stringtranslate.com

Георг Форстер

Иоганн Джордж Адам Форстер , также известный как Георг Форстер [nb 1] ( немецкое произношение: [ˈɡeːɔʁk ˈfɔʁstɐ] , 27 ноября 1754 — 10 января 1794), был немецким географом , натуралистом , этнологом , писателем-путешественником , журналистом и революционером. В раннем возрасте он сопровождал своего отца, Иоганна Рейнхольда Форстера , в нескольких научных экспедициях, включая второе путешествие Джеймса Кука в Тихий океан . Его отчет об этом путешествии « Кругосветное путешествие» внес значительный вклад в этнологию народов Полинезии и остается уважаемой работой. В результате доклада Форстер, которого приняли в Королевское общество в возрасте двадцати двух лет, стал считаться одним из основателей современной научной литературы о путешествиях.

Вернувшись в континентальную Европу, Форстер обратился к академическим кругам. Он преподавал естествознание в Collegium Carolinum в Оттонеуме , Кассель (1778–84), а затем в Виленской академии (Виленский университет) (1784–87). В 1788 году он стал главным библиотекарем Майнцского университета . Большая часть его научной работы в это время состояла из эссе по ботанике и этнологии, но он также написал предисловие и перевел многие книги о путешествиях и исследованиях, включая немецкий перевод дневников Кука.

Форстер был центральной фигурой Просвещения в Германии и вел переписку с большинством его приверженцев, включая своего близкого друга Георга Кристофа Лихтенберга . Его идеи, рассказы о путешествиях и личность повлияли на Александра фон Гумбольдта , одного из великих ученых XIX века [5] , который провозгласил Форстера основателем как сравнительной этнологии ( Völkerkunde ), так и региональной географии ( Länderkunde ). [6] Когда французы взяли под свой контроль Майнц в 1792 году, Форстер играл ведущую роль в Майнцской республике , самом раннем республиканском государстве в Германии. В июле 1793 года, когда он находился в Париже в качестве делегата молодой Майнцской республики, силы прусской и австрийской коалиции восстановили контроль над городом, и Форстер был объявлен вне закона. Не имея возможности вернуться в Германию и разлученный со своими друзьями и семьей, он умер в Париже от болезни в начале 1794 года, не достигнув еще 40 лет.

Ранний период жизни

Георг Форстер родился в Нассенхубене [7] [nb 2] (ныне Мокры Двор, Польша), небольшой деревне недалеко от Данцига, 27 ноября 1754 года. [9] [10] [nb 3] Георг был старшим из семи выживших детей. Иоганна Рейнхольда Форстера , реформатского протестантского пастора и ученого, и его жены Юстины Элизабет, урожденной  Николаи . [7] [8] С раннего возраста Георг интересовался изучением природы, и его отец сначала изучал естествознание по книгам Карла Линнея , а затем преподавал своему сыну биологию, а также латынь, французский язык и религию. [17] [18] В 1765 году Рейнхольд добился поручения российского правительства осмотреть недавно основанные колонии близ Саратова на реке Волге , которые в основном были заселены немецкими колонистами . [19] Десятилетний Георг сопровождал своего отца в путешествии длиной 4000 км (2500 миль), которое достигло Калмыцкой степи и озера Эльтон , и собрал сотни образцов растений, помогая отцу с наименованием и идентификацией. [20] С октября 1765 года он посещал школу Святого Петра в Санкт-Петербурге, [21] в то время как его отец готовил отчет о состоянии колонии. [22] Доклад Рейнхольда содержал критику Саратовского воеводы и условий в колонии, и Форстеры покинули Россию без оплаты из-за ссоры с Григорием Орловым . [21] [23] После морского путешествия из Кронштадта, во время которого Георг выучил английский язык и практиковал русский язык, они прибыли в Лондон 4 октября 1766 года. [24] [25] Двенадцатилетний Георг грамотно перевел историю России Ломоносова . на английский язык и продолжал это до настоящего времени, а печатная книга была представлена ​​Обществу антикваров 21 мая 1767 года . Георг остался в Лондоне в качестве ученика у лондонского купца , пока остальные члены семьи не прибыли в Англию в сентябре 1767 года . от его отца. [30] [31]

Вокруг света с капитаном Куком

Джеймс Кук, портрет Натаниэля Дэнса, ок. 1775, Национальный морской музей , Гринвич.

Форстеры вернулись в Лондон в 1770 году, [32] где Рейнхольд Форстер развивал научные контакты и стал членом Королевского общества в 1772 году . [33] После ухода Джозефа Бэнкса он был приглашен Британским Адмиралтейством присоединиться к Джеймсу Куку. Вторая экспедиция на Тихий океан (1772–75). Георг Форстер снова присоединился к отцу в экспедиции и был назначен его чертежником . Задачей Иоганна Рейнхольда Форстера была работа над научным отчетом об открытиях, сделанных во время путешествия, который должен был быть опубликован после их возвращения. [34]

Они погрузились на борт HMS Резолюция 13 июля 1772 года в Плимуте . Маршрут корабля вел сначала в Южную Атлантику , затем через Индийский и Южный океан к островам Полинезии и, наконец, вокруг мыса Горн обратно в Англию, вернувшись 30 июля 1775 года. В ходе трехлетнего путешествия исследователи посетили Новый Зеландия, острова Тонга , Новая Каледония , Таити , Маркизские острова и остров Пасхи . Они пошли дальше на юг, чем кто-либо до них, почти открыв Антарктиду . Путешествие окончательно опровергло теорию Terra Australis Incognita , которая утверждала, что на юге существует большой обитаемый континент. [35]

Под руководством своего отца Георг Форстер сначала предпринял исследования зоологии и ботаники южных морей, в основном рисуя животных и растения. Однако Георг преследовал и свои собственные интересы, что привело к совершенно независимым исследованиям в области сравнительной географии и этнологии . [36] Он быстро выучил языки полинезийских островов. Его отчеты о жителях Полинезии сегодня высоко ценятся, поскольку они описывают жителей южных островов с сочувствием, симпатией и в основном без западных или христианских предубеждений. [37]

Разрешение и приключение в бухте Матавай Уильяма Ходжеса

В отличие от Луи Антуана де Бугенвиля , чьи отчеты о путешествии на Таити несколькими годами ранее положили начало некритическому благородному дикарскому романтизму, Форстер разработал сложную картину обществ островов южной части Тихого океана. [38] Он описал различные социальные структуры и религии, с которыми он столкнулся на островах Общества , острове Пасхи, а также в Тонге и Новой Зеландии, и приписал это разнообразие разнице в условиях жизни этих людей. В то же время он также заметил, что языки этих довольно широко разбросанных островов схожи. О жителях островов Номука (в группе островов Хаапай современной Тонги) он писал, что их языки, транспортные средства, оружие, мебель, одежда, татуировки, стиль бороды, словом, все они идеально сочетаются друг с другом. с тем, что он уже видел, изучая племена Тонгатапу . Однако, писал он, «мы не могли наблюдать среди них никакого подчинения, хотя это сильно характеризовало туземцев Тонга-Таббу, которые, казалось, опускались даже до раболепия в своем почтительном поклонении царю». [39]

Путешествие было богатым на научные результаты. Однако отношения между Форстерами, Куком и его офицерами часто были проблематичными из-за капризного темперамента Форстера-старшего [40], а также из-за отказа Кука уделять больше времени ботаническим и другим научным наблюдениям. Кук отказал ученым в своем третьем путешествии после опыта с Форстерами. [41]

Основатель современной туристической литературы.

Одна из многих иллюстраций Форстера, изображающих ныне вымерших птиц, земляной голубь Танна , также известный как голубь Форстера Танны.

Эти конфликты продолжились и после путешествия, возник вопрос о том, кто должен писать официальный отчет о путешествии. Лорд Сэндвич , хотя и был готов заплатить обещанные деньги, был раздражен первой главой Иоганна Рейнхольда Форстера и попытался отредактировать ее. Однако Форстер не хотел, чтобы его сочинение исправляли «как тему школьника», и упорно отказывался от любого компромисса. [34] В результате официальный отчет был написан Куком, а Форстеры были лишены права составлять отчет и не получили оплаты за свою работу. В ходе переговоров младший Форстер решил опубликовать неофициальный отчет о своих путешествиях. В 1777 году была опубликована его книга « Кругосветное путешествие на шлюпе Его Британского Величества Резолюция под командованием капитана Джеймса Кука в 1772, 3, 4 и 5 годах» . Этот отчет был первым отчетом о втором путешествии Кука (он появился за шесть недель до официальной публикации) и предназначался для широкой публики. Английская версия и его собственный перевод на немецкий язык (опубликованы в 1778–80) принесли молодому автору настоящую известность. Поэт Кристоф Мартин Виланд назвал эту книгу самой важной книгой своего времени, и даже сегодня она остается одним из самых важных описаний путешествий, когда-либо написанных. Книга также оказала значительное влияние на немецкую литературу, культуру и науку, оказав влияние на таких ученых, как Александр фон Гумбольдт [42] , и вдохновила многих этнологов более позднего времени.

Форстер писал отполированную немецкую прозу, которая была не только научно точной и объективной, но также увлекательной и легко читаемой. Она отличалась от обычной туристической литературы того времени, поскольку представляла собой нечто большее, чем просто набор данных – она также демонстрировала последовательные, красочные и надежные этнографические факты, ставшие результатом детальных и сочувственных наблюдений. Он часто прерывал описание, чтобы обогатить его философскими замечаниями по поводу своих наблюдений. [43] Его основное внимание всегда было сосредоточено на людях, с которыми он сталкивался: их поведении, обычаях, привычках, религии и формах социальной организации. В «Вокруг света» он даже представил песни, исполняемые жителями Полинезии , с текстами и нотациями . Книга является одним из наиболее важных источников, посвященных обществам южной части Тихого океана со времен, когда европейское влияние не стало значительным. [44]

Оба Форстера также опубликовали описания своих путешествий по южной части Тихого океана в берлинском Magazin von merkwürdigen neuen ReisebeschreibungenЖурнал новых странных путевых заметок »), а Георг опубликовал перевод « Путешествия в Южное море» лейтенанта Уильяма Блая . Лондон 1792 » в 1791–93.

Форстер в университетах

Публикация «Кругосветного путешествия» принесла Форстеру научное признание во всей Европе. [45] Респектабельное Королевское общество сделало его членом 9 января 1777 года, [46] хотя ему не было даже 23 лет. Ему были присвоены аналогичные звания в академиях от Берлина до Мадрида . [47] Эти назначения, однако, не были оплачены.

В 1777 году он отправился в Париж , чтобы поговорить с американским революционером Бенджамином Франклином . , дочь классика Кристиана Готтлоба Хейне . Они поженились в 1785 году (после того, как он покинул Кассель), и у них родилось двое выживших детей, Тереза ​​Форстер и Клара Форстер, но брак оказался несчастливым. В конце концов она оставила его ради Людвига Фердинанда Хубера и стала одной из первых независимых писательниц в Германии. . Начиная с своего пребывания в Касселе, Форстер активно переписывался с важными деятелями Просвещения , включая Лессинга , Гердера , Виланда и Гете . Он также инициировал сотрудничество между Каролинумом в Касселе и Геттингенским университетом , где работал его друг Георг Кристоф Лихтенберг . Вместе они основали и издавали научно-литературный журнал Göttingisches Magazin der Wissenschaften und Litteratur . [49] Ближайший друг Форстера, Самуэль Томас фон Зёммеринг , прибыл в Кассель вскоре после Форстера, и оба вскоре были связаны с розенкрейцерами в Касселе, где Форстер взял тайное имя Амадей Срагорисинус Сегенитор . [50]

Дом, в котором Георг Форстер жил во время своего пребывания в Майнце , с памятной доской рядом с дверью.

Однако к 1783 году Форстер увидел, что его связь с розенкрейцерами не только увела его от настоящей науки, но и еще глубже залезла в долги [51] (говорят, что он плохо разбирался в деньгах [52] ); по этим причинам Форстер был рад принять предложение Комиссии национального образования Речи Посполитой и в 1784 году стал заведующим кафедрой естественной истории в Вильнюсском университете . [53] Первоначально в Вильнюсе его приняли хорошо , но он чувствовал себя все более и более изолированы со временем. Большинство его контактов по-прежнему было с учеными в Германии; особенно примечателен его спор с Иммануилом Кантом по поводу определения расы . [54] В 1785 году Форстер отправился в Галле , где защитил диссертацию о растениях южной части Тихого океана на степень доктора медицины. [55] Вернувшись в Вильнюс, амбиции Форстера построить настоящий научный центр естествознания не смогли получить соответствующей финансовой поддержки со стороны властей Речи Посполитой. Более того, его знаменитая речь по естествознанию в 1785 году осталась почти незамеченной и не была напечатана до 1843 года. Эти события привели к высокой напряженности между ним и местным сообществом. [56] В конце концов, он разорвал контракт за шесть лет до его завершения, поскольку российская Екатерина II предложила ему место в кругосветном путешествии ( экспедиция Муловского ) за высокий гонорар и должность профессора в Санкт-Петербурге . [57] Это привело к конфликту между Форстером и влиятельным польским учёным Енджей Снядецким . Однако предложение России было отозвано, и Форстер покинул Вильнюс. Затем он поселился в Майнце , где стал главным библиотекарем Майнцского университета . Эту должность ранее занимал его друг Йоханнес фон Мюллер , который позаботился о том, чтобы Форстер стал его преемником, когда Мюллер перешел в администрацию курфюрста Фридриха Карла Йозефа фон Эрталя . [58]

Форстер регулярно публиковал очерки о современных исследованиях и продолжал оставаться очень плодовитым переводчиком; например, он написал о третьем путешествии Кука в южную часть Тихого океана и об экспедиции Баунти , а также перевел дневники Кука и Блая из этих путешествий на немецкий язык. [59] Еще в Лондоне Форстер был в контакте с сэром Джозефом Бэнксом , инициатором экспедиции «Баунти» и участником первого путешествия Кука. Во время учебы в Вильнюсском университете он написал статью «Neuholland und die brittische Colonie in Botany-Bay», опубликованную в Allgemeines historisches Taschenbuch (Берлин, декабрь 1786 г.), эссе о будущих перспективах английской колонии, основанной в Новом Южном Уэльсе. в 1788 году. [60]

Еще одним его интересом была индология : одной из главных целей его неудавшейся экспедиции, финансируемой Екатериной II, было достижение Индии. Он перевел санскритскую пьесу «Шакунтала» , используя латинскую версию, предоставленную сэром Уильямом Джонсом ; это сильно повлияло на Иоганна Готфрида Гердера и вызвало интерес немцев к культуре Индии. [61]

Виды с Нижнего Рейна

Один из входов Кельнского собора , восхваляемый в Ansichten vom Niederrhein.

Во втором квартале 1790 года Форстер и молодой Александр фон Гумбольдт отправились из Майнца в долгое путешествие через Южные Нидерланды , Соединенные провинции и Англию и в конце концов финишировали в Париже. Впечатления от путешествия были описаны в трехтомном издании Ansichten vom Niederrhein, von Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich im April, Mai und Juni 1790Виды Нижнего Рейна из Брабанта, Фландрии, Голландии, Англии и Франция в апреле, мае и июне 1790 г. ), опубликовано в 1791–94 гг. Гете сказал о книге: «Хочется, дочитав, начать ее сначала, и хочется путешествовать с таким хорошим и знающим наблюдателем». В книгу включены комментарии по истории искусства , оказавшие такое же влияние на эту дисциплину, как «Кругосветное путешествие» на этнологию . Форстер был, например, одним из первых писателей, справедливо отнесшихся к готической архитектуре Кельнского собора , [62] которая в то время широко воспринималась как «варварская». Книга хорошо соответствовала ранним романтическим интеллектуальным движениям в немецкоязычной Европе. [63]

Однако основной интерес Форстера снова был сосредоточен на социальном поведении людей, как и 15 лет назад в Тихом океане. Национальные восстания во Фландрии и Брабанте , а также революция во Франции пробудили его любопытство. Путешествие по этим регионам вместе с Нидерландами и Англией, где свободы граждан были одинаково хорошо развиты, в конце концов помогло ему определиться с собственными политическими взглядами. С этого времени он должен был стать уверенным противником старого режима . Вместе с другими немецкими учеными он приветствовал начало революции как явное следствие Просвещения. Еще 30 июля 1789 года, вскоре после того, как он услышал о штурме Бастилии , он написал своему тестю, филологу Кристиану Готлобу Хейне , что было прекрасно видеть, что философия взрастила в умах людей, а затем осознала в штате. Он писал, что просвещать людей об их правах таким образом было, в конце концов, самым надежным способом; остальное тогда возникло бы как бы само собой. [64]

Жизнь революционера

Основание Республики Майнц

Полюс свободы , символ революционной Франции, используемый в республике Майнц . Акварель Иоганна Вольфганга фон Гете

Французская революционная армия под командованием генерала Кюстина получила контроль над Майнцом 21 октября 1792 года. Два дня спустя Форстер присоединился к другим в создании якобинского клуба под названием «Freunde der Freiheit und Gleichheit» («Друзья свободы и равенства») в Избирательном дворце . С начала 1793 активно участвовал в организации Майнцской республики . Эта первая республика, расположенная на немецкой земле, была основана на принципах демократии и охватывала территории на левом берегу Рейна между Ландау и Бингеном . Форстер стал вице-президентом временной администрации республики и кандидатом на выборах в местный парламент — Рейнско-Немецкий национальный конвент ( Рейнско-Немецкий национальный конвент ). С января по март 1793 года он был редактором «Die neue Mainzer Zeitung oder Der Volksfreund» ( « Новая газета Майнца» или «Друг народа» ), названия, выбранного в честь « L'Ami du peuple» Марата . [65] В своей первой статье он писал:

Die Pressefreiheit herrscht endlich Innerhalb dieser Mauern, wo die Buchdruckerpresse erfunden ward. [66]

Свобода печати наконец-то воцарилась в этих стенах, где был изобретен печатный станок .

Однако эта свобода длилась недолго. Республика Майнц просуществовала лишь до отступления французских войск в июле 1793 года после осады Майнца .

Форстер не присутствовал в Майнце во время осады. Как представители Национального собрания Майнца, он и Адам Люкс были отправлены в Париж, чтобы подать заявку на включение Майнца, который не мог существовать как независимое государство, в состав Французской Республики . Заявление было принято, но не имело никакого эффекта, так как Майнц был завоеван прусскими и австрийскими войсками, и старый порядок был восстановлен. [67] Форстер потерял свою библиотеку и коллекции и решил остаться в Париже. [68]

Смерть в революционном Париже

«Вершина свободы», сатира Джеймса Гилрея.

На основании указа императора Франца II о наказании немецких подданных, сотрудничавших с французским революционным правительством, Форстер был объявлен вне закона и помещен под имперский запрет ; За его голову была назначена премия в 100 дукатов и он не мог вернуться в Германию. [69] Лишенный всех средств к существованию и без жены, которая осталась в Майнце со своими детьми и своим более поздним мужем Людвигом Фердинандом Хубером , он остался в Париже. В этот момент революция в Париже вступила в эпоху террора , введенную Комитетом общественной безопасности под руководством Максимилиана Робеспьера . Форстер имел возможность ощутить разницу между обещаниями революции счастья для всех и ее жестокой практикой. В отличие от многих других немецких сторонников революции, таких как, например, Фридрих Шиллер , Форстер не отступил от своих революционных идеалов под давлением террора. Он рассматривал события во Франции как силу природы, которую невозможно замедлить и которая должна высвободить свою собственную энергию, чтобы не стать еще более разрушительной. [70]

Прежде чем царство террора достигло своего апогея, Форстер умер от ревматической болезни [71] в своей маленькой мансардной квартире на улице Мулен [72] в Париже 10 января 1794 года [69] в возрасте тридцати девяти лет. В то время он планировал посетить Индию. [68]

Взгляды на нации и их культуру

Форстер имел частичные шотландские корни и родился в польской Королевской Пруссии , а потому был по рождению польским подданным. Он работал в России, Англии, Польше и в ряде немецких стран своего времени. Наконец, он закончил свою жизнь во Франции. С юности он работал в разных средах и много путешествовал. По его мнению, это, вместе с его научным воспитанием, основанным на принципах Просвещения, дало ему широкий взгляд на различные этнические и национальные сообщества:

Иоганн Рейнхольд Форстер и Георг Форстер, Джон Фрэнсис Риго , Лондон, 1780 год. [73] Растение в полях шляпы — это Forstera sedifolia , а птица в руке Иоганна Форстера — новозеландский колокольчик , место действия которого находится в Новой Зеландии. [74] Однако картину обычно называют «Рейнхольд и Джордж Форстер на Таити» или что-то подобное. [75]

Все народы земли имеют равные права на мою добрую волю... и мои похвалы и порицания независимы от национальных предрассудков. [76]

По его мнению, все люди обладают одинаковыми способностями в отношении разума, чувств и воображения, но эти основные ингредиенты используются по-разному и в разных средах, что приводит к возникновению разных культур и цивилизаций. По его словам, очевидно, что культура на Огненной Земле находится на более низком уровне развития, чем европейская, но он также признает, что условия жизни там гораздо сложнее и это дает людям очень мало шансов развить более высокую культуру. . На основании этих мнений он был классифицирован как один из главных примеров немецкого космополитизма XVIII века . [77]

В отличие от отношения, выраженного в этих произведениях, и своего просветительского прошлого, он использовал оскорбительные термины, выражающие предубеждение против поляков, в своих частных письмах во время пребывания в Вильнюсе и в дневнике путешествия по Польше [ 78] [79] [80] ] , но он никогда не публиковал никаких проявлений этой позиции. [81] Об этих оскорблениях стало известно только после его смерти, когда его частная переписка и дневники были обнародованы. Поскольку опубликованные Форстером описания других наций рассматривались как беспристрастные научные наблюдения, пренебрежительное описание Польши Форстером в его письмах и дневниках часто принималось за чистую монету в имперской и нацистской Германии, где оно использовалось как средство научно обоснованной поддержки предполагаемое превосходство Германии. [82] Распространение стереотипа «Polnische Wirtschaft» (польская экономика) [83] [84], скорее всего, связано с влиянием его писем. [85] [84]

Позиция Форстера привела его к конфликту с людьми разных наций, с которыми он столкнулся, и нигде его не приветствовали, поскольку он был слишком революционным и антинациональным для немцев, [86] гордым и противостоящим в своих отношениях с англичанами, [87] слишком равнодушным к полякам. наука для поляков, [84] [88] и слишком незначительна политически и игнорируется в то время во Франции. [86]

Наследие

После смерти Форстера его произведения были по большей части забыты, за исключением профессиональных кругов. Частично это произошло из-за его участия во Французской революции. Однако его прием менялся в зависимости от политики того времени: в разные периоды внимание было сосредоточено на разных частях его работы. В период подъема национализма после наполеоновской эпохи в Германии его считали «предателем своей страны», затмевая его работу как писателя и ученого. Такое отношение возросло даже несмотря на то, что философ Карл Вильгельм Фридрих Шлегель писал о Форстере в начале XIX века:

Среди всех тех авторов прозы, которые имеют право претендовать на место в рядах немецких классиков, никто так не дышит духом свободного прогресса, как Георг Форстер. [89]

Некоторый интерес к жизни и революционным действиям Форстера возродился в контексте либеральных настроений, приведших к революции 1848 года . [90] Но он был в значительной степени забыт в Германии Вильгельма II и особенно в нацистской Германии , [72] где интерес к Форстеру ограничивался его позицией в отношении Польши из его частных писем. Интерес к Форстеру возобновился в 1960-х годах в Восточной Германии , где его воспринимали как поборника классовой борьбы . [91] Его именем названа научно-исследовательская станция ГДР в Антарктиде, открытая 25 октября 1987 года. [92] В Западной Германии поиск демократических традиций в немецкой истории также привел к более разнообразному представлению о нем в 1970-х годах. Фонд Александра фон Гумбольдта назвал в его честь программу стипендий для иностранных ученых из развивающихся стран. [93] Его репутация как одного из первых и наиболее выдающихся немецких этнологов неоспорима, а его работы считаются решающими в развитии этнологии в Германии в отдельную отрасль науки. [94]

Этнографические предметы, собранные Георгом и Иоганном Рейнхольдами Форстерами, теперь представлены как Cook-Forster-Sammlung (Коллекция Кука-Форстера) в антропологической коллекции Sammlung für Völkerkunde в Геттингене . [95] Другая коллекция предметов, собранных Форстерами, выставлена ​​в музее Питта Риверса в Оксфорде. [96]

Работает

Стандартное авторское сокращение Г.Форст. используется для указания этого человека как автора при цитировании ботанического названия . [97]

Смотрите также

Примечания

  1. Форстера окрестили «Иоганн Джордж Адам Форстер», с английским написанием «Джордж», широко использовавшимся в то время в районе Данцига, [1] , возможно, выбранным в честь предков семьи из Йоркшира. [2] Немецкая форма его имени также распространена в английском языке (например, англоязычная биография Томаса П. Сейна называется «Георг Форстер»), [3] что помогает отличить его от Джорджа Форстера , современного ему писателя. Английский путешественник. [4]
  2. Некоторые источники указывают, что роды произошли в доме приходского священника Хохцайт , деревне, очень близкой к Нассенхубену на другом берегу реки Мотлава . [8]
  3. ^ В литературе существуют некоторые варианты даты рождения, в более ранней литературе часто встречается 26 ноября. [11] [12] Реестры крещения Нассенхубена и Святых Петра и Павла, Гданьск  [de; pl] укажите 27 ноября как дату рождения и 5 декабря как дату крещения. [13] [14] Дата 27 ноября утверждается как отцом, так и сыном; [15] Например, дневниковая запись Рейнхольда от 27 ноября 1772 года начинается со слов: «В этот день был день рождения Джорджа, и мы все были очень счастливы». [16]

Рекомендации

  1. ^ Гордон 1975, с. 9.
  2. ^ Томас и Бергхоф 2000, с. 425.
  3. ^ Сейн 1972.
  4. ^ Росове 2015.
  5. ^ Даум 2019b, стр. 19–21, 43.
  6. ^ Александр фон Гумбольдт в «Космосе» (1874 г.), цитируется в книге Йованович, Лазар, 2020. «Космополитический кругосветный мореплаватель южных морей: биография Георга Форстера», в Берозе - Международная энциклопедия истории антропологии , Париж.
  7. ^ ab Thomas & Berghof 2000, с. XIX.
  8. ^ Аб Хоар 1976, стр. 15–16.
  9. ^ Энценсбергер 1996, с. 10.
  10. ^ Улиг 2004, с. 18.
  11. ^ Сейн 1972, с. 18.
  12. ^ Хоар 1976, с. 18.
  13. ^ Стрелке 1861, стр. 201–203.
  14. ^ Энценсбергер 1996, с. 15.
  15. ^ Улиг 2004, с. 353.
  16. ^ Форстер 1982, с. 184.
  17. ^ Хоар 1976, стр. 21–22.
  18. ^ Улиг 2004, стр. 19–20.
  19. ^ Хоар 1976, стр. 25–26.
  20. ^ Хоар 1976, с. 31.
  21. ^ аб Улиг 2004, с. 26.
  22. ^ Хоар 1976, стр. 32–33.
  23. ^ Хоар 1976, стр. 33–36.
  24. ^ Улиг 2004, с. 27.
  25. ^ Хоар 1976, с. 36.
  26. ^ Гордон 1975, стр. 30–31.
  27. ^ Улиг 2004, с. 28.
  28. ^ Улиг 2004, с. 29.
  29. ^ Хоар 1976, стр. 50–51.
  30. ^ Хоар 1976, с. 52.
  31. ^ Штайнер 1977, с. 12.
  32. ^ Хоар 1976, с. 67.
  33. ^ Хоар 1976, стр. 68–69.
  34. ^ аб Аули 1999a.
  35. ^ Томас и Бергхоф 2000, с. XXII.
  36. ^ Даум 2019а.
  37. ^ Акеркнехт 1955, стр. 85–86.
  38. ^ Акеркнехт 1955, стр. 86–87.
  39. ^ Форстер, Георг. Кругосветное путешествие , Книга II, Глава VIII.
  40. ^ Thomas & Berghof 2000, стр. xxii–xxvi.
  41. ^ Сейн 1972, с. 22.
  42. ^ Смит 1990, стр. 218.
  43. ^ Thomas & Berghof 2000, стр. xiii–xiv.
  44. ^ Рут П. Доусон, «Навигация по гендеру: Георг Форстер в Тихом океане и Эмили фон Берлепш в Шотландии». В: Веймарский классицизм , изд. Дэвид Галлахер. Лампетер, Уэльс: Эдвин Меллен Пресс, 2011. 39–64.
  45. ^ Грей, Салли Хэтч (2012). «Бескорыстное удовольствие и эстетическая автономия в кругосветном путешествии Георга Форстера». Открыть архив запросов . 1 (5). Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Проверено 23 мая 2012 г.
  46. ^ "Члены Королевского общества - F" . Королевское общество. Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Проверено 8 мая 2015 г.
  47. ^ Улиг 2004, с. 75.
  48. Хортон, Скотт (13 апреля 2008 г.). «Воспоминания Георга Форстера о Бенджамине Франклине». Журнал Харпера . Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 8 мая 2015 г.
  49. ^ Сейн 1972, с. 27.
  50. ^ Харппрехт, Клаус (2007). «Das Abenteuer der Freiheit und die Liebe zur Welt». Георг Форстер: Reise um die Welt: illustriert von eigener Hand . Франкфурт-на-Майне: Айхборн. п. 22. ISBN 978-3-8218-6203-3. OCLC  173842524.
  51. ^ Сейн 1972, с. 33.
  52. ^ Томас и Бергхоф 2000, с. хх.
  53. ^ Рейнтьес 1953, с. 50.
  54. ^ Сейн 1972, стр. 43–48.
  55. ^ Аули, Ричард П. (1999). «На континенте». Путешествия капитана Джеймса Кука . Учебный блок капитана Кука . Проверено 14 мая 2015 г.
  56. ^ Боди, Лесли (2002). «Георг Форстер: «Тихоокеанский эксперт» Германии восемнадцатого века». Literatur, Politik, Identität – литература, политика, культурная идентичность . Университет Рерига. стр. 29, 54. ISBN. 3-86110-332-Х.
  57. ^ Кинг, Роберт Дж. (2008). «Муловская экспедиция и Северо-Тихоокеанская империя Екатерины II». Австралийские славянские и восточноевропейские исследования . 21 (1/2): 101–126. Архивировано из оригинала 25 октября 2009 года.
  58. ^ Сейн 1972, с. 59.
  59. ^ Кинг, Роберт Дж. (2008). «Зов южных морей: Георг Форстер и экспедиции Лаперуза, Муловского и Маласпины в Тихий океан». Георг-Форстер-Штудьен . ХIII .
  60. ^ Шпренгель, Матиас Кристиан (2008) [1787]. «Немецкий текст (Google Книги)». Neuholland und die brittische Colonie in Botany Bay [ Новая Голландия и британская колония в Ботани-Бей ]. Перевод Роберта Дж. Кинга. Австралазийское гидрографическое общество. Архивировано из оригинала 19 июля 2008 года.
  61. ^ Акеркнехт 1955, с. 85.
  62. ^ Сейн 1972, с. 103.
  63. ^ Мюррей, Кристофер Джон (2003). Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850: АЛ. Тейлор и Фрэнсис. стр. 365. ISBN 978-1-57958-423-8.
  64. ^ Швейгард, Йорг (2001). «Freiheit oder Tod!» [Свобода или смерть!]. Die Zeit (на немецком языке) (29). Архивировано из оригинала 5 сентября 2005 года . Проверено 30 мая 2006 г.
  65. ^ Харппрехт, Das Abenteuer der Freiheit , стр. 33
  66. Лепенис, Вольф (17 мая 2010 г.). «Freiheit, das Riesenkind» («Свобода, гигантский ребенок»). Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). Архивировано из оригинала 8 июля 2015 года . Проверено 20 февраля 2012 г.
  67. ^ "Республика Майнц". Всемирная история в KMLA (WHKLMA). Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 22 мая 2015 г.
  68. ^ аб Гилман, округ Колумбия ; Пек, ХТ; Колби, FM, ред. (1906). «Форстер, Георг»  . Новая международная энциклопедия (1-е изд.). Нью-Йорк: Додд, Мид.
  69. ^ аб Сейн 1972, с. 154.
  70. ^ Сейн 1972, с. 152.
  71. ^ Рейнтьес 1953, с. 136.
  72. ^ Аб Шелл, Криста (26 ноября 2004 г.). Die Revolution ist ein Orkan [ Революция - это ураган ] (сценарий радио (RTF)) (на немецком языке). Архивировано из оригинала 1 октября 2007 года . Проверено 12 апреля 2012 г.
  73. ^ "Портрет доктора Иоганна Рейнхольда Форстера и его сына Джорджа Форстера, ок. 1780" . Национальная портретная галерея . Portrait.gov.au.
  74. Марисс, Энн (9 сентября 2019 г.). Иоганн Рейнхольд Форстер и создание естествознания во время второго путешествия Кука, 1772–1775. Роуман и Литтлфилд. п. 166. ИСБН 978-1-4985-5615-6.
  75. ^ Биглхол, JC (1 апреля 1992 г.). Жизнь капитана Джеймса Кука. Издательство Стэнфордского университета. п. viii. ISBN 978-0-8047-2009-0.
  76. ^ Форстер, Иоганн Георг (1958). Штайнер, Герхард (ред.). Georg Forsters Werke, Sämtliche Schriften, Tagebücher, Briefe [ работы Георга Форстера, все сочинения, дневники, письма ] (на немецком языке). Том. II. Немецкая академия Wissenschaften в Берлине. стр. 13–14.
  77. ^ Кляйнгельд, Полина (1999). «Шесть разновидностей космополитизма в Германии конца восемнадцатого века» (PDF) . Журнал истории идей . 60 (3): 515. doi :10.1353/jhi.1999.0025. hdl : 1887/8607 . ISSN  0022-5037. S2CID  59415888. Архивировано из оригинала (PDF) 28 февраля 2008 года.
  78. ^ Лавати, Андреас (2003). "«Polnische Wirtschaft» und «deutsche Ordnung»: Nachbarbilder und ihr Eigenleben». В Oestreich, Бернхард (ред.). Der Fremde, Interdisziplinäre Beiträge zu Aspekten von Fremdheit [ Незнакомец, Междисциплинарный вклад в аспекты иностранности ] (на немецком языке). Питер Ланг Верлаг, стр. 156–166.
  79. ^ Краузе, Ханс-Томас (1981). «Георг Форстер и Полен». Георг Форстер (1754–1794). Ein Leben für den wissenschaftlichen und politischen Fortschritt [ Георг Форстер (1754–1794). Жизнь научного и политического прогресса . Wissenschaftliche Beiträge der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (на немецком языке). стр. 79–85.
  80. ^ «Полученные книги и периодические издания: «Czarna Legenda Polski: Obraz Polski i Polaków w Prusach 1772–1815»» . Сарматское обозрение . XXII (3). Сентябрь 2002 г. Архивировано из оригинала 20 сентября 2005 г. Проверено 1 сентября 2005 г.
  81. ^ Бёмельбург, Ханс-Юрген (1993). «Георг Форстер и das negate deutsche Polenbild. Ein Kosmopolit als Architekt von nationalen Feindbildern?» [Георг Форстер и негативный немецкий имидж Польши. Космополит как архитектор национальных страшил? Mainzer Geschichtsblätter (на немецком языке). 8 : 79–90.
  82. ^ Берли, Майкл; Випперманн, Вольфганг (1991). Расовое государство: Германия 1933–1945 гг . Издательство Кембриджского университета. п. 26. ISBN 0-521-39802-9.
  83. ^ Орловский, Хуберт (1996). «Polnische Wirtschaft»: Zum deutschen Polendiskurs der Neuzeit . Studien der Forschungsstelle Ostmitteleuropa an der Universität Dortmund (на немецком языке). Том. 21. ISBN 3-447-03877-2.
  84. ^ abc Салмонович, Станислав (1987). «Ежи Форстер и народные стереотипы Полаки в Немчехе XVIII/XIX вьеку». Zapiski Historyczne (на польском языке). 52 (4): 135–147.
    * Салмонович, Станислав (1988). «Георг Форстер и его образ Польши: космополитизм и национальный стереотип». Medizenhistorisches Journal (на немецком языке). 23 (3–4): 277–290.
  85. ^ Стасевский, Бернхард (1941). "«Polnische Wirtschaft» унд Иоганн Георг Форстер, eine wortgeschichtliche Studie» [«Польская экономика» и Иоганн Георг Форстер, словесное историческое исследование]. Deutsche Wissenschaftliche Zeitschrift im Wartheland (на немецком языке). 2 (3/4): 207–216.
  86. ^ аб Крейг, Гордон А. (март 1969 г.). «Вовлеченность и нейтралитет в Германии: дело Георга Форстера, 1754–94». Журнал современной истории . 41 (1): 2–16. дои : 10.1086/240344. S2CID  143853614.
  87. ^ Арлидж, Аллан (2005). «Повар как командир - Повар и его помощники». Журнал Кука . Общество капитана Кука. 28 (1): 5. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 14 июля 2015 г.
  88. ^ Грембецка, Ванда (2003). Станислав Бонифаций Юндзилл (1761–1847) . Wybitni Polacy na Ziemi Lidzkiej (на польском языке). OCLC  749967908.
  89. ^ Шлегель, Фридрих. Критише Шрифтен , изд. В. Раш, 2-е изд., Мюнхен: Hanser 1964, перевод Т. Сейна в предисловии к Георгу Форстеру.
  90. ^ Сейн 1972, стр. 14–15.
  91. ^ Вюрцнер, MH (1991). «Влияние Французской революции в Германии: Кристоф Мартин Виланд и Георг Форстер». В Барфуте, Седрик Чарльз; Д'Хаен, Тео (ред.). Образы революции: реакция писателей на реальные и воображаемые революции 1789–1989 гг . Родопи. ISBN 90-5183-292-3.
  92. ^ Кениг-Лангло, Герт; Гернандт, Хартвиг ​​(12 января 2009 г.). «Подборка профилей озонозондов с антарктической станции Георг-Форстер с 1985 по 1992 год». Данные науки о системе Земли . Коперник ГмбХ. 1 (1): 1–5. Бибкод : 2009ESSD....1....1K. дои : 10.5194/essd-1-1-2009 . ISSN  1866-3516. OCLC  277823257. Архивировано из оригинала 12 мая 2014 года . Проверено 12 апреля 2012 г.
  93. ^ "Исследовательская стипендия Георга Форстера" . Фонд Александра фон Гумбольдта . Архивировано из оригинала 12 мая 2023 года.
  94. Баст, Бьянка (31 июля 2000 г.). «Георг Форстер – Die Wiederentdeckung eines Genies» [Георг Форстер – Новое открытие гения] (на немецком языке). uni-protokolle.de. Архивировано из оригинала 14 мая 2005 года . Проверено 29 мая 2006 г.
  95. ^ Витцель, Фрэнк; Рихель, Андреас. «Этнографическая коллекция Геттингенского университета». Uni-goettingen.de. Архивировано из оригинала 18 мая 2010 года . Проверено 21 марта 2010 г.
  96. ^ Кут, Джереми; Гатеркол, Питер; Мейстер, Николетт (2000). «' Диковинки, отправленные в Оксфорд': оригинальная документация коллекции Форстера в музее Питта Риверса». Журнал истории коллекций . XII (2): 177–192. дои : 10.1093/jhc/12.2.177. Архивировано из оригинала 8 мая 2015 года.
  97. ^ Международный указатель названий растений . Г.Форст.

Источники

Внешние ссылки