stringtranslate.com

Этторе Толомей

Этторе Толомей

Этторе Толомей (16 августа 1865, Роверето — 25 мая 1952, Рим ) — итальянский националист и фашист . Он был назначен членом итальянского Сената в 1923 году и удостоен звания графа делла Ветта в 1937 году.

Активизм перед Первой мировой войной

Родившись в националистически ориентированной семье (которая отвергала австрийское господство в его Трентино и поддерживала итальянский ирредентизм ), после учебы во Флоренции и Риме Толомей стал связан с националистическим Обществом Данте Алигьери . После окончания школы в 1888 году он преподавал в итальянских школах Туниса , Салоник , Измира и Каира . Он вернулся в Италию в 1901 году и был назначен генеральным инспектором итальянских школ за рубежом Министерством иностранных дел.

Его националистическая деятельность началась в 1890 году с основания еженедельного журнала La Nazione Italiana (Итальянская нация), пропагандистского издания, целью которого была популяризация позиций Общества Данте Алигьери. [1] Его статьи в основном касались вопроса Тренто и Триеста , которые тогда еще находились под властью Австро-Венгрии , но охватывали и другие регионы, включая Левант и Северную Африку , предвосхищая фашистскую мечту о новой средиземноморской империи. [2]

К концу века деятельность Толомея стала сосредотачиваться на северных границах Италии. Для него эта естественная граница была главным водоразделом Альп возле перевала Решен и перевала Бреннер , хотя в этой преимущественно немецкоязычной части Австрийской империи проживало немного итальянцев.

На этом раннем этапе он рассматривал ладинов (группу, говорящую на ретороманском языке , населявшую горные районы тогдашней восточной части Южного Тироля, территории, ныне разделенной между Южным Тиролем , Трентино и провинцией Беллуно ) как латинский элемент, посредством которого «итальянско-ладинский клин [2] » мог быть вбит в германоязычную область, которую он в те времена называл Альто Трентино — Верхний Трентино , не придумав еще названия Альто Адидже — Верхний Адидже , создание, которое станет официальным итальянским обозначением провинции после Первой мировой войны и по сей день. [3]

В 1904 году Толомей поднялся на Клокеркаркопф или Глокенкаркопф высотой 2911 м (9551 фут) , которая, как он считал, была самой северной горой на главном водоразделе Тирольских Альп. На самом деле самой северной точкой водосборного бассейна Адриана является не Клокеркаркопф, а близлежащий Вестлихес Цвиллингскёпфль . Толомей утверждал, что был первым альпинистом и переименовал вершину Ветта д'Италия - Вершина Италии (с четкой политической целью), хотя Франц Хофер и Фриц Кёгль уже поднялись на нее в 1895 году. [2] [4] Неясно. знал ли Толомей о восхождении Кёгля или нет, хотя обширная статья об этом появилась в журнале Австрийского альпийского клуба . Позднее это название было присвоено итальянским картам. По легенде, президент США Вудро Вильсон по этой причине считал Южный Тироль итальянской землей . В 1938 году итальянский король Витторио Эммануэле III присвоил Толомею титул «Конте делла Ветта» (Граф Вершины).

Для достижения своих целей в 1906 году Толомей основал Archivio per l'Alto Adige , журнал, который двигался в том же пропагандистском направлении, что и La Nazione Italiana , но сосредоточился исключительно на южнотирольской проблеме. Archivio пропагандировал итальянскость Южного Тироля в статьях, претендующих на научный авторитет и объективность, но на самом деле они были глубоко окрашены идеологией и пропагандистскими намерениями и были для Толомея инструментом личного продвижения и нарциссического удовлетворения . [5] Важным инструментом в борьбе за итальянизацию Южного Тироля, помимо научных статей в Archivio per l'Alto Adige , которые вскоре приобрели большую читательскую аудиторию в Италии, было создание итальянского названия для каждой деревни и географического региона. Особенность в Южном Тироле. По мере приближения Первой мировой войны топонимия приобретала все большее значение. Топонимические исследования были представлены как ре-итальянизация названий, которые, по мнению Толомея и его сотрудников, были германизированы незадолго до этого. [6] Результат этой деятельности, названный Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige , будет опубликован в 1916 году Reale Società Geografica Italiana la prima .

Деятельность во время Первой мировой войны

В 1914 году, когда началась Первая мировая война, Толомей бежал в Рим, чтобы избежать призыва в австрийскую армию. К этому времени ему удалось придать региону между перевалом Бреннер и Салурнер-Клаузе вид итальянского характера. Архив стал справочным изданием по всем вопросам, касающимся Южного Тироля, а во время войны стал единственным источником информации для итальянцев . Идея юридического права Италии на Южный Тироль стала общепринятой. [7]

Когда Италия присоединилась к войне на стороне союзников в 1915 году, Толомей присоединился к итальянским вооруженным силам под псевдонимом «Эудженио Трепонти», чтобы не быть казненным как предатель, если его поймают австрийцы. Его сразу же направили в комитет начальников штабов. [8] Archivio продолжал выходить как серия « Serie di Guerra – War», напечатанная в Риме. Спектр тем изменился, и большинство статей теперь писал сам Толомей. В результате пропагандистские намерения журнала стали более очевидными. Начиная с 1915 года, Толомей активизировал свою лоббистскую деятельность, отправив несколько писем правительственным чиновникам и националистическим ассоциациям с подробным изложением своих взглядов на шаги, которые следует предпринять до и после аннексии Южного Тироля. Он ожидал, что носители немецкого языка ассимилируются с итальянским языком и культурой, хотя уже были мысли о возможном переселении. Также в 1915 году он опубликовал свои программные положения по «аннексии и адаптации» Южного Тироля в Archivio per l'Alto Adige . В одиннадцатом томе 1916 года появился Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige , перевод более 10 000 названий деревень и топонимов. «[...] впервые вся номенклатура топонимов коренных народов, включая названия географических объектов и усадеб, была преобразована в другой язык волевым актом одного человека». [9]

В 1916 и 1917 годах он сотрудничал с Географическим институтом Агостини (ныне Де Агостини ) для подготовки карт региона, на которых было показано, что он является частью Италии. Эти карты использовались итальянской делегацией на Парижской мирной конференции, что усиливало впечатление, что это действительно старый итальянский регион.

После оккупации Тироля итальянскими войсками Толомей энергично выступал за решительные меры по радикальному изменению этнической ситуации, чтобы Южный Тироль навсегда стал итальянским. Хотя он был назначен комиссаром по языку и культуре в Альто-Адидже , в первые послевоенные годы его предложения не были хорошо восприняты либеральной администрацией. Его великий момент наступит только с захватом фашистами итальянского государства. [10]

Карьера после Первой мировой войны

Уличный знак в Инсбруке , Северный Тироль , в честь города Боцен , установленный в 1923 году в ответ на запрет оригинальных южнотирольских топонимов.

Вскоре после того, как итальянские войска оккупировали южную часть Тироля после австрийско-итальянского перемирия на Вилле Джусти в ноябре 1918 года (которое было подтверждено Сен-Жерменским договором 1919 года), Толомей был назначен на должность в отдел культуры в главный город области, Боцен ( Больцано ).

2 октября 1922 года Толомей возглавил группу чернорубашечников , когда они заняли ратушу Больцано, и сумел убедить гражданского комиссара Луиджи Кредаро свергнуть мэра; На следующий день они переехали в Тренто и, используя аналогичную тактику, добились подавления административного собрания провинции, а после увольнения Кредаро и министра Саландры - всего центрального офиса новых провинций. Это был «де-факто» конец всей демократической политики в районе Трентино-Альто-Адидже/Южный Тироль между войнами: при поддержке Бенито Муссолини Толомей проводил в жизнь свою политику итальянизации с 1923 года. Названия около 8000 городов и мест были изменены, а итальянский язык стал единственным официальным языком. [11] Его программа насчитывала 32 пункта, публично представленная Толомеем в Гражданском театре Больцано в июле 1923 года, [12] из которых наиболее заметными были:

В 1939 году его работа привела к заключению Соглашения о Южном Тироле , которое заставило людей выбирать между пребыванием в Италии или эмиграцией в Третий рейх, так называемым «Вариантом для Германии».

В 1943 году, когда Италия капитулировала, он был схвачен немецкими войсками и депортирован сначала в концентрационный лагерь Дахау , затем в санаторий в Тюрингии .

Из-за его политики навязывания итальянских названий городам Южного Тироля немецкоязычная группа в этом районе оклеветала его как «могильщика Южного Тироля». [11]

Примечания

  1. ^ Фрамке 1987, с. 43.
  2. ^ abc Steininger 2003, с. 15.
  3. ^ Джанни Фаустини, "Facevo il giornalista". Appunti e notizie autobiographye for Giornalistica di Ettore Tolomei. В Серджио Бенвенути, Кристоф Х. фон Хартунген (ред.), 1998, с. 169.
  4. ^ Фабио Каммелли, Вернер Бейкирхер (2002). Alpi Aurine: Бреннеро, Гран Пиластро, Ветта д'Италия . Туристический редактор. ISBN 978-88-365-2603-1.стр. 318
  5. ^ Ферранди 1986, с. 26.
  6. ^ Кристина Фейт, Per la verità ed il diritto d'Italia. Archeologia e «Idea di Romanità» на Альто-Адидже от начала Нового времени во второй войне в мире. В Серджио Бенвенути, Кристоф Х. фон Хартунген (ред.), 1998, стр. 149–150.
  7. ^ Штайнингер 2003, стр. 16–17.
  8. ^ Маурицио Ферранди, Scheda biografica. Биография Übersicht. В деле Бенвенути, против Хартунгена, 1998 г., с. 182.
  9. ^ Штайнингер 2003, с. 17.
  10. ^ Штайнингер 2003, с. 18
  11. ^ Аб Белл, Бетани (1 мая 2017 г.). «Почему итальянский спор по поводу географических названий пробуждает воспоминания о фашизме». Новости BBC . Проверено 1 мая 2017 г.
  12. ^ Сабрина Микьелли, Ханнес Обермайр (редакторы): BZ '18–'45: ein Denkmal, eine Stadt, zwei Diktaturen. Begleitband zur Dokumentations-Ausstellung im Bozener Siegesdenkmal. Вена-Боцен/Больцано: Folio Verlag 2016. ISBN 978-3-85256-713-6 , стр. 134. 

Рекомендации

Внешние ссылки