. [137]
  7. В комиксе «Пять сходят с ума в Дорсете» впервые встречается фраза, ошибочно приписываемая Блайтону: «плески имбирного пива». [131]

Цитаты

  1. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab «Хронология», Общество Энид Блайтон , получено 23 января 2014 г.
  2. ^ Баверсток (1997), с. 5
  3. ^ Блайтон (1952), с. 54
  4. ^ abcde Bensoussane, Анита, «Биография Энид Блайтон - История ее жизни», Общество Энид Блайтон , получено 25 января 2014 г.
  5. ^ Томпсон и Кинан (2006), стр. 77
  6. ^ аб Дрюс (1992), с. 9
  7. ^ abcdefghijklmn Рэй, Шейла (2004), «Блайтон, Энид Мэри (1897–1968)» , Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.), Oxford University Press, doi : 10.1093/ref:odnb/31939 , получено 19 июня 2008 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  8. ^ Гольдштейн, Г. (2014). 101 удивительный факт об Энид Блайтон - Том 3 классических авторов. Эндрюс ЮК Лимитед. ISBN 9781783336944. Проверено 5 апреля 2020 г. ... поступил на курсы подготовки учителей в сентябре 1916 года в IHS.
  9. ^ Стоуни (2011), лок. 377
  10. Бхимани, Назлин (19 июня 2012 г.), «Энид Блайтон, педагог», Институт образования Лондонского университета, заархивировано из оригинала 2 мая 2014 г. , получено 30 апреля 2014 г.
  11. ^ ab "Энид писательница", Общество Энид Блайтон , получено 23 января 2014 г.
  12. ^ Стоуни (2011), лок. 552
  13. ^ аб Стони (2011), лок. 624–630
  14. ^ Стоуни (2011), лок. 645
  15. ^ abcd Радд (2004), с. 112
  16. ^ «Настоящие феи», Общество Энид Блайтон , получено 24 апреля 2014 г.
  17. ^ Стоуни (2011), лок. 944–951
  18. ^ Стоуни (2011), лок. 3804
  19. ^ Стоуни (2011), лок. 3810
  20. ^ Бразовский и Клатт (1994), с. 25
  21. ^ Коммир (1981), с. 57
  22. ^ Стоуни (2011), лок. 3910
  23. ^ abcde Джонстон, Энн (29 июля 2006 г.). «Книги Энид Блайтон до недавнего времени были принесены в жертву на алтарь «политической корректности», теперь они переживают ренессанс, а ее дочь готовится отпраздновать особую годовщину». Вестник . Архивировано из оригинала 11 июня 2014 года . Проверено 28 марта 2014 г.
  24. ^ «Добро пожаловать, Энид Блайтон», The Malay Mail , 4 августа 2001 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г.
  25. ^ Стоуни (2011), лок. 4096
  26. ^ Стоуни (2011), лок. 4102
  27. ^ abc Дженкинс, Гарри (15 ноября 2009 г.). «Почему величайшим творением Энид Блайтон была она сама». Телеграф . Проверено 22 января 2013 г.
  28. ^ Блумел (2009), с. 209
  29. ^ аб Стони (2011), лок. 1937–1944 гг.
  30. ^ «Названия книг», Общество Энид Блайтон , получено 25 апреля 2014 г.
  31. ^ Эдвардс (2007), с. 539
  32. ^ «10 лучших британских матерей», журнал Britain , 20 марта 2014 г. , дата обращения 29 апреля 2014 г.
  33. ^ Гренби (2008), с. 170
  34. ^ Мюррей (2010), с. 120
  35. ^ «Детская жизнь Христа». Общество Энид Блайтон . Проверено 28 марта 2014 г.
  36. ^ Стоуни (2011), лок. 4303
  37. ^ Стоуни (2011), лок. 4528
  38. ^ ab "The Big Read", BBC, апрель 2003 г. , получено 9 декабря 2008 г.
  39. ^ «Джон Джолли у моря», Общество Энид Блайтон , получено 28 марта 2014 г.
  40. ^ Стоуни (2011), лок. 4271
  41. ^ Стоуни (2011), 4352
  42. ^ Стоуни (2011), лок. 4226
  43. ^ Стоуни (2011), лок. 4483
  44. ^ Стоуни (2011), лок. 5142
  45. ^ ab "Мэлори Тауэрс", Общество Энид Блайтон , получено 28 марта 2014 г.
  46. ^ Стоуни (2011), лок. 4613
  47. ^ Стоуни (2011), лок. 2403
  48. ^ abc Blyton (2013b), с. 66
  49. ^ Стоуни (2011), лок. 2444–2463
  50. ^ Палмер (2013), с. 130
  51. ^ "Коробки с книгами Нодди", Общество Энид Блайтон , получено 21 апреля 2014 г.
  52. Хеншер, Филип (26 декабря 2006 г.), «Фатальная детская зависимость от Энид Блайтон», The Independent , заархивировано из оригинала 28 марта 2014 г. , получено 28 марта 2014 г.
  53. ^ «Приключения Скампа», Общество Энид Блайтон , получено 10 апреля 2014 г.
  54. ^ Блайтон (2013a), с. 77
  55. ^ "Bom the Little Toy Drummer", Общество Энид Блайтон , получено 10 апреля 2014 г.
  56. ^ "Bom Annual", Общество Энид Блайтон , получено 10 апреля 2014 г.
  57. ^ ab Бриггс, Баттс и Орвилл Гренби (2008), стр. 265
  58. ^ Стоуни (2011), лок. 1063
  59. ^ Стоуни (2011), лок. 1243
  60. ^ Стоуни (2011), лок. 1471
  61. ^ Баверсток (1997), с. 13
  62. ^ Стоуни (2011), лок. 2214
  63. ^ Стоуни (2011), лок. 2216
  64. ^ Стоуни (2011), лок. 2488–2494 гг.
  65. ^ Бриггс, Баттс и Орвилл Гренби (2008), с. 260
  66. ^ Стоуни (2011), лок. 2439
  67. ^ Стоуни (2011), лок. 3390
  68. ^ Стоуни (2011), лок. 3412–3418
  69. ^ Стоуни (2011), лок. 3552
  70. ^ Стоуни (2011), лок. 3452
  71. ^ Стоуни (2011), лок. 3432
  72. ^ abc Druce (1992), с. 29
  73. ^ Стоуни (2011), лок. 2154
  74. ^ Стоуни (2011), лок. 1859 г.
  75. ^ ab «Злоключения Энид Блайтон». Малайская почта . 31 мая 2000 г. Архивировано из оригинала 11 июня 2014 г. Проверено 28 марта 2014 г.
  76. ^ «Книги: Ура! Солнце никогда не заходит над Энид Блайтон» . «Индепендент» в воскресенье . 18 июля 2004 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2014 г. Проверено 28 марта 2014 г.
  77. ^ «Энид Блайтон: Вспоминая создателя Нодди и знаменитой пятерки», BBC , получено 22 января 2014 г.
  78. ^ Уотсон (2000), с. 88
  79. ^ Уотсон (2000), с. 89
  80. ^ Стоуни (2011), лок. 2625–2645 гг.
  81. ^ Стоуни (2011), лок. 2645
  82. ^ Коммир, Энн; Клезмер, Дебора, ред. (2001). «Блайтон, Энид (1897–1968)». Женщины в мировой истории: Биографическая энциклопедия. Группа Гейл. ISBN 978-0-7876-4072-9. Архивировано из оригинала 11 июня 2014 года.
  83. ^ Стоуни (2011), лок. 2219–2225 гг.
  84. ^ ab «История PDSA – Хронология», Народный диспансер для больных животных, заархивировано из оригинала 23 апреля 2015 г. , получено 8 марта 2014 г.
  85. ^ Стоуни (2011), лок. 2228–2234 гг.
  86. ^ Стоуни (2011), лок. 2262–2268 гг.
  87. ^ аб Стони (2011), лок. 2247
  88. ^ Стоуни (2011), лок. 2234–2241 гг.
  89. ^ Дрюс (1992), стр. 16–17.
  90. ^ Стоуни (2011), лок. 2269
  91. ^ Стоуни (2011), лок. 2249–2256 гг.
  92. ^ ab «Игры, головоломки и игрушки», Общество Энид Блайтон , получено 17 марта 2014 г.
  93. ^ "Игра Маленького Нодди в такси", Общество Энид Блайтон , получено 17 марта 2014 г.
  94. ^ «Знаменитые сокровища пяти островов Киррин», Общество Энид Блайтон , получено 17 марта 2014 г.
  95. ^ "Игра в башне вредителей", Общество Энид Блайтон , получено 17 марта 2014 г.
  96. «Старые соломенные сады», заархивировано из оригинала 12 июля 2011 г. , получено 21 мая 2011 г.
  97. ^ ab Close, Роб (2001), «Хью Поллок: первый мистер Энид Блайтон», Ayrshire Notes No.21 , получено 29 апреля 2014 г.
  98. ^ abcde Олдерсон, Эндрю; Трамп, Саймон (20 октября 2002 г.). «Прелюбодейка Энид Блайтон «разрушила своего бывшего мужа»». Телеграф . Проверено 23 января 2014 г.
  99. ^ «Ида Поллок:« другая женщина »в прошении о разводе Энид Блайтон» . Сидней Морнинг Геральд . 17 декабря 2013 года . Проверено 23 января 2014 г.
  100. Ларман, Александр (9 декабря 2023 г.). «Секс и знаменитая пятерка». Зритель . Проверено 8 декабря 2023 г.
  101. ^ аб Мэтью (1999), с. 70
  102. ^ аб Стони (2011), лок. 2028 год
  103. ^ Стоуни (2011), лок. 2028–2040 гг.
  104. ^ Нейсмит и Гарден (2013), с. 116
  105. Карр-Гомм, Филип, «Натуризм: стоит ли мне позволить всему этому болтаться?», BBC , получено 4 сентября 2016 г.
  106. ^ Стоуни (2011), лок. 2683
  107. ^ аб Гринфилд (1995), с. 127
  108. ^ Гринфилд (1995), с. 129
  109. ^ "BBC продюсирует фильм Энид Блайтон", Digital Spy , 21 мая 2009 г. , получено 22 января 2014 г.
  110. ^ Стоуни (2011), лок. 117
  111. ^ "Блайтон, Энид (1897–1968)", English Heritage , получено 23 июня 2021 г.
  112. ^ «Мемориальная доска Энид Блайтон открыта в Биконсфилде», BBC News , 8 мая 2014 г. , получено 8 мая 2014 г.
  113. ↑ ab Brandreth, Gyles (31 марта 2002 г.), «Unhappy Families», The Age , получено 29 марта 2010 г.
  114. ^ Стоуни (2011), лок. 2910–2916 гг.
  115. ^ «Добро пожаловать!», Общество Энид Блайтон , получено 22 января 2014 г.
  116. ^ «Hachette Snaps Up Blyton Estate», The Bookseller , 20 июля 2010 г. , получено 19 января 2014 г.
  117. Кемп, Стюарт (7 марта 2012 г.), «Группа США Classic Media захватывает права на культовое британское творение Нодди из Хориона», The Hollywood Reporter , получено 19 января 2014 г.
  118. ^ «Нодди возвращается на свое 60-летие», BBC News , 17 ноября 2008 г. , получено 23 января 2014 г.
  119. ^ "Найдена неизвестная история Энид Блайтон" . Хранитель . 22 февраля 2011 г.
  120. ↑ Аб Янгс, Ян (22 февраля 2011 г.), «Раскопанная книга Энид Блайтон», BBC News , получено 22 февраля 2011 г.
  121. ^ «Обнаружен невидимый роман Энид Блайтон «Караван мистера Тампи»», Hindustan Times , 23 февраля 2011 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г.
  122. ^ "Index Translationem", Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры , получено 1 февраля 2014 г.
  123. ^ ab «Семь отправляются в приключение 21-го века: классика Энид Блайтон будет переписана» . Независимый . 28 марта 2012 г.
  124. Макартур, Брайан (22 декабря 2009 г.). «Авторы бестселлеров десятилетия». Телеграф . Проверено 20 мая 2011 г.
  125. ^ «Блайтон признан самым любимым писателем», BBC News , 19 августа 2008 г. , получено 22 января 2014 г.
  126. ^ «Самые любимые авторы Великобритании», CostaBookAwards.com, заархивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. , получено 22 января 2014 г.
  127. ^ «Энид Блайтон - известная детская писательница» . Воскресный обозреватель . 1 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 11 июня 2014 года . Проверено 28 марта 2014 г.
  128. ^ «Нодди будет выпущен в Китае», M2 Best Books, 15 марта 2004 г., заархивировано из оригинала 11 июня 2014 г. , получено 28 марта 2014 г.
  129. ^ «Отсортировано и город: Китай получает Нодди» . Зеркало . 16 марта 2004 г. Архивировано из оригинала 11 июня 2014 г. . Проверено 28 марта 2014 г.
  130. Доу, Джеймс (25 января 2002 г.), «От Тойтауна до Тинселтауна: фильм Нодди на картах», Шотландец , заархивировано из оригинала 8 июля 2014 г. , получено 28 марта 2014 г.
  131. ^ Аб Радд (2004), с. 114
  132. ^ Джон-Анри Холмберг, «Человек, который вдохнул криминальную литературу», в книге Дэна Бурштейна, Арне де Кейзера и Джона Анри Холмберга (2011), « Татуированная девушка: загадка Стига Ларссона и секреты самых захватывающих триллеров нашего времени». Время , Нью-Йорк: Гриффин Святого Мартина, стр. 99–100.
  133. ^ Томпсон (1975), стр. 137.
  134. ^ Дрюс (1992), с. 213
  135. ^ Блайтон (1952), с. 104
  136. Адамс, Стивен (15 ноября 2009 г.), «BBC запретила Энид Блайтон на 30 лет», The Telegraph , получено 20 января 2014 г.
  137. ^ ab «'Маленькое пиво' Блайтон запрещено BBC», BBC News , 15 ноября 2009 г. , получено 20 января 2009 г.
  138. ^ «Записка школьного департамента BBC», Архив BBC , получено 23 марта 2014 г.
  139. Файн, Энн (27 ноября 2008 г.), «Прекрасная защита Энид Блайтон», BBC Radio 4 , получено 22 января 2014 г.
  140. ^ Стоуни (2011), лок. 2567–2573 гг.
  141. ^ Такер (1990), с. 7
  142. ^ Такер (1990), с. 116
  143. ^ аб Инглис (1982), с. 189
  144. ^ «Энид Билтон была отравой в нашей жизни», Daily Express , 21 марта 2008 г. , получено 28 марта 2014 г.
  145. ^ Лена Джегер, «Крупным шрифтом», London Guardian , 24 мая 1966 г., стр. 18.
  146. ^ "Книга веселых рассказов Энид Блайтон (список содержания)" . Общество Энид Блайтон . Проверено 15 января 2022 г.
  147. ^ Дрюс (1992), с. 43
  148. ^ Боусон (2012), с. 207
  149. ^ Эдвардс (2007), с. 257
  150. ^ Гринфилд (1995), с. 113
  151. ^ ab «Когда Блайтон выпал из хороших книг». Сидней Морнинг Геральд . 21 ноября 2005 года . Проверено 22 января 2014 г.
  152. ^ Стоуни (2011), лок. 5879
  153. ^ Диксон, Боб (1974). «Хороший, непослушный и противный: Крошечный мир Энид Блайтон». Детская литература в образовании . 5 (3): 43–61. дои : 10.1007/BF01141765. S2CID  145195783.
  154. ^ Фишер (1986), с. 233.
  155. Манган, Люси (22 декабря 2005 г.). «Знаменитая пятерка – своими словами». Хранитель . Проверено 22 января 2014 г.
  156. Геогхеган, Том (5 сентября 2008 г.). «Тайна возрождения Энид Блайтон». Журнал BBC News . Проверено 10 апреля 2014 г.
  157. ^ Дрюс (1992), с. 230
  158. ^ abc Брэдбери, Лорна (17 сентября 2010 г.). «Знаменитая пятерка Энид Блайтон». Телеграф . Проверено 25 апреля 2014 г.
  159. ^ «Переписывает ущерб наследию Блайтона… ей-богу». Сидней Морнинг Геральд . 1 июля 2012 года . Проверено 22 января 2014 г.
  160. Шерин, Ариана (24 сентября 2016 г.). «Хватит подвергать цензуре Энид Блайтон». Зритель . Архивировано из оригинала 29 сентября 2016 года.
  161. ^ «Тайна возрождения Энид Блайтон». 5 сентября 2008 г.
  162. ^ Аб Хорн, Кэролайн (25 июля 2010 г.), «Энид Блайтон Линго получает обновление» , The Publisher , получено 25 апреля 2014 г.
  163. ^ «Знаменитая пятерка возвращается к исходному языку после провала обновления» . Хранитель . 16 сентября 2016 года . Проверено 17 сентября 2016 г.
  164. ^ Гринфилд (1995), с. 118
  165. ^ Гринфилд (1995), с. 119
  166. ^ Гринфилд (1995), с. 125
  167. ^ "Нодди по ТВ", Хорион, заархивировано из оригинала 2 февраля 2014 г. , получено 28 января 2014 г.
  168. ^ "Fuenf Freunde", Festival Focus, заархивировано из оригинала 12 марта 2014 г. , получено 11 марта 2014 г.
  169. Лоуренс, Бен (7 ноября 2012 г.). «Пять идут на реабилитацию, золото, превью». Телеграф . Проверено 22 марта 2014 г.
  170. ^ «Зачарованные земли», Проект «Геном»: Radio Times 1923–2009 , вып. 3847, BBC , 23 октября 1997 г., с. 88 , получено 25 февраля 2018 г.
  171. Эллис-Петерсен, Ханна (21 октября 2014 г.), «Сериал Энид Блайтон «Далекое дерево» вдохновляет новый фильм», The Guardian
  172. ^ "Знаменитые Башни Мэлори Энид Блайтон, воплощенные в жизнь на канале CBBC" . Би-би-си . 20 марта 2020 г. Проверено 6 июля 2021 г.
  173. ^ «Семь историй: Каталог Энид Блайтон», Отдел сборников семи историй, заархивировано из оригинала 4 июля 2014 г. , получено 22 июня 2014 г.
  174. ^ «Семь историй: Основные моменты коллекции Энид Блайтон», Отдел коллекций семи историй , получено 22 июня 2014 г.
  175. ^ Флад, Элисон (22 сентября 2010 г.). «Редкие рукописи Энид Блайтон, приобретенные музеем Seven Stories». Хранитель . Проверено 11 июня 2014 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки