stringtranslate.com

Соглашение Страстной пятницы

Соглашение Страстной пятницы ( GFA ) или Белфастское соглашение ( ирландское : Comhaontú Aoine an Chéasta или Comhaontú Bhéal Feirste ; шотландское : Guid Friday Greeance или Bilfawst Greeance ) [1] — это пара соглашений, подписанных 10 апреля ( Страстная пятница ) 1998 года, которые положили конец насилию времен Смуты , этнонационалистического конфликта [2] в Северной Ирландии с конца 1960-х годов. Это было важным событием в мирном процессе в Северной Ирландии 1990-х годов. Оно состоит из Многопартийного соглашения между большинством политических партий Северной Ирландии и Британско-ирландского соглашения между правительствами Великобритании и Ирландии . Нынешняя децентрализованная система управления Северной Ирландии основана на соглашении.

Вопросы, касающиеся суверенитета , управления, дискриминации , военных и военизированных групп, правосудия и полиции, были центральными в соглашении. Оно восстановило самоуправление в Северной Ирландии на основе « разделения власти » и включало принятие принципа согласия , приверженность гражданским и политическим правам , культурный паритет уважения , реформу полиции , разоружение военизированных формирований и досрочное освобождение военизированных заключенных с последующей демилитаризацией . Соглашение также создало ряд институтов между Северной Ирландией и Ирландией («Север–Юг»), а также между Ирландией и Соединенным Королевством («Восток–Запад»).

Соглашение было одобрено избирателями по всему острову Ирландия на двух референдумах, проведенных 22 мая 1998 года. В Северной Ирландии на референдуме по Соглашению Страстной пятницы в Северной Ирландии 1998 года избирателям был задан вопрос о том, поддерживают ли они многопартийное соглашение. В Ирландии избирателям был задан вопрос о том, позволят ли они государству подписать соглашение и разрешить необходимые конституционные изменения ( Девятнадцатая поправка к Конституции Ирландии ) для его вступления в силу. Для вступления соглашения в силу его необходимо было одобрить жителям обеих юрисдикций.

Британско-ирландское соглашение вступило в силу 2 декабря 1999 года. Демократическая юнионистская партия (DUP) была единственной крупной политической группой в Северной Ирландии, выступившей против Соглашения Страстной пятницы. [3]

История и процесс

Когда в 1922 году было создано Ирландское Свободное Государство (в соответствии с Англо-ирландским договором от декабря 1921 года), шесть северных графств острова остались частью Соединенного Королевства . Для Северной Ирландии последующие десятилетия были отмечены напряженностью и противоречиями, иногда перераставшими в насилие, между юнионистами, выступавшими за сохранение с Британией, и националистами, выступавшими за объединение с Ирландским Свободным Государством (позднее Республикой Ирландия ). Начиная с конца 1960-х годов этот конфликт стал более интенсивным и более жестоким. В последующий период, длившийся более 30 лет, более 3500 смертей были приписаны этим военным действиям, которые стали известны как Смута. [4]

Джордж Дж. Митчелл , Пэт Доэрти и Берти Ахерн (слева направо) в 2018 году

Серьёзные политические усилия по прекращению конфликта начались в конце 1980-х и продолжались в течение 1990-х. Были объявлены и впоследствии нарушены соглашения о прекращении огня. Соглашение было достигнуто после многих лет сложных переговоров, предложений и компромиссов. Многие люди внесли большой вклад. Тони Блэр и Берти Ахерн были лидерами Великобритании и Республики Ирландия в то время. Переговоры проходили под председательством специального посланника США Джорджа Дж. Митчелла . [5]

Структура

Соглашение состоит из двух взаимосвязанных документов, оба из которых были согласованы в Белфасте в Страстную пятницу 10 апреля 1998 года:

  1. многопартийное соглашение большинства политических партий Северной Ирландии (Многопартийное соглашение);
  2. международное соглашение между правительствами Великобритании и Ирландии (Британо-ирландское соглашение).

Соглашение содержит сложный ряд положений, касающихся ряда областей, в том числе:

Вечеринки

Соглашение было заключено между британским и ирландским правительствами и восемью политическими партиями или группировками из Северной Ирландии. Три из них представляли юнионизм : Ольстерская юнионистская партия , которая возглавляла юнионистское движение в Ольстере с начала 20-го века, и две меньшие партии, связанные с военизированными формированиями лоялистов, Прогрессивная юнионистская партия (связанная с Ольстерскими добровольческими силами (UVF)) и Ольстерская демократическая партия (политическое крыло Ассоциации обороны Ольстера (UDA)). Две из них были широко обозначены как националистические : Социал-демократическая и лейбористская партия и Шинн Фейн , республиканская партия, связанная с Временной ирландской республиканской армией . [6] [7] Независимыми от этих соперничающих традиций были две другие партии Ассамблеи, межобщинная Альянсовая партия и Коалиция женщин Северной Ирландии . Была также группировка Лейбористская коалиция . Сенатор США Джордж Дж. Митчелл был направлен президентом США Биллом Клинтоном председательствовать на переговорах. [8]

Соглашение состоит из двух элементов:

В первом тексте всего четыре статьи; именно этот короткий текст является юридическим соглашением, но он включает в свои приложения второе соглашение. [9] Технически это запланированное соглашение можно выделить как Многостороннее соглашение , в отличие от самого Белфастского соглашения. [9]

Неопределенные формулировки некоторых положений, описанные как «конструктивная двусмысленность», [10] помогли обеспечить принятие соглашения и отложили дебаты по некоторым наиболее спорным вопросам. Наиболее примечательными из них были роспуск военизированных формирований, реформа полиции и нормализация Северной Ирландии.

Статус Северной Ирландии

В соглашении признавалось:

Оба эти взгляда были признаны законными. Впервые ирландское правительство приняло в обязательном международном соглашении, что Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства. [11] В ирландскую конституцию также были внесены поправки, чтобы неявно признать Северную Ирландию частью суверенной территории Соединенного Королевства, [9] при условии согласия на объединенную Ирландию от большинства населения обеих юрисдикций острова. С другой стороны, формулировка соглашения отражает изменение в уставном акценте Соединенного Королевства с одного на союз на один на объединенную Ирландию. [11] Таким образом, соглашение оставило вопрос о будущем суверенитете над Северной Ирландией открытым. [12]

Достигнутое соглашение заключалось в том, что Северная Ирландия является частью Соединенного Королевства и останется таковой до тех пор, пока большинство населения как Северной Ирландии, так и Республики Ирландия не пожелают иного. Если это произойдет, то британское и ирландское правительства будут связаны «обязательством» реализовать этот выбор.

Независимо от конституционного статуса Северной Ирландии в Соединенном Королевстве или части объединенной Ирландии, право «народа Северной Ирландии» «идентифицировать себя и быть принятым как ирландец или британец, или и то, и другое» (а также их право иметь британское или ирландское гражданство или и то, и другое) было признано. Под словами «народ Северной Ирландии» Соглашение подразумевало «всех лиц, родившихся в Северной Ирландии и имеющих на момент своего рождения по крайней мере одного родителя, который является гражданином Великобритании, гражданином Ирландии или иным образом имеет право проживать в Северной Ирландии без каких-либо ограничений на период проживания». [13]

Оба правительства также договорились, независимо от позиции Северной Ирландии:

Власть суверенного правительства, обладающего юрисдикцией в этой области, должна осуществляться со строгой беспристрастностью от имени всех людей во всем многообразии их идентичностей и традиций и должна основываться на принципах полного уважения и равенства гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав, свободы от дискриминации для всех граждан, а также паритета уважения и справедливого и равного отношения к идентичности, этике и стремлениям обеих общин.

В рамках соглашения британский парламент отменил Закон о правительстве Ирландии 1920 года (который создал Северную Ирландию, разделил Ирландию и заявил территориальные претензии на всю Ирландию), а народ Ирландской Республики внес поправки в статьи 2 и 3 Конституции Ирландии , в которых утверждались территориальные претензии на Северную Ирландию.

Новые институты

Соглашение определяет рамки создания и количество учреждений по трем «направлениям».

Прядь 1

Здание парламента в Стормонте, Белфаст, местонахождение Ассамблеи Северной Ирландии

Раздел 1 касался демократических институтов Северной Ирландии и предусматривал создание двух основных институтов:

Ассамблея Северной Ирландии — это децентрализованный законодательный орган Северной Ирландии с обязательным голосованием между сообществами по некоторым важным решениям. Исполнительный орган Северной Ирландии — это исполнительный орган с разделением власти , министерские портфели которого распределяются между партиями по методу Д'Ондта .

Стренд 2

Офисы Совета министров Севера и Юга на Аппер Инглиш Стрит, Арма , Северная Ирландия

Strand 2 касался вопросов "север-юг" и институтов, которые должны были быть созданы между Северной Ирландией и Республикой Ирландия. Это:

Совет министров Севера/Юга состоит из министров из Исполнительного правительства Северной Ирландии и правительства Ирландии. Он был создан «для развития консультаций, сотрудничества и действий» в двенадцати областях, представляющих взаимный интерес. К ним относятся шесть областей, в которых Исполнительный орган Северной Ирландии и правительство Ирландии формируют общую политику, но реализуют ее отдельно в каждой юрисдикции, и шесть областей, в которых они разрабатывают общую политику, реализуемую через общие общеирландские институты.

Различные «институциональные и конституционные механизмы», изложенные в Соглашении, также считаются «взаимосвязанными и взаимозависимыми».

В рамках Соглашения недавно созданная Ассамблея Северной Ирландии и национальный парламент Ирландии ( Oireachtas ) договорились рассмотреть возможность создания совместного парламентского форума, состоящего из равного числа представителей обоих институтов. В октябре 2012 года этот форум был создан как Межпарламентская ассоциация Севера и Юга.

Политические партии Северной Ирландии, одобрившие соглашение, также попросили рассмотреть вопрос о создании независимого консультативного форума, представляющего гражданское общество, с членами, имеющими опыт в социальных, культурных, экономических и других вопросах и назначенными двумя администрациями. Общая структура Консультативного форума Севера и Юга была согласована в 2002 году, а в 2006 году Исполнительный орган Северной Ирландии согласился поддержать его создание.

Секция 3

Раздел 3 касался вопросов «восток-запад» и институтов, которые должны были быть созданы между Ирландией и Великобританией (а также зависимыми территориями Короны). Это:

Было решено, что Британско-Ирландская межправительственная конференция заменит Англо-Ирландский межправительственный совет и Межправительственную конференцию, созданные в соответствии с Англо-Ирландским соглашением 1985 года .

Конференция принимает форму регулярных и частых встреч между британскими и ирландскими министрами для содействия сотрудничеству на всех уровнях между обоими правительствами. По вопросам, не переданным Северной Ирландии, правительство Ирландии может выдвигать мнения и предложения. Все решения конференции будут приняты по соглашению между обоими правительствами, и оба правительства согласились предпринять решительные усилия для разрешения разногласий между ними.

Британско-ирландский совет состоит из представителей министерств правительств Великобритании и Ирландии, автономных администраций Великобритании (Северная Ирландия, Шотландия и Уэльс ), а также зависимых территорий Короны , острова Мэн , Джерси и Гернси . Целью совета является содействие сотрудничеству и создание форума для создания общей политики.

В рамках соглашения предлагалось, что уже существующий Британско-ирландский межпарламентский орган будет расширен. До соглашения орган состоял только из парламентариев британского и ирландского парламентов. В 2001 году, как и предполагалось в соглашении, он был расширен, включив в себя парламентариев всех членов Британско-ирландского совета.

Эти институциональные механизмы, созданные по этим трем направлениям, изложены в соглашении как «взаимосвязанные и взаимозависимые». В частности, функционирование Ассамблеи Северной Ирландии и Совета министров Севера и Юга, как утверждается, «настолько тесно взаимосвязано, что успех каждого зависит от успеха другого», а участие в Совете министров Севера и Юга является «одной из основных обязанностей, закрепленных за соответствующими должностями в [Северной Ирландии и Республике Ирландия]».

По мнению аналитика Брендана О'Лири , институты, созданные в результате соглашения, «сделали Северную Ирландию двунациональной» и усилили «творческие элементы совместного суверенитета». [12]

Вывод из эксплуатации и нормализация

На фоне политического насилия во время Смуты соглашение обязывало участников «исключительно демократическими и мирными средствами разрешать разногласия по политическим вопросам». Это касалось двух аспектов:

Участниками соглашения стали два суверенных государства (Соединенное Королевство и Республика Ирландия) с вооруженными силами и полицией, участвовавшими в беспорядках. Две политические партии, Sinn Féin и PUP, были связаны с военизированными организациями: IRA и UVF соответственно. UDP, которая была связана с UDA, вышла из переговоров тремя месяцами ранее.

Многопартийное соглашение обязывало стороны «использовать любое влияние, которое они могут иметь», чтобы добиться вывода из эксплуатации всех военизированных формирований в течение двух лет после референдумов, одобряющих соглашение. Процесс нормализации обязывал британское правительство сократить численность и роль своих вооруженных сил в Северной Ирландии «до уровней, совместимых с нормальным мирным обществом». Это включало удаление объектов безопасности и отмену особых чрезвычайных полномочий в Северной Ирландии. Ирландское правительство обязалось провести «широкий пересмотр» своего законодательства о преступлениях против государства .

Соглашение предусматривало создание независимой комиссии для обзора полицейских мер в Северной Ирландии, «включая [средства] поощрения широкой общественной поддержки» этих мер. Британское правительство также обязалось провести «широкий обзор» системы уголовного правосудия в Северной Ирландии.

Дата полного разоружения всех военизированных группировок была назначена на май 2000 года. Этого не произошло, что привело к тому, что собрание было приостановлено несколько раз из-за возражений юнионистов. [14] ИРА провела ряд раундов списания (в октябре 2001, апреле 2002 и октябре 2003), а в июле 2005 года ИРА объявила об официальном завершении своей кампании. Списание лоялистов не последовало немедленно. В июне 2009 года UVF объявила о завершении списания, а UDA заявила, что начала [ требуется обновление ] списание своего арсенала. [15] 6 января 2010 года UDA объявила, что она вывела свое оружие из эксплуатации «поддающимся проверке образом». [16] Списание было завершено за пять недель до крайнего срока правительственной амнистии, после которого любое найденное оружие могло быть использовано в качестве доказательства для судебного преследования. [17]

Освобождение заключенных

И британское, и ирландское правительства обязались досрочно освободить около 400 заключенных, отбывающих наказание в связи с деятельностью военизированных группировок, при условии, что эти группы продолжат поддерживать «полное и недвусмысленное прекращение огня». Дела рассматривались Комиссией по пересмотру приговоров в индивидуальном порядке . Заключенные из Continuity Irish Republican Army , Loyalist Volunteer Force , Irish National Liberation Army и Real Irish Republican Army не имели права на освобождение, поскольку эти группы не согласились на недвусмысленное прекращение огня. [18] [19] Амнистия за преступления, которые не были привлечены к ответственности, не была предусмотрена.

Закон о Северной Ирландии (приговоры) 1998 года (гл. 35) получил королевское одобрение 28 июля 1998 года. К октябрю 1998 года было освобождено 167 заключенных. К декабрю 1999 года было освобождено 308 заключенных. Последняя группа заключенных была освобождена 28 июля 2000 года, в результате чего общее число освобожденных заключенных составило 428 человек. [18]

Равенство и права человека

Соглашение подтвердило приверженность «взаимному уважению, гражданским правам и религиозным свободам каждого в сообществе». Многостороннее соглашение признало «важность уважения, понимания и терпимости в отношении языкового разнообразия », особенно в отношении ирландского языка , ольстерского шотландского языка и языков других этнических меньшинств Северной Ирландии, «все из которых являются частью культурного богатства острова Ирландия».

Британское правительство обязалось включить Европейскую конвенцию о правах человека в законодательство Северной Ирландии и создать Комиссию по правам человека Северной Ирландии . Установление уставных обязательств для органов государственной власти Северной Ирландии по выполнению своей работы «с должным учетом необходимости содействия равенству возможностей было установлено в качестве особого приоритета». Ирландское правительство обязалось «[принять] меры по дальнейшей защите прав человека в своей юрисдикции» и создать Комиссию по правам человека Ирландии .

Многие положения, основанные на правах, еще не полностью реализованы, включая Билль о правах для Северной Ирландии. Комиссия по правам человека Северной Ирландии 10 декабря 2008 года направила рекомендации государственному секретарю Северной Ирландии, как того требует Белфастское соглашение. Эти рекомендации не были реализованы.

Соглашение признало различные политические устремления и сложные идентичности. Статья 1 (vi), обычно называемая положениями о праве по рождению, гласит, что оба правительства «признают право по рождению всех жителей Северной Ирландии идентифицировать себя и быть принятыми в качестве ирландцев, или британцев, или и тех, и других, по их выбору, и соответственно подтверждают, что их право иметь как британское, так и ирландское гражданство признается обоими правительствами и не будет затронуто какими-либо будущими изменениями в статусе Северной Ирландии».

Референдумы

Плакат кампании «Да» в поддержку Соглашения Страстной пятницы во время одновременных референдумов в Северной Ирландии и Республике Ирландия.

В соответствии с соглашением правительства Великобритании и Ирландии обязались организовать референдумы 22 мая 1998 года в Северной Ирландии и Республике соответственно. Референдум в Северной Ирландии должен был одобрить соглашение, достигнутое в ходе многосторонних переговоров. Референдум в Республике Ирландия должен был одобрить Британско-Ирландское соглашение и способствовать внесению поправок в Конституцию Ирландии в соответствии с Соглашением.

Результатом этих референдумов стало значительное большинство в обеих частях Ирландии в пользу соглашения. В Республике проголосовало 56% избирателей, 94% голосов было подано за поправку к конституции. Явка в Северной Ирландии составила 81%, 71% голосов было подано за соглашение. Из тех, кто голосовал, почти все католики проголосовали за соглашение, по сравнению с 57% протестантов. Хрупкость энтузиазма между общинами в отношении частей соглашения помогает объяснить последующие трудности в поддержании исполнительной власти с разделением власти. [20]

В Республике электорат проголосовал за девятнадцатую поправку к Конституции Ирландии. Эта поправка как позволила штату соблюдать Белфастское соглашение, так и предусматривала устранение «территориального требования», содержащегося в статьях 2 и 3. Референдум по Амстердамскому договору ( восемнадцатая поправка к Конституции Ирландии ) состоялся в тот же день.

Выполнение

Прямое правление из Вестминстера подошло к концу в Северной Ирландии, когда власть была официально передана новой Ассамблее Северной Ирландии , Министерскому совету Севера и Юга и Британско-ирландскому совету , поскольку приказы о вступлении в силу Британско-ирландского соглашения вступили в силу 2 декабря 1999 года. [21] [22] [23] Статья 4(2) Британско-ирландского соглашения (Соглашение между британским и ирландским правительствами о реализации Белфастского соглашения) требовала, чтобы оба правительства уведомили друг друга в письменной форме о выполнении требований для вступления в силу Британско-ирландского соглашения; вступление в силу должно было произойти по получении последнего из двух уведомлений. [24] Британское правительство согласилось принять участие в телевизионной церемонии в Iveagh House в Дублине, ирландском министерстве иностранных дел. Питер Мандельсон , государственный секретарь по делам Северной Ирландии , присутствовал рано утром 2 декабря 1999 года. Он обменялся уведомлениями с Дэвидом Эндрюсом , ирландским министром иностранных дел. Вскоре после церемонии, в 10:30 утра, премьер-министр Берти Ахерн подписал декларацию, официально вносящую поправки в статьи 2 и 3 Конституции Ирландии . Затем он объявил в Палате представителей , что британо-ирландское соглашение вступило в силу (включая некоторые дополнительные соглашения, касающиеся Белфастского соглашения). [9] [25]

Выступая в 1998 году на церемонии чествования памяти Пасхального восстания 1916 года, Ахерн сказал:

Британское правительство фактически выведено из уравнения, и ни британский парламент, ни народ не имеют никаких законных прав в соответствии с этим соглашением препятствовать достижению ирландского единства, если на это есть согласие народов Севера и Юга... Наша страна есть и всегда будет страной из 32 графств. Антрим и Даун есть и будут такой же частью Ирландии, как и любое южное графство. [26]

Ассамблея и Исполнительный комитет были в конечном итоге созданы в декабре 1999 года при понимании того, что вывод из эксплуатации начнется немедленно, но были приостановлены в течение двух месяцев из-за отсутствия прогресса, прежде чем были восстановлены в мае 2000 года, когда в конечном итоге начался вывод из эксплуатации Временной ИРА. Помимо проблемы вывода из эксплуатации, продолжающаяся менее масштабная военизированная деятельность Временной Ирландской республиканской армии — например, импорт оружия, контрабанда, организованная преступность, избиения в качестве наказания, сбор разведданных и беспорядки — также была камнем преткновения. Лоялистские военизированные формирования также продолжали подобную деятельность, хотя, поскольку они не были представлены значительной политической партией, их позиция была менее важной для политических изменений. [ необходима цитата ]

Общим результатом этих проблем стало то, что доверие к соглашению среди юнионистов было подорвано. DUP, единственная партия, выступавшая против соглашения, обогнала поддерживающую соглашение UUP на выборах в Ассамблею 2003 года . UUP уже вышла из состава Исполнительного комитета с разделением власти в 2002 году после скандала Stormontgate , в ходе которого трем членам Sinn Féin были предъявлены обвинения в сборе разведывательной информации. Эти обвинения в конечном итоге были сняты в 2005 году на спорных основаниях, что преследование не будет «в интересах общественности». Один из трех, Денис Дональдсон , впоследствии был разоблачен как британский агент.

В 2004 году состоялись переговоры между двумя правительствами, DUP и Sinn Féin, по соглашению о восстановлении институтов. Эти переговоры провалились, но опубликованный правительствами документ, в котором подробно описывались изменения в Белфастском соглашении, стал известен как « Всеобъемлющее соглашение ». 26 сентября 2005 года было объявлено, что Временная Ирландская республиканская армия полностью вывела из эксплуатации свой арсенал оружия и «вывела его из строя». Тем не менее, многие юнионисты, особенно DUP, оставались скептически настроенными. Из лоялистских военизированных формирований только Loyalist Volunteer Force вывели из эксплуатации какое-либо оружие. [27] Дальнейшие переговоры состоялись в октябре 2006 года, что привело к Сент-Эндрюсскому соглашению .

В мае 2007 года был снова создан исполнительный орган с разделением власти для управления Северной Ирландией в переданных вопросах. Во втором исполнительном органе Северной Ирландии Ян Пейсли из Демократической юнионистской партии был первым министром, а Мартин МакГиннесс из Шинн Фейн — заместителем первого министра в двоевластии .

Пейсли ушел с поста первого министра и из руководства DUP 5 июня 2008 года, и его сменил на обеих должностях Питер Робинсон . В третьем составе исполнительной власти Северной Ирландии между Робинсоном и МакГиннессом существовали те же политические отношения, что и между Пейсли и МакГиннессом. После того, как Робинсон ушел с поста первого министра 11 января 2016 года, его заменила Арлин Фостер . После отставки МакГиннесса 9 января 2017 года децентрализованное правительство в Стормонте распалось, как того требует Соглашение, когда не назначается новый лидер. Государственный секретарь Северной Ирландии Джеймс Брокеншир объявил о проведении выборов , в результате которых DUP и Sinn Féin были возвращены в качестве крупнейших партий, и таким образом начался отсчет переговоров между обоими лидерами, прежде чем децентрализованное правительство могло быть восстановлено. В январе 2020 года исполнительная власть была восстановлена.

Сравнение с Соглашением Саннингдейла

Шеймус Маллон назвал Соглашение «Саннингдейлом для тугодумов», что предполагает, что оно было не более чем тем, что предлагалось в Соглашении Саннингдейла 1973 года. [28] Это утверждение подверглось критике со стороны политологов, таких как Ричард Уилфорд и Стефан Вольф . Первый заявил, что «между ними [Саннингдейлом и Белфастом] существуют... существенные различия как с точки зрения содержания, так и с точки зрения обстоятельств, связанных с их переговорами, реализацией и работой». [29]

Основные вопросы, опущенные Саннингдейлом и рассмотренные Белфастским соглашением, — это принцип самоопределения , признание обеих национальных идентичностей, британо-ирландское межправительственное сотрудничество и правовые процедуры, делающие разделение власти обязательным, такие как голосование между общинами и система Д'Ондта для назначения министров в исполнительную власть. [30] [31] Бывший член ИРА и журналист Томми МакКерни говорит, что главное отличие заключается в намерении британского правительства выступить посредником во всеобъемлющей сделке, включив ИРА и самых бескомпромиссных юнионистов. [32] Что касается права на самоопределение, то правовед Остин Морган отмечает два условия. Во-первых, уступка территории от одного государства другому должна осуществляться по международному соглашению между правительствами Великобритании и Ирландии. Во-вторых, народ Северной Ирландии больше не может самостоятельно создать единую Ирландию; ему нужно, чтобы не только ирландское правительство, но и народ соседнего государства, Ирландии, также одобрил единство. Морган также указал, что, в отличие от Закона об Ирландии 1949 года и Закона о Конституции Северной Ирландии 1973 года , разработанных при Саннингдейле, соглашение 1998 года и последующее британское законодательство явно предусматривали возможность создания единой Ирландии. [33]

Помимо количества подписавших, [Примечание 1] Стефан Вольф выделяет следующие сходства и различия между вопросами, рассматриваемыми в двух соглашениях: [34]

† Вольф определяет этот вопрос как косвенно затронутый в Соглашении Саннингдейла.

Конституционная значимость

Поскольку Соглашение Страстной пятницы связывает британское правительство по нескольким пунктам закона в Северной Ирландии, оно фактически стало частью конституции Соединенного Королевства . Юридический комментатор Дэвид Аллен Грин описал его как «основной конституционный текст Великобритании и Ирландии... имеющий более повседневное значение, чем священные инструменты, такие как, скажем, Великая хартия вольностей 1215 года или Билль о правах 1689 года ». [35]

Поскольку Соглашение обязывает правительство закрепить Европейскую конвенцию о правах человека в законе и позволяет жителям Северной Ирландии обращаться в Европейский суд по правам человека , оно потребовало принятия Закона о правах человека 1998 года . Следовательно, Соглашение стало существенным фактором, предотвращающим отмену этого Закона и его замену предложенным Британским Биллем о правах , который обещал премьер-министр Дэвид Кэмерон . [35]

Соглашение также ссылается на Великобританию и Республику Ирландия как на «партнеров в Европейском союзе», и в деле Р. (Миллер) против Государственного секретаря по выходу из Европейского союза утверждалось, что Соглашение означало, что для выхода из Европейского союза ( Brexit ) требовалось согласие избирателей Северной Ирландии . Верховный суд Великобритании единогласно постановил, что это не так, [36] но Соглашение тем не менее в значительной степени сформировало форму Brexit.

Брексит

Плакат против Североирландского протокола. Главная улица, Ларн, март 2021 г.

В ходе переговоров о запланированном на 2019 год выходе Великобритании из Европейского союза ЕС подготовил позиционный документ о своих опасениях относительно Соглашения Страстной пятницы. В документе был обозначен ряд вопросов, включая избежание жесткой границы, сотрудничество Север-Юг, гражданство и общее пространство поездок . [37] [38] Любой, кто родился в Северной Ирландии, кто также имеет право на ирландское гражданство, также сможет сохранить гражданство ЕС после Brexit. [39] В соответствии с директивами Европейского союза по переговорам о Brexit , Великобритании было предложено убедить других членов ЕС в том, что эти темы были рассмотрены для перехода ко второму этапу переговоров о Brexit.

Чтобы защитить сотрудничество Север-Юг и избежать контроля на ирландской границе , Великобритания во главе с премьер-министром Терезой Мэй согласилась защищать Соглашение во всех его частях и «в случае отсутствия согласованных решений Соединенное Королевство будет поддерживать полное соответствие тем правилам Внутреннего рынка и Таможенного союза , которые сейчас или в будущем поддерживают сотрудничество Север-Юг, экономику всех островов и защиту Соглашения 1998 года», с признанием того, что это «при условии, что ничто не согласовано, пока не согласовано все». [35] [40] [41] [42] Это положение стало частью соглашения между Великобританией и ЕС, которое было отклонено британским парламентом трижды. [43] Преемник Мэй, Борис Джонсон , призвал исключить « ирландский бэкстоп » из предлагаемого соглашения о выходе. [44] Новый североирландский протокол заменил ирландский бэкстоп в рамках соглашения , которое Джонсон заключил при посредничестве 17 октября 2019 года. [45] [46]

В сентябре 2020 года, пока продолжались переговоры с ЕС о будущих торговых соглашениях, был представлен законопроект о внутреннем рынке , в котором министр Северной Ирландии Брэндон Льюис сообщил Палате общин, что британское правительство планирует нарушить международное право «конкретным и ограниченным образом», введя новые полномочия посредством положений , которые обойдут определенные договорные обязательства перед ЕС, изложенные в соглашении о выходе. [47] Законопроект подвергся критике в Великобритании и на международном уровне, причем первые министры Шотландии и Уэльса описали предложения консервативного правительства как попытку захватить власть и отменить передачу полномочий. [48] [49] Большинство партий в Северной Ирландии выразили обеспокоенность по поводу законопроекта, хотя некоторые в Демократической юнионистской партии приветствовали его. [50] Премьер-министр Михеал Мартин заявил, что «доверие было подорвано». [51] Законопроект был принят в декабре 2020 года без спорных положений о Северной Ирландии.

Демократическая юнионистская партия и другие сторонники Brexit критиковали британское правительство за возведение торговой границы «вниз по Ирландскому морю» — другими словами, между островом Ирландия и Великобританией. Они заявляют, что для предотвращения «жесткой границы» на острове Ирландия вместо этого были введены таможенные и другие меры контроля для товаров, следующих из Великобритании в Северную Ирландию; и что Северная Ирландия по многим причинам остается в Едином рынке и Таможенном союзе ЕС, подчиняясь режиму регулирования, в который она не имеет никакого отношения. [52]

В марте 2021 года Совет лоялистских общин , представляющий лоялистские военизированные группы, заявил, что временно отзывает свою поддержку соглашения, но подчеркнул, что оппозиция юнионистов протоколу должна оставаться «мирной и демократической». [53]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вольф называет Соединенное Королевство, Республику Ирландия, Ольстерскую юнионистскую партию, СДЛП и Альянсовую партию в качестве подписчиков Соглашения Саннингдейла. Он называет Соединенное Королевство, Республику Ирландия, Ольстерскую юнионистскую партию, Ольстерскую демократическую партию, Прогрессивную юнионистскую партию, Женскую коалицию Северной Ирландии, Лейбористскую партию, Альянсовую партию, Шинн Фейн и СДЛП в качестве подписчиков Белфастского соглашения.

Ссылки

  1. ^ "North-South Ministerial Council: Annual Report (2001) in Ulster Scots" (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2020 года . Получено 22 сентября 2020 года .
  2. ^ Кокли, Джон. «Этнический конфликт и решение двух государств: ирландский опыт раздела». Архивировано из оригинала (PDF) 29 февраля 2012 г. Получено 15 февраля 2009 г. ... эти взгляды не коренятся конкретно в религиозных убеждениях, а скорее в базовых моделях этнонациональной идентичности.
  3. ^ "Соглашение Страстной пятницы". BBC History . Архивировано из оригинала 2 января 2020 года . Получено 10 июня 2017 года .
  4. ^ "United Kingdom". Encyclopaedia Britannica. 17 января 2021 г. Архивировано из оригинала 6 марта 2021 г. Получено 17 января 2021 г.
  5. ^ Келли, Бен (28 марта 2018 г.). «20 лет спустя: что было согласовано в Соглашении Страстной пятницы?». The Independent . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 г. Получено 11 сентября 2020 г.
  6. ^ Reid, TR (10 мая 1998 г.). «Шинн Фейн одобряет мирный пакт» . Washington Post . Архивировано из оригинала 3 октября 2019 г. Получено 12 сентября 2016 г.
  7. ^ «Делегаты Шинн Фейн одобряют мирное соглашение в Северной Ирландии». Deseret News . 11 мая 1998 г. Архивировано из оригинала 24 августа 2017 г. Получено 12 сентября 2016 г.
  8. ^ «Соглашение Страстной пятницы: мирное соглашение, положившее конец беспорядкам в Северной Ирландии 20 лет назад». Independent . 21 января 2019 г. Архивировано из оригинала 8 июня 2019 г. Получено 21 января 2019 г.
  9. ^ abcd Остен Морган (2000). "Белфастское соглашение - практический юридический анализ". Архив конфликтов в Интернете (CAIN) . Архивировано из оригинала 18 июня 2009 года . Получено 28 октября 2011 года .
  10. ^ Оги, Артур: Политика Северной Ирландии: за пределами Белфастского соглашения . Routledge, 2005, стр. 148. ISBN 0-415-32788-1 
  11. ^ ab Остин Морган, Рука истории? Юридические эссе о Белфастском соглашении, The Belfast Press Limited, 2011 г., стр. 7
  12. ^ Лернер, Ханна (2011). Создание конституций в глубоко разделенных обществах . Cambridge University Press. стр. 188. ISBN 978-1139502924.
  13. ^ Приложение 2 к Британско-Ирландскому Соглашению (Соглашение Страстной Пятницы)
  14. ^ Джанин А. Леви (2007), Проблемы и события терроризма , Nova Publishers, стр. 192
  15. ^ "Loyalist weapons put 'beyond use'", BBC News , 27 июня 2009 г., архивировано из оригинала 30 октября 2013 г. , извлечено 18 февраля 2013 г.
  16. ^ "UDA подтверждает, что оружие выведено из эксплуатации" Архивировано 12 сентября 2017 г. на Wayback Machine BBC news. Получено 8 января 2010 г.
  17. ^ "UDA подтверждает, что оружие выведено из эксплуатации" Архивировано 12 сентября 2017 г. на Wayback Machine BBC news. Получено 8 января 2010 г.
  18. ^ ab "Освобождение заключенных: Соглашение Страстной пятницы в Северной Ирландии | Матрица мирных соглашений". peaceaccords.nd.edu . Архивировано из оригинала 22 августа 2016 года . Получено 19 сентября 2016 года .
  19. ^ "The Good Friday Agreement Prisoners". BBC Northern Ireland. 20 февраля 2015 г. Получено 30 ноября 2022 г.
  20. ^ Хейс, Бернадетт (19 октября 2007 г.) [2001]. «Кто голосовал за мир? Общественная поддержка соглашения по Северной Ирландии 1998 года». Irish Political Studies . 16 (1): 73–93. doi :10.1080/07907180108406633. S2CID  143927032.
  21. ^ "BRITISH-IRISH AGREEMENT ACT, 1999 (COMMENCEMENT) ORDER, 1999, SI No. 377 of 1999". Irishstatutebook.ie. Архивировано из оригинала 29 апреля 2015 года . Получено 28 января 2010 года .
  22. ^ "BRITISH-IRISH AGREEMENT (EMENDMENT) ACT, 1999 (COMMENCEMENT) ORDER, 1999". Irishstatutebook.ie. Архивировано из оригинала 29 апреля 2015 года . Получено 28 января 2010 года .
  23. ^ "Закон о Северной Ирландии 1998 г. (Назначенный день) Приказ 1999 г.". Opsi.gov.uk. Архивировано из оригинала 24 мая 2009 г. Получено 28 января 2010 г.
  24. ^ "Соглашение" (PDF) . Министерство иностранных дел. Архивировано (PDF) из оригинала 13 мая 2019 года . Получено 17 июня 2012 года .. Британско-ирландское соглашение начинается на стр. 35.
  25. ^ "Конституционные вопросы". Сайт BBC - A State Apart . BBC. Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Получено 28 января 2010 года .
  26. ^ "Великобритания была "исключена из уравнения" по Северу, говорит Ахерн". Irish Times . Получено 18 марта 2022 г. .
  27. ^ "Уничтожено военизированное оружие". BBC News . 18 декабря 1998 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2002 г. Получено 28 января 2010 г.
  28. ^ Ó Келлай, Далтун. «На пути к ирландскому единству?» Архивировано 13 июня 2018 года в Wayback Machine.
  29. ^ Уилфорд, Рик (2001). Контекст и содержание: сравнение Саннингдейла и Белфаста. Архивировано 9 июля 2011 г. в Wayback Machine . Oxford University Press, стр. 1
  30. Уилфорд, стр. 4–5.
  31. ^ Догерти Расник, Кэрол (2003). Северная Ирландия: могут ли Шон и Джон жить в мире? Брендилан, стр. 173. ISBN 1-883911-55-9 
  32. ^ МакКерни, Томми (2011). Временная ИРА: от восстания до парламента . Pluto Press, стр. 184. ISBN 978-0-7453-3074-7 
  33. Остин Морган, «От Белфаста до Сент-Эндрюса», включено в «Североирландский вопрос: мирный процесс и Белфастское соглашение» , Бассингсток, 2009, стр. 385
  34. ^ Стефан Вольф, ред. (2004), Мир наконец?: Влияние Соглашения Страстной пятницы на Северную Ирландию , Berghahn Books, стр. 18, ISBN 1571816585
  35. ^ abc Green, Дэвид Аллен (15 декабря 2017 г.). «Как Ирландия формирует торговлю Британии после Brexit». Financial Times . Архивировано из оригинала 16 декабря 2017 г. Получено 15 декабря 2017 г.
  36. ^ R (по заявлению Миллера) против Государственного секретаря по выходу из Европейского Союза [2017] UKSC 5 в пункте 135 (24 января 2017 г.), Верховный суд (Великобритания). «По нашему мнению, это важное положение [Раздел 1 Закона о Северной Ирландии 1998 г. ], вытекающее из Белфастского соглашения, давало народу Северной Ирландии право определять, оставаться ли ему частью Соединенного Королевства или стать частью объединенной Ирландии. Оно не регулировало никаких других изменений в конституционном статусе Северной Ирландии и не требовало согласия большинства народа Северной Ирландии на выход Соединенного Королевства из Европейского Союза. Вопреки представлению г-на Лавери, королевского адвоката г-на МакКорда, этот раздел не может поддерживать никаких законных ожиданий на этот счет».
  37. ^ "Европейская комиссия публикует руководящие принципы по Ирландии и Северной Ирландии". Европейская комиссия. 7 сентября 2017 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 7 сентября 2019 г.
  38. ^ «Руководящие принципы диалога по Ирландии/Северной Ирландии» (PDF) . 7 сентября 2017 г. Архивировано (PDF) из оригинала 8 сентября 2017 г. Получено 7 сентября 2017 г.
  39. ^ «Североирландцы смогут остаться гражданами ЕС в соответствии с соглашением о Brexit». The Independent . 8 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2017 г. Получено 16 декабря 2017 г.
  40. ^ Редикер, Дуглас А. (5 января 2018 г.). «Варианты Brexit, объясненные». Институт Брукингса. Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 7 сентября 2019 г.
  41. ^ «Совместный отчет переговорщиков Европейского союза и правительства Соединенного Королевства о прогрессе в ходе фазы 1 переговоров в соответствии со статьей 50 TEU об упорядоченном выходе Соединенного Королевства из Европейского союза». Европейская комиссия. 8 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2019 г. Получено 7 сентября 2019 г.
  42. ^ "Совместный отчет переговорщиков Европейского союза и правительства Соединенного Королевства о прогрессе в ходе фазы 1 переговоров в соответствии со статьей 50 TEU об упорядоченном выходе Соединенного Королевства из Европейского союза (TF50 (2017) 19 – Комиссия ЕС 27)" (PDF) . Целевая группа ЕС 50. 8 декабря 2017 г. Архивировано из оригинала (PDF) 9 октября 2019 г. . Получено 7 сентября 2019 г. .
  43. Купер, Чарли; Мактаг, Том (29 марта 2019 г.). «Палата общин отклоняет сделку о разводе по Brexit в третий раз». POLITICO . Архивировано из оригинала 19 октября 2019 г. . Получено 16 сентября 2019 г. .
  44. ^ «Brexit: Борис Джонсон заявляет, что «антидемократический» бэкстоп должен быть отменен». BBC . 20 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 25 сентября 2019 г. Получено 16 сентября 2019 г.
  45. ^ Лихи, Пэт (19 октября 2019 г.). «Прорыв Brexit стал возможным благодаря почти полному отступлению Великобритании». The Irish Times . Архивировано из оригинала 21 октября 2019 г. Получено 10 апреля 2020 г.
  46. ^ «Brexit: Что такое новая сделка Бориса Джонсона с ЕС?». BBC News . 21 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 г. Получено 12 апреля 2020 г.
  47. ^ О'Кэрролл, Лиза (8 сентября 2020 г.). «Правительство признает, что новый законопроект о Brexit «нарушит международное право». The Guardian . Архивировано из оригинала 10 сентября 2020 г. Получено 10 сентября 2020 г.
  48. ^ «Почему законопроект премьер-министра о Brexit вызывает возмущение в Брюсселе, Кардиффе и Эдинбурге?». uk.news.yahoo.com . Архивировано из оригинала 10 сентября 2020 г. Получено 10 сентября 2020 г.
  49. ^ Блеветт, Сэм (25 сентября 2020 г.). «Британское правительство снимает страхи по поводу продовольственной блокады Северной Ирландии на фоне оптимизма по поводу сделки Brexit». Irish News . Архивировано из оригинала 25 октября 2020 г. . Получено 2 октября 2020 г. .
  50. ^ «Шаг вперед или использование Северной Ирландии в качестве пешки: партии разделились по поводу предложений Бориса Джонсона разорвать сделку с ЕС». belfasttelegraph . ISSN  0307-1235. Архивировано из оригинала 10 сентября 2020 г. Получено 2 октября 2020 г.
  51. ^ «Доверие подорвано» из-за плана Великобритании по Брекситу - Мартин» . RTÉ.ie. ​Райдио Тейлифис Эйрианн. 10 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2020 г. Проверено 10 сентября 2020 г.
  52. ^ Хои, Кейт (13 января 2021 г.). «Тори предали Северную Ирландию своей сделкой по Brexit» . Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. Получено 29 июня 2021 г.
  53. ^ «Группы лоялистов отказываются от поддержки Соглашения Страстной пятницы». Raidió Teilifís Éireann . 4 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 г. Получено 5 марта 2021 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки