stringtranslate.com

Гандхарские буддийские тексты

Фрагменты берестяного свитка Гандхары (ок. I в.) из коллекции Британской библиотеки
Неполная берестяная рукопись Дхаммапады на языке гандхари, приобретенная миссией Дютрейля де Рина (1891–1894) в Средней Азии. Конец I века — III век. Национальная библиотека Франции

Гандхарские буддийские тексты являются старейшими буддийскими рукописями, обнаруженными на сегодняшний день, они датируются примерно I веком до н. э. — III веком н. э. и найдены на северо-западной окраине Индийского субконтинента . [1] [2] [3] Они представляют собой литературу гандхарского буддизма с территории современного северо-западного Пакистана и восточного Афганистана и написаны на языке гандхари .

Они были проданы европейским и японским учреждениям и частным лицам, и в настоящее время восстанавливаются и изучаются несколькими университетами. Тексты Гандхары находятся в значительно испорченном состоянии (их сохранность сама по себе является исключительной), но обоснованные предположения о реконструкции были возможны в нескольких случаях с использованием как современных методов сохранения, так и более традиционной текстологической науки, сравнивая ранее известные версии текстов на пали и буддийском гибридном санскрите . Другие буддийские тексты Гандхары — «несколько, а возможно, и многие» — были найдены за последние два столетия, но утеряны или уничтожены. [4]

Ричард Саломон , ведущий ученый в этой области, приписывает тексты секте Дхармагуптака [5] , а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, хранившихся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре » [6] .

Коллекции

Коллекция Британской библиотеки

В 1994 году Британская библиотека приобрела группу из примерно восьмидесяти фрагментов рукописей Гандхары первой половины I века н. э., включающую двадцать семь свитков на бересте. [7] Эти рукописи на бересте хранились в глиняных кувшинах, которые их сохранили. Считается, что они были найдены в западном Пакистане , в месте расположения Гандхары , захороненными в древних монастырях . Группа работала над расшифровкой рукописей: на сегодняшний день появилось несколько томов (см. ниже). Рукописи были написаны на языке гандхари с использованием письма кхароштхи и поэтому иногда их также называют рукописями кхароштхи .

Коллекция состоит из разнообразных текстов: Дхаммапада , беседы Будды, такие как Сутра носорога , аваданы и Пурва-йоги, комментарии и тексты абхидхармы .

Есть основания полагать, что эти тексты могут принадлежать школе Дхармагуптака . [8] На кувшине есть надпись, указывающая на эту школу, а также есть некоторые текстовые свидетельства. По поводу полусвязанного момента, гандхарский текст Сутры Носорога содержит слово mahayaṇaṣa , которое некоторые могут отождествить с « Махаяной ». [9] Однако, по словам Саломона, в орфографии Кхароштхи нет никаких оснований полагать, что рассматриваемая фраза, amaṃtraṇa bhoti mahayaṇaṣa («есть призывы от множества»), имеет какую-либо связь с Махаяной. [9]

Старшая коллекция

Коллекция Senior была куплена Робертом Сениором, британским коллекционером. Коллекция Senior может быть немного моложе коллекции Британской библиотеки. Она почти полностью состоит из канонических сутр и, как и коллекция Британской библиотеки, была написана на бересте и хранилась в глиняных кувшинах. [10] На кувшинах есть надписи, ссылающиеся на македонские, а не на древнеиндийские названия месяцев, что характерно для эпохи Каниска , из которой они происходят. [11] Существует «большая вероятность того, что свитки Senior были написаны, самое раннее, во второй половине первого века нашей эры или, что более вероятно, в первой половине второго века. Это делает свитки Senior немного, но значительно более поздними, чем свитки коллекции Британской библиотеки, которые предварительно датируются первой половиной первого века». [12] Саломон пишет:

Коллекция Senior внешне похожа по характеру на коллекцию British Library, поскольку обе они состоят из около двух десятков берестяных рукописей или фрагментов рукописей, организованных в свиток или аналогичный формат и написанных письмом кхароштхи и языком гандхари. Оба были найдены внутри надписанных глиняных горшков, и оба, как полагают, происходят из одних и тех же или близлежащих мест, в Хадде или вокруг нее на востоке Афганистана. Но с точки зрения их текстового содержания, эти две коллекции отличаются важными способами. В то время как коллекция British Library представляла собой разнообразную смесь текстов многих разных жанров, написанных примерно двумя десятками разных писцов, [13] все или почти все рукописи в коллекции Senior написаны одной рукой, и все, кроме одной, похоже, принадлежат к одному жанру, а именно сутре. Более того, в то время как все свитки Британской библиотеки были фрагментарными и, по крайней мере, некоторые из них были, очевидно, уже повреждены и неполны до того, как были захоронены в древности, [14] [15] } некоторые из свитков Senior все еще более или менее полны и целы и, должно быть, были в хорошем состоянии, когда были захоронены. Таким образом, свитки Senior, в отличие от свитков Британской библиотеки, представляют собой единую, связную и, по крайней мере, частично целую коллекцию, которая была тщательно захоронена как таковая. [12]

Далее он сообщает, что «наибольшее количество параллелей к сутрам в Старшей коллекции содержится в Самьютта Никае и соответствующих коллекциях на санскрите и китайском языке» [16] .

Коллекция Шойена

Буддийские работы в коллекции Шойена состоят из рукописей на бересте , пальмовых листьях и пергаменте . Считается, что они были найдены в пещерах Бамиана в Афганистане, где беженцы искали убежища. Большинство этих рукописей были куплены норвежским коллекционером по имени Мартин Шойен , в то время как меньшие количества находятся во владении японских коллекционеров. [17] Эти рукописи датируются периодом со II по VIII век н. э. Помимо текстов на гандхари, коллекция Шойена также содержит важный ранний сутрический материал на санскрите. [18]

Буддийские тексты в коллекции Шойена включают фрагменты канонических сутт , абхидхармы, винаи и махаяны. Большинство этих рукописей написано шрифтом брахми , а небольшая часть — шрифтом гандхари/ кхароштхи .

Среди ранних текстов Дхармагуптаки в коллекции Шойена есть фрагмент в рукописи Кхароштхи, ссылающийся на Шесть Парамит , центральную практику бодхисаттв в буддизме Махаяны. [19]

Вашингтонский университет

Еще одна рукопись, написанная на бересте в буддийском монастыре традиции Абхидхарма , датируемая I или II в. н. э., была приобретена у коллекционера библиотеками Вашингтонского университета в 2002 году. Это ранний комментарий к учениям Будды на тему человеческих страданий.

Библиотека Конгресса

В 2003 году [20] Библиотека Конгресса приобрела свиток у британского торговца древностями. [21] Названный «Бахубуддха-сутра» или «Сутра многих будд», свиток прибыл по частям в пенале [22], но сохранил 80% текста, начало и конец которого были утеряны из-за возраста. [20] Содержание похоже на « Махавасту ». [22] В основном они содержат образовательный контент. Текст повествует Гаутама Будда и «рассказывает историю 13 Будд, которые предшествовали ему, его собственного появления и предсказания будущего Будды». [20]

Хотанская Дхармапада

В 1892 году копия Дхаммапады , написанная на гандхарском пракрите, была обнаружена около Хотана в Синьцзяне , на западе Китая . Она была разбита и попала в Европу по частям, некоторые из них попали в Россию , а некоторые — во Францию , но, к сожалению, часть рукописи так и не появилась на рынке и, по-видимому, была утеряна. В 1898 году большая часть французского материала была опубликована в журнале Asiatique . В 1962 году Джон Бро опубликовал собранные русские и французские фрагменты с комментариями.

Коллекция "Сплит"

О сборнике «Сплит» Гарри Фальк пишет:

Местное происхождение нынешней коллекции неясно. Несколько ее частей были замечены в Пешаваре в 2004 году. Согласно обычно надежным информаторам, коллекция бересты была найдена в каменном ящике в районе границы Пакистана и Афганистана, включающем агентство Моманд и Баджаур. Она была разделена по прибытии, и некоторые ее части теперь находятся в западной коллекции, в то время как другие были переданы правительственному агентству, а некоторые части все еще могут находиться у частного владельца. [23]

Самая ранняя рукопись из коллекции Сплита — та, которая содержит серию рассказов Аваданы , упоминающих царя и Адживиков, и буддийские секты, такие как Дхармагуптаки, Махасангхики и Серияпутры, а также таких людей, как Упатисья и вор Ангулимала, который получает совет от своей жены в Паталипутре. Эта рукопись в настоящее время хранится в трех стеклянных рамках, охватывающих около 300 фрагментов, и стиль почерка имеет сходство с периодом Ашоки. Небольшой фрагмент был подвергнут радиоуглеродному анализу в лаборатории Лейбница в Киле, Германия, в 2007 году, результат показал, что он датируется где-то между 184 и 46 годами до н. э. (вероятность 95,4%, диапазон двух сигм), а самый молодой пик приходится примерно на 70 год до н. э., поэтому этот пересмотр помещает эту рукопись, которую Гарри Фальк называет « Коллекцией Аваданы », в первый век до н. э. [23] : стр.19 

В 2012 году Гарри Фальк и Сейши Карашима опубликовали поврежденную и частичную рукопись Кхароштхи Махаянской Аштасахасрики Праджняпарамита Сутры . [24] Она датирована радиоуглеродным методом примерно 75 г. н. э. (с двухсигмовым диапазоном 47-147 гг. н. э.), что делает ее одним из старейших существующих буддийских текстов. Она очень похожа на первый китайский перевод Аштасахасрики Локакшемы ( около 179 г. н. э.) , исходный текст которого, как предполагается, был на языке гандхари. Сравнение со стандартным санскритским текстом показывает, что это также, вероятно, перевод с гандхари, поскольку он расширяет многие фразы и дает толкования для слов, которых нет в гандхари. Это указывает на то, что текст был составлен на гандхари, языке Гандхары (на территории современной провинции Хайбер-Пахтунхва в Пакистане, включая Пешавар , Таксилу и долину Сват ). «Расщепленная» рукопись, очевидно, является копией более раннего текста, подтверждая, что текст может датироваться до первого века нашей эры.

Коллекция Баджаур

Коллекция Баджаура была обнаружена в 1999 году и, как полагают, находится в руинах буддийского монастыря в округе Дир в Пакистане. [25] Название происходит от округа Баджаур , граница которого с округом Дир обозначена берегами реки, где располагался монастырь. [25]

Коллекция состоит из фрагментов 19 берестяных свитков и содержит около 22 различных текстов. Большинство текстов не являются работой одного и того же писца, идентифицировано около 18 разных почерков. [25] Фрагменты варьируются от небольших участков длиной всего в несколько сантиметров до почти полного свитка длиной около 2 м. [25] Он датируется 1-2 веками н. э. и написан с использованием письма кхароштхи. [25] Фрагменты были закреплены в рамках и использованы для создания высококачественных цифровых изображений в Университете Пешавара в сотрудничестве со Свободным университетом Берлина . [25]

Известные тексты из коллекции включают в себя самый ранний идентифицированный текст Винайи в форме сутры Пратимокши и относительно полный текст Махаяны , связанный с Буддой Акшобхьей, показывающий хорошо развитое движение в духе буддизма Чистой Земли . [25] Хотя большинство текстов в коллекции являются буддийскими текстами, включены два небуддийских произведения в форме договора займа и текста Артхашастры /Раджнитит, одного из немногих известных санскритских текстов, составленных с использованием письма Кхароштхи. [25]

Опубликованный материал

Научно-критические издания текстов Вашингтонского университета и Британской библиотеки печатаются издательством Вашингтонского университета в серии «Гандхарские буддийские тексты» [26] , начиная с подробного анализа «Гандхарской сутры носорога », включая фонологию , морфологию , орфографию , палеографию и т. д. Материалы из коллекции Шёйена публикуются издательством Hermes Publishing, Осло, Норвегия.

Следующие ученые опубликовали фрагменты рукописей Гандхары: Рэймонд Оллчин , Марк Аллон, Марк Барнард, Стефан Баумс, Джон Бро, Гарри Фальк , Эндрю Гласс, Мэй-хуан Ли, Тимоти Ленц, Сергей Ольденбург , Ричард Саломон и Эмиль Сенар . Некоторые из опубликованных материалов перечислены ниже:

Общие обзоры

Издания отдельных текстов

Другие публикации

Анализ содержания рукописей

Первые исследования этих рукописей Гандхары в 1990-х годах, казалось, показали, что тексты сутр были заметны в этих коллекциях, но последующие исследования показали, что такая ситуация не была очевидной. Теперь исследователи, такие как Ричард Саломон , считают, что буддийские дискурсы (сутры) на самом деле являются небольшой частью всех текстов Гандхары, особенно в самый старый период. Эти ранние сутры, как правило, являются лишь немногими распространенными и популярными текстами, в основном принадлежащими к типу материала Кшудрака / Кхуддака . Ричард Саломон, цитируя Энн Блэкберн , считает их частью ограниченного «практического канона», используемого в монастырях Гандхары, он приходит к выводу, что, сравнивая их с санскритскими рукописями из Синьцзяна и инструкциями катикаватас из шри-ланкийского материала. [27]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Саломон, Ричард , (2018). Буддийская литература Древней Гандхары: Введение с избранными переводами (Классика индийского буддизма), Wisdom Publications, стр. 1 : «...Последующие исследования подтвердили, что эти и другие подобные материалы, которые были обнаружены в последующие годы, датируются периодом между первым веком до н. э. и третьим веком н. э....»
  2. ^ Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей»: «...Эти рукописи датируются периодом от первого века до нашей эры до третьего века нашей эры и, таким образом, являются старейшими сохранившимися буддийскими рукописями, а также старейшими рукописями из Южной Азии...» Получено 18 сентября 2021 г.
  3. ^ Университет Людвига-Максимилиана в Мюнхене. «Буддийские рукописи из Гандхары»: «...Открытие самых ранних буддийских рукописей, написанных на языке гандхари и шрифтом кхароштхи и датируемых периодом с I в. до н. э. по IV в. н. э., произвело революцию в нашем понимании этой фазы становления буддизма...» Получено 18 сентября 2021 г.
  4. ^ Оливель 2006, стр. 357.
  5. ^ Фумио 2000, стр. 160.
  6. ^ Саломон 1999, стр. 181.
  7. Вашингтонский университет. «Проект ранних буддийских рукописей»: «...двадцать семь уникальных берестяных свитков, написанных письмом кхароштхи и языком гандхари, которые были приобретены Британской библиотекой в ​​1994 году...» Получено 23 сентября 2021 г.
  8. Саломон и Гласс 2000, стр. 5.
  9. ^ ab Salomon & Glass 2000, стр. 127.
  10. Саломон 2003, стр. 73–92.
  11. ^ Саломон 2003, стр. 77.
  12. ^ ab Salomon 2003, стр. 78.
  13. Саломон 1999, стр. 22–55.
  14. Саломон 1999, стр. 69–71.
  15. Саломон 2003, стр. 20–23.
  16. ^ Саломон 2003, стр. 79.
  17. ^ Мельцер 2014, стр. 227.
  18. ^ Оливель 2006, стр. 356.
  19. Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004). "Евразия Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма". Евразия . Эпизод 3. 11:20 минут. France 5 / NHK / Point du Jour International .
  20. ^ abc Ким, Аллен (29 июля 2019 г.). «Опубликован редкий 2000-летний свиток о ранних годах буддизма». CNN . Получено 22 августа 2019 г. .
  21. ^ Кэннади, Шерил (29 июля 2019 г.). «Редкий 2000-летний текст раннего буддизма теперь в сети». Библиотека Конгресса . Получено 22 августа 2019 г.
  22. ^ ab Tucker, Neely (29 июля 2019 г.). «Теперь онлайн! Свиток Гандхары, редкий 2000-летний текст раннего буддизма». Библиотека Конгресса . Получено 22 августа 2019 г.
  23. ^ ab Falk, Harry, (2011). «Расщепленная коллекция текстов Кхароштхи», в Ежегодном отчете Международного исследовательского института передовой буддологии , ARIRIAB XIV (2011), стр. 13–23.
  24. ^ "Рукопись Праджняпарамиты первого века из Гандхары - париварта 1" (Тексты из разделенной коллекции 1) Гарри Фальк и Сейши Карашима. Ежегодный отчет Международного исследовательского института передовой буддологии XV (2012), 19–61.
  25. ^ abcdefgh Фальк, Гарри и Инго Штраух. «Коллекции рукописей Кхароштхи Баджаур и Сплит в контексте буддийской литературы Гандхари». От бересты к цифровым данным: последние достижения в исследовании буддийских рукописей: доклады, представленные на конференции «Индобуддийские рукописи: состояние дел в этой области». Стэнфорд, 15–19 июня 2009 г., под редакцией Пола Харрисона и Йенса-Уве Хартмана, 1-е изд., Издательство австрийской академии наук, Вена, 2014 г., стр. 51–78. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.7. Доступ 9 мая 2020 г.
  26. ^ "UW Press: Книга в серии, Гандхарские буддийские тексты" . Получено 2008-09-04 .
  27. ^ Саломон, Ричард, (2020). «Где находятся Гандхарские сутры?: Некоторые размышления о содержании», в (ред.) Дхаммадинна, Исследования Самьюкта-агамы, Корпорация барабанов Дхармы, Тайбэй, стр. 173-210.

Источники

Внешние ссылки