stringtranslate.com

Грандола, Вила-Морена

« Grândola, Vila Morena » (рус. Грандола, Смуглый город ) — португальская песня автора-исполнителя Жозе Афонсу , записанная в 1971 году. Первоначально она была выпущена в альбоме Афонсу 1971 года Cantigas do Maio , а затем выпущена в одноимённом мини-альбоме в 1973 году и как сингл в 1977 году. [1] [2]

«Grândola, Vila Morena» стала культовой песней в Португалии после того, как была использована в качестве радиосигнала Движением португальских вооруженных сил во время их военной операции по перевороту утром 25 апреля 1974 года, что привело к Революции гвоздик и переходу к демократии в Португалии. С тех пор она считается символом революции и антифашизма . [3] [4]

Состав и структура

Хосе Афонсу вдохновился написать песню о городе Грандола после выступления в Sociedade Musical Fraternidade Operária Grandolense , рабочем музыкальном братстве в Грандоле, 17 мая 1964 года. Афонсу создал текст и мелодию, когда ехал домой из Грандолы. В машине с ним были гитаристы Карлос Паредес и Фернандо Алвим. [5]

"Grândola, Vila Morena" - песня a cappella , исполняемая в стиле cante alentejano , которая повествует о братстве среди жителей Грандолы , города в регионе Алентежу в Португалии . Каждое четверостишие песни сначала исполняется соло, а затем следует четверостишие, которое повторяет те же строки в обратном порядке, на этот раз исполняемое хором.

Запись

Запись альбома Cantigas do Maio , в который была включена «Grândola, Vila Morena», проходила в Strawberry Studio в Château d'Hérouville , в Эрувиле , Франция , в октябре 1971 года. Аранжировкой и продюсером альбома занимался Хосе Марио Бранко. , еще один известный португальский певец и автор песен canções de intervenção (португальские песни протеста), с которым Афонсу познакомился и подружился в 1969 году во Франции. [5]

Шаги, которые можно услышать на протяжении всей песни, задающие ритм, были записаны ранним утром на гравийном полу снаружи здания студии. Бранко, Афонсу и двое других музыкантов, Франсиско Фанхаис и Карлос Коррейя, вышли в 3 часа ночи, чтобы сделать запись, чтобы избежать шума, создаваемого проезжающими машинами на близлежащей дороге. Позже в тот же день, днем, вокал был записан в студии. [5]

Живые выступления

Песня была впервые исполнена вживую Жозе Афонсу на концерте в Сантьяго-де-Компостела , Галисия , 10 мая 1972 года. Концерт был частью мероприятия, организованного студентами, вовлечёнными в антифранкизм . [ 5]

29 марта 1974 года Афонсу принял участие в концерте в Coliseu dos Recreios в Лиссабоне , названном «Первая встреча португальской песни» (португальский: Primeiro Encontro da Canção Portuguesa ). Это мероприятие спонсировалось Casa da Imprensa, в котором приняли участие несколько народных певцов, авторов песен и музыкантов, настроенных против Estado Novo . [6] На мероприятии все еще действовала государственная цензура, и Афонсу было запрещено исполнять некоторые из своих песен с более политическим посланием, такие как «Venham Mais Cinco» и «A Morte Saiu à Rua». Однако "Grândola, Vila Morena" не рассматривалась как подрывная песня, и ее было разрешено исполнять. [5]

Афонсу был последним исполнителем вечера и спел "Grândola, Vila Morena", которая была с энтузиазмом принята публикой. В отчете о мероприятии агенты Государственного секретариата информации и туризма, присутствовавшие на мероприятии, описали выступление Афонсу:

«Наконец, Жозе Афонсу тоже запел. Но сначала все артисты взялись за руки и начали раскачивать телами слева направо, к ним присоединилась публика. Он исполнил «Grândola, Vila Morena» и «Milho Verde» и снова «Grândola», под аккомпанемент публики, которая, как мы думаем, намеренно выкрикивала строчку « o povo é quem mais ordena » («народ — это те, кто больше всего приказывает»). Финал можно считать апофеозным, со световыми эффектами, сосредоточенными на артистах и ​​публике». [6]

Роль в революции гвоздик

В начале 1970-х годов ряд песен Жозе Афонсу были запрещены цензорами Estado Novo для публичного исполнения или трансляции, поскольку они считались связанными с коммунизмом . «Grândola, Vila Morena» не была одной из запрещенных песен.

Отело Сараива де Карвалью , главный стратег военного переворота Движения вооруженных сил (MFA), нуждался в сигнале, который можно было бы передать по всей стране по радио всем военным офицерам MFA, чтобы обозначить начало их операции. Его первоначальной идеей было передать песню Афонсу "Venham Mais Cinco", но радиоведущий Жуан Пауло Диниз, участвовавший в планировании, убедил Сараива де Карвалью, что это плохая идея, поскольку песня была запрещена цензурой, и это вызвало бы подозрения. [7]

Затем были выбраны два сигнала: первый — « E Depois do Adeus » Пауло де Карвальо (португальская песня на Евровидении 1974 года ), а второй — «Grândola, Vila Morena» Афонсу. План состоял в том, чтобы передать первый сигнал в 22:55 24 апреля, а второй — между 00:00 и 01:00 25 апреля. [7]

"E Depois do Adeus" был показан Emissores Associados de Lisboa в 22:55 24 апреля 1974 года. "Grândola, Vila Morena" впоследствии был показан в эфире Rádio Renascença в 00:20 25 апреля 1974 года. Ни одно радио Принимавшие участие в мероприятии хозяева знали, что существует план государственного переворота . [8]

После трансляций стратегические пункты в Португалии были заняты войсками МИД. Военная операция по перевороту прошла успешно и привела к Революции гвоздик , которая свергла диктатуру режима Estado Novo и ознаменовала начало перехода к демократии в Португалии .

Наследие

Памятник в Грандоле в честь "Grândola, Vila Morena". Полная партитура и текст песни нарисованы на стене.

Политическое наследие

«Grândola, Vila Morena» продолжают петь во время празднования Революции гвоздик каждый год в Португалии 25 апреля. [9]

15 февраля 2013 года премьер-министр Португалии был прерван исполнением песни в Ассамблее Республики (португальский парламент). Протестующие в общественных галереях Ассамблеи, недовольные современной социальной и экономической политикой, выразили свое недовольство через песню. [10]

В сентябре 2020 года протесты против португальской крайне правой партии Чега в Эворе были отмечены толпой, исполняющей «Grândola, Vila Morena». [4]

Кавер-версии

Различные артисты со всего мира записали кавер-версии на "Grândola, Vila Morena". Среди португальских исполнителей, сделавших кавер на песню, — Амалия Родригеш , [11] Дульсе Понтес , [12] Роберто Леал , [11] Мария ду Сео [13] и UHF . [11] На международном уровне его перепели Нара Леан , [11] Франц Йозеф Дегенхардт , [11] Чарли Хейден , [11] Agit-Prop , [11] Betagarri , [11] Autoramas , [11] Reincidentes [11] и Гаротос Подрес . [11]

Версия песни в исполнении испанских певцов Сесилии Крулл и Пабло Альборана вошла в пятый сезон сериала Netflix «Бумажный дом» .

Также существует эсперанто-версия певца и автора песен Джанфранко Молле в его альбоме 1979 года «Horo da opozicio» под названием «Grandula, Urbeto Bruna».

Трек-лист

Грандола, Вила Морена (EP, 1973) [14]

Грандола, Вила Морена (сингл 1977 года)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ «БЛИЦ - 101 песня, которую Маркарам Португалия № 58: 'Грандола, Вила Морена', Хосе Афонсо (1971)» . Журнальный блиц (на европейском португальском языке) . Проверено 4 сентября 2021 г.
  2. ^ "Кантигас-ду-Майо, 1971". AJA (на европейском португальском языке). 12 февраля 2022 г. Проверено 6 июня 2022 г.
  3. ^ Юэт, Натали (25.04.2017). «Португалия празднует Революцию гвоздик, предостерегает от популизма». euronews . Получено 05.03.2021 .
  4. ^ ab "Concentração "pela liberdade" recebe Chega com "Grândola Vila Morena"". TVI24 (на португальском языке) . Проверено 05 марта 2021 г.
  5. ^ abcde «БЛИЦ – 25 апреля. «Грандола, Вила Морена»: полная история человека с различными видами жизни». Журнальный блиц (на европейском португальском языке) . Проверено 14 февраля 2021 г.
  6. ^ ab J. Leitão, M. Romeiras, Relatório I Encontro da Canção Portuguesa. Архивировано 8 августа 2021 г. в Wayback Machine , Secretaria de Estado da Informação e Turismo, 1 апреля 1974 г.
  7. ^ ab «БЛИЦ – Duas canções, uma revolução: история «Grândola Vila Morena» и «E Depois do Adeus»». Журнальный блиц (на европейском португальском языке) . Проверено 05 марта 2021 г.
  8. ^ «25 апреля: Революция среди команд микрофонов - Япония» . JPN - JornalismoPortoNet (на европейском португальском языке). 22 апреля 2012 г. Проверено 05 марта 2021 г.
  9. ^ Демони, Катарина (2020-04-25). "Португалия отмечает годовщину демократии в режиме изоляции". Reuters . Получено 2021-03-05 .
  10. Революционная песня о свободе прерывает парламентские дебаты. Архивировано 15 января 2019 г. в Wayback Machine , TPN/ LUSA , The Portugal News, ОБЩАЯ категория, 16 февраля 2013 г.
  11. ^ abcdefghijk «BLITZ – 25 апреля, 25 версий 'Grândola, Vila Morena'. Испания в Финляндии, панк и джаз». Журнальный блиц (на европейском португальском языке) . Проверено 05 марта 2021 г.
  12. ^ Луса, Агентство. «Dulce Pontes представляет новый альбом «Peregrinação» в Лиссабоне». Наблюдатель (на европейском португальском языке) . Проверено 05 марта 2021 г.
  13. ^ "Мария ду Сео - Грандола, Вила Морена" . Ютуб . Проверено 1 октября 2024 г.
  14. ^ "Хосе Афонсо - Грандола, Вила Морена" . Дискогс . 1973 год . Проверено 05 марта 2021 г.