stringtranslate.com

Антракт

Entr'acte (или entracte ,французское произношение: [ɑ̃tʁakt] ;[1] немецкое:Zwischenspielи Zwischenakt ,итальянское: intermezzo ,испанское:intermedioи intervalo ) означает «между актами». Это может означать паузу между двумя частями сценической постановки, синоним антракта(в настоящее время это более распространённое значение во французском языке), но чаще (в английском языке) это означает музыкальное произведение, исполняемое между актами театральной постановки.

В случае мюзиклов антракт служит увертюрой ко второму акту (а иногда и к третьему и четвертому актам, как в «Кармен» ). В фильмах, которые должны были демонстрироваться с антрактом, часто был специально записанный антракт на звуковой дорожке между первой и второй половиной фильма, хотя эта практика со временем исчезла.

Источник

Первоначально антракты возникали в результате закрытия занавеса на сцене для смены декораций или костюмов: чтобы заполнить время, а не останавливать драматическое действие, чтобы перейти от настроения одного акта к другому или чтобы не дать публике стать беспокойной. Перед закрытым занавесом действие могло продолжаться во время этих антрактов , хотя в них участвовали только актеры, без декораций, кроме занавеса, и с минимальным количеством реквизита .

Антракт может перенести действие из одной части масштабной драмы в другую, дополняя недостающие звенья. Испанская Sainete часто выполняла похожую функцию.

Роль музыки

В традиционном театре музыкальное сопровождение также могло бы перекинуть мост между периодами «закрытого занавеса»: балет , опера и драма имеют богатую традицию таких музыкальных интермедий. Буквальное значение немецкого слова Verwandlungsmusik относится к его изначальной функции – «менять музыку». В конце концов, антракты (или интермецци ) развились в отдельный жанр коротких театральных постановок (часто с сюжетом, полностью независимым от основной части), которые можно было бы поставить с минимальными реквизитами во время антрактов других сложных театральных пьес. Эти более поздние антракты были явно предназначены для того, чтобы прерывать действие или настроение чем-то другим, например, комедией или танцем. Такие пьесы также позволяли главным актерам основной пьесы сделать перерыв. В конце концов идея быть вставкой в ​​большее целое стала более свободной: интермедия иногда не имеет другого значения, кроме как «короткая пьеса».

Другие драматические приемы

Когда вставка предназначалась только для смены настроения перед возвращением к основному действию, без необходимости смены сцены, авторы могли вернуться к приему « пьесы в пьесе » или заставить некоторых случайных гостей в бальном зале исполнить танец и т. д. В этом случае вставка представляет собой дивертисмент ( термин итальянский; также используется французское divertissement ), а не антракт .

Во французской оперной традиции конца XVII века и начала XVIII века ( например, Жан-Филипп Рамо ) такие дивертисменты стали обязательными в форме вставного балетного пассажа, традиция, которая продолжалась вплоть до XIX века. В конечном итоге это было спародировано Жаком Оффенбахом : например, канкан, завершающий «Орфей в аду» .

К середине XVIII века дивертисмент также стал отдельным жанром легкой музыки. Эти дивертисменты могли использоваться в качестве интермедий в сценических произведениях, многие из дивертисментов, написанных во второй половине XVIII века, по-видимому, утратили связь с театром, музыка по своему характеру должна была быть лишь «развлечением» в том или ином смысле.

Примеры

Подвеска l'entracte (Во время антракта): литография Александра Люнуа, опубликованная в L'Artiste (1894).

Некоторые более или менее сложные или независимые антракты или интермедии стали знамениты сами по себе, в некоторых случаях затмевая театральные постановки, для которых они изначально были написаны:

Примечания

  1. С 1932–1935 гг. Французская академия рекомендует это написание, без апострофа, поэтому в исторических, церемониальных и традиционных целях (например, в названии фильма Рене Клера 1924 года ) по-прежнему используется написание Entr'acte .
  2. Ньюболд 1992, стр. 189, 294–296.

Ссылки

Внешние ссылки