stringtranslate.com

Grips-театр

Театр «Грипс» на Ганзаплац в Берлине

Театр Grips в Берлине (официальное название: театр GRIPS) — известный и уважаемый детский и юношеский эмансипационный театр, расположенный на Altonaer Straße на Hansaplatz в Hansaviertel в берлинском районе Митте . Это «первый театр в мире, который занимается социокритическим подходом к жизни и условиям жизни детей и молодых людей и включает это в оригинальные юмористические и музыкальные пьесы». [1] Он приобрел национальную и международную известность, не в последнюю очередь благодаря мюзиклам для взрослых его бывшего художественного руководителя Фолькера Людвига, таким как его вечнозеленые Linie 1 , Café Mitte или адаптация романа Олдоса Хаксли « О дивный новый мир » . Пьесы GRIPS были повторно поставлены более 1500 раз примерно на 40 языках по всему миру. [2]

История

Происхождение

В 1966 году в берлинской Рейхскабаретт был создан детский театр , «студенческая группа, которая создавала программы и сатирические зарисовки, перемежаемые актуальными песнями». [3] Фолькер Людвиг  [де] , который в течение почти четырех десятилетий будет художественным руководителем GRIPS-театра, был одним из авторов и соучредителей группы, которая определяла себя как часть Außerparlamentarische Opposition (внепарламентская оппозиция по-немецки), политического протестного движения в Западной Германии во второй половине 1960-х и начале 1970-х годов, которое составляло центральную часть немецкого студенческого движения . Летом 1966 года группа начала ставить пьесы для детей по выходным, начав с сатирически переработанной сказки «Дьявол с тремя золотыми волосами» .

Постепенно группа ставила все больше и больше пьес для детей, чтобы предоставить альтернативу сказочным пьесам, которые были основой детского театра в то время. Вместо этого группа разрабатывала пьесы, написанные специально для детей и затрагивающие проблемы, с которыми сталкиваются дети, которые сказочные пьесы затрагивали недостаточно или вообще не затрагивали. В 1968 году Фолькер Людвиг и его брат, карикатурист Райнер Хахфельд  [de] , написали первую из этих пьес под названием «Путешествие в Питшепач» ( Die Reise nach Pitschepatsch ). В ней главная героиня девочка по имени Миллипилли отправляется на далекий остров, чтобы спасти дерево Санта-Клауса , которое увядает из-за того, что взрослые пренебрегают им.

В 1969 году группа согласилась разработать детские пьесы, которые включали бы больше элементов социальной критики . Это привело к появлению первой социокритической детской пьесы под названием «Stokkerlok und Millipilli », также написанной Людвигом и Хачфельдом. В пьесе рассказывается о маленьком мальчике по имени Максимилиан, который шантажом заставляет свою семью и окружение вести себя дружелюбно по отношению к детям с помощью пронзительного свиста. « Stokkerlok und Millipilli» считается первой пьесой GRIPS-Theatre и имела большой успех. Театры по всей Германии ставили спектакли по пьесе, которая также была адаптирована театрами в других странах. В 1969 году она была удостоена премии имени братьев Гримм  [de] , присуждаемой правительством Берлина .

Тогдашняя относительно новая концепция современного детского театра с социокритической основой не приветствовалась всеми, особенно консервативными кругами. Театр столкнулся со значительной критикой за своих детей-протагонистов, которые часто были бесстыдными и неуважительными по отношению к взрослым. Однако акцент на эмансипации детей и правах ребенка был полностью задуман авторами. Актерский состав детского театра часто брал интервью у детей и молодежи, посещавших их представления, чтобы узнать, какие проблемы их волновали. Повторяющейся темой были гендерные роли , включая типичный тогда путь девочек, становящихся домохозяйками вместо того, чтобы заниматься карьерой, и в 1970-х годах труппа разрабатывала все больше и больше пьес, посвященных этой теме.

Расколоть

В 1971 году некоторые актеры отделились от труппы и основали детский театр Theater Rote Grütze  [de] , чтобы создать пьесу для полового воспитания детей. Премьера «Ты не говори об этом!!! Пьеса для полового воспитания» ( Darüber spricht man nicht!!! Ein Spiel zur Sexualerziehung ) в 1973 году вызвала общественный резонанс. Актеры использовали сексуальные табуированные слова и учили «детей не стыдиться своего тела и своих телесных функций ». В то время как в Западном Берлине муниципальное правительство рекомендовало ее для классов начальной школы, несмотря на резкую критику со стороны консерваторов, «баварским учителям не разрешалось посещать пьесу вместе со своими детьми». [4]

Название ГРИПС

В 1972 году переезд детского театра в Форум-театр на Курфюрстендамм повлек за собой смену названия, и труппа выбрала название Grips , разговорный немецкий термин, описывающий способность человека быстро понимать, чтобы символизировать, что думать — это весело. Фолькер Людвиг сказал: «[Grips] — это не сдаваться, всегда верить в эту последнюю крупицу здравого смысла и — что самое трудное — стараться и развивать в себе некое позитивное мировоззрение». [5] Графический дизайнер и автор детских книг Юрген Шпон  [de] разработал соответствующий логотип: черное лицо с большим носом, выглядывающее из картонной коробки со словом GRIPS.

Переезд в Ганзафиртель

В 1974 году театр переехал на свое нынешнее место на Hansaplatz в южной части Hansaviertel, послевоенного модернистского жилого комплекса. Здание было спроектировано немецкими архитекторами Эрнстом Цинссером и Хансруди Пларре как часть жилого комплекса Interbau , построенного для Международной архитектурной выставки в 1957 году. До того, как сюда переехал GRIPS, здесь располагался кинотеатр «Bellevue». GRIPS впервые открылся на новом месте 30 сентября 1974 года. Помещения были перестроены в соответствии с видением труппы. Как и в Forum Theatre, сцена была окружена скамьями, размещая актеров в центре их зрителей. По сей день остается возможным размещать зрителей по всем четырем сторонам сцены, хотя одна сторона обычно используется как фон. Поскольку сцена не приподнята, посетители в первом ряду находятся на одном уровне с актерами. Театр вмещает 360–400 человек. Вход украшен мозаикой карикатур Райнера Хачфельда. Поскольку здание интегрировано в станцию ​​метро Hansaplatz, любители театра могут легко добраться до GRIPS на общественном транспорте .

Мозаика из карикатур Райнера Хахфельда над входом в театр GRIPS

Первые пьесы для молодежи

Хотя поначалу труппа была сосредоточена на детских пьесах, впоследствии она стремилась включить в свою концепцию проблемы, с которыми сталкиваются подростки . После успеха детской пьесы о гендерных ролях «Боже мой!» ( Mensch Mädchen! ), GRIPS впервые представила свою первую молодежную пьесу осенью 1975 года. Под названием «Это невероятно!» ( Das hältste ja im Kopf nicht aus ) она рассматривала проблемы, с которыми сталкиваются ученики общеобразовательных школ.

Кампания против GRIPS

Хотя первая молодежная пьеса принесла труппе очередную премию имени братьев Гримм, 1975 год также ознаменовал начало публичных политических дебатов о ее пьесах и клеветнической кампании против их театра. Берлинское отделение Христианско-демократической партии , тогда находившейся в оппозиции, назвало актеров коммунистами, которые будут развращать детей, и заявило, что «нездоровый язык» молодежной пьесы подстрекает молодых людей к актам насилия. В мае 1975 года городской советник по делам молодежи в берлинском районе Штеглиц Клаус Дитер Фридрих запретил гастрольный показ Mensch Mädchen! не из-за самой пьесы, а потому, что «члены театра GRIPS вращались в коммунистических кругах города». Журналисты влиятельного издательства Springer , контролирующего самую большую долю немецкого рынка ежедневных газет , также напали на театр. Berliner Morgenpost писала, что пьесы GRIPS воспитывают «кучу политических психопатов, бедолаг, которые однажды станут своей собственной погибелью, разрушив по пути другие вещи». [6] Людвиг вспоминал это время в интервью берлинской ежедневной газете Der Tagesspiegel . «Начиная с 1975 года христианские демократы вели кампанию против GRIPS. В течение трех лет они заставляли свою парламентскую группу голосовать за удержание средств от Grips и запрет на посещение нас школьными классами. В то время меня называли сталинистом, маоистом и насильником над детьми. Пресса Springer писала, что я разрушаю детские души. Это продолжалось до 1981 года, когда христианский демократ [Рихард фон] Вайцзеккер был избран мэром. Он был крайне смущен всем этим. «Никто не затмит нас в плане либеральности», — он попросил кого-то передать мне сообщение. И тогда все это привидение закончилось». [7] Атаки имели эффект, обратный ожидаемому, и помогли повысить осведомленность о GRIPS-Theatre, чьи шоу были распроданы почти каждый вечер. В 1981 году молодежная пьеса GRIPS «Все пластиковое» ( Alles Plastik ) вновь разожгла дебаты о театре, поскольку пьеса, в которой речь шла об апатии и менталитете без будущего у подростков, включала ссылки на борьбу сквоттеров в Берлине в 1981 году.

Спектакли для взрослых

В 1980 году GRIPS представил пьесу для взрослых. «История левых» ( Eine linke Geschichte ), которая идет в GRIPS и по сей день, повествует о трех студентах, которые встречаются в 1966 году на митинге против американской войны во Вьетнаме. Пьеса следует за их политическим развитием на фоне немецкого студенческого движения и « Немецкой осени» , серии террористических событий в Западной Германии в конце 1977 года. Пьеса постоянно обновлялась, чтобы включить в себя более недавние исторические события, включая воссоединение Германии . Однако с осени 2007 года репертуар вернулся к оригинальной версии пьесы.

Линия 1

В 1985 году Фолькер Людвиг написал мюзикл Линия 1 ( Linie 1 ). Название отсылает к линии берлинского метро U1 . Музыку написал немецкий музыкант и композитор Биргер Хейманн  [de] , давний друг Людвига, и рок-группа No Ticket (Томас Келлер, Джордж Кранц , Аксель Коттманн, Михаэль Брандт, Рихард Вестер, Маттиас Виттинг). Премьера мюзикла состоялась 30 апреля 1986 года и стала самым большим успехом GRIPS-Theatre.

История повествует о молодой женщине, которая сбегает из своего провинциального родного города и оказывается на печально известной станции Zoo в Берлине , разыскивая рок-музыканта, от которого она забеременела на одну ночь . Она застревает в подземной линии 1 и сталкивается с калейдоскопом городских персонажей и их судьбами. Согласно GRIPS, «это шоу, драма, мюзикл о жизни и выживании в большом городе, надежде и адаптации, мужестве и самообмане, о смехе и слезах, мечтах и ​​мыслях о себе». [8] Как и другие пьесы, Linie 1 включает в себя социокритические элементы, но также служит забавным портретом берлинского общества до падения Берлинской стены .

Успех Linie 1 также имел свои недостатки. Из-за значительных затрат на постановку продажа билетов больше не покрывала расходы театра. Однако после того, как Фолькер Людвиг упомянул в ток-шоу, что театру придется закрыться без дополнительной поддержки, правительство в конечном итоге увеличило субсидии. Первоначально главные сцены Германии игнорировали Linie 1, но когда Государственный театр Штутгарта успешно провел мюзикл, другие театры последовали его примеру. Linie 1 стал известен по всей стране после того, как несколько его песен были исполнены в сатирическом телешоу Scheibenwischer (дворники). Создатель шоу, немецкий сатирик , актер и писатель Дитер Хильдебрандт , позже сыграл эпизодическую роль в киноверсии  [de] мюзикла 1988 года.

В течение многих лет Linie 1 была самой популярной немецкой постановкой и остается вторым по успеху мюзиклом после Трехгрошовой оперы Бертольта Брехта . В 1987 году автор мюзикла Фолькер Людвиг был награжден Mülheimer Dramatikerpreis (на английском языке: драматургическая премия Мюльхайма), которая считается ведущей театральной наградой Германии.

На сегодняшний день мюзикл был показан в более чем 150 немецкоязычных театрах и адаптирован театрами в 15 странах, включая Бразилию , Канаду , Данию , Финляндию , Грецию , Италию , Индию , Литву , Намибию , Нидерланды , Россию , Южную Корею , Испанию , Швецию и Йемен . В Барселоне («Linea Roja»), Гонконге («Island Line»), Калькутте («Chord Line»), Сеуле («Seoul Linie 1»), Вильнюсе («Правило № 1: Запрещено мечтать о Вильнюсе»), Виндхуке («Friends 4Eva») и Адене («Mak Nazl») оригинальная пьеса была адаптирована для соответствующих городов и сохранила оригинальную музыку (за исключением Гонконга).

В Seoul Line 1  [kr] молодая китайская кореянка из Яньбяня приезжает в Сеул, путешествуя туда и обратно между вокзалом Сеула и кварталом красных фонарей Чхоннянни 588. Нацистские вдовы оригинальной пьесы становятся вдовами бывших военных шишек. Эта корейская версия, адаптированная Ким Мин Ки , стала даже более успешной, чем оригинал в Берлине. В то время как GRIPS поставил свой 1800-й спектакль Linie 1 в октябре 2017 года, Seoul Line 1 был показан более 4000 раз за 13 лет, в течение которых мюзикл принадлежал репертуару театра Hakchon. [9] [10] Узнав об этом, члены GRIPS перевели его песню Morning Dew на немецкий язык, посетили Южную Корею в 2004 году и подарили ему ее. Название — Morgentau . [11]

В намибийской версии немецкая девушка приезжает в Виндхук в поисках намибийского музыканта, с которым она познакомилась, когда он играл в Германии. Она путешествует по всей Намибии на различных типичных транспортных средствах, таких как микроавтобусы и повозка с ослом. Вдовы Вильмерсдорфа в этой версии — вдовы бывших буров, все еще мечтающих о превосходстве белой расы в Африке. [12]

ГРИП сегодня

С 1992 года GRIPS владеет так называемой «студией и репетиционной сценой» в дополнение к театру на Altonaer Straße. До 2009 года небольшие постановки ставились в Schiller-Theater Werkstatt (мастерской), но с тех пор GRIPS Podewil на Klosterstraße . Обычно GRIPS выпускает не менее четырех новых пьес и ставит 300 спектаклей в год.

Когда Фолькер Людвиг покинул пост художественного руководителя GRIPS в конце сезона 2011/2012, он назначил своим преемником Штефана Фишера-Фельса, который ранее работал в Düsseldorfer Schauspielhaus . Из-за разногласий во мнениях Людвиг и Фишер-Фельс договорились о досрочном расторжении контракта в 2015 году, в результате чего Фишер-Фельс вернулся в Düsseldorfer Schauspielhaus. Его сменил штатный театральный педагог Филипп Харпайн. [13] До конца сезона 2016/2017 Людвиг оставался на посту управляющего директора GRIPS, прежде чем передать этот пост Харпайн также в день своего 80-летия.

При его отъезде писатель и театральный критик Рюдигер Шапер отдал дань уважения Людвигу. «Берлин внес множество вкладов в мировой театр. Фолькер Людвиг и Grips относятся к этой категории. […] Чудо. Какая удача, что мне удалось стать его свидетелем». [14]

Ансамбль

Актеры

Несколько актеров GRIPS-Theatre продолжили успешную карьеру на телевидении и в кино, в том числе Дитер Ландурис, Петра Цизер, Хайнц Хёниг , Аксель Праль, Юлия Бланкенбург, Надин Вармут и Матиас Шлунг. Опытные участники ансамбля Дитрих Леманн  [de] и Томас Аренс работали в GRIPS с 1969 и 1975 годов соответственно. Леманн добился выдающегося достижения, приняв участие в каждом представлении Line 1 с момента его премьеры в 1986 году. С 1981 года Леманн также является главой Школы Фрица Кирхгофа, старейшей признанной государством частной театральной школы в Берлине. [15]

Музыкант

Аксель Коттманн, Джордж Кранц и Маттиас Виттинг, которые присоединились к ансамблю между 1978 и 1986 годами, сформировали группу Zeitgeist с 1980 по 1983 год. Кроме того, Кранц является успешным сольным музыкантом, наиболее известным по своей песне Din Daa Daa (Trommeltanz). В 1986 году, в год премьеры Line 1, к группе присоединились Томас Келлер, Михаэль Брандт и Ричард Вестер. Вместе шесть музыкантов участвовали в сочинении и аранжировке музыки мюзикла, который они исполнили как рок-группа No Ticket. Все, кроме Вестера, выступают в GRIPS по сей день.

Ссылки

  1. ^ Театр GRIPS. "О GRIPS". Театр GRIPS . Получено 2017-11-08 .
  2. ^ Goethe-Institut. "GRIPS Theater". Goethe-Institut . Получено 2017-11-08 .
  3. ^ Ван Эрвен, Эжен (1988). Радикальный народный театр . Блумингтон, Индиана, США: Издательство Университета Индианы. стр. 111. ISBN 978-0-253-34788-6.
  4. ^ Фреверт, Юте и др. (2014). Учимся чувствовать: детская литература и эмоциональная социализация . Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. стр. 239. ISBN 978-0-19-968499-1.
  5. ^ Театр GRIPS. "Краткая хроника". www.grips-theater.de . Получено 08.11.2017 .
  6. ^ Мейнхольд, Филип (2013). О молодёжь, о Западный Берлин: Reportagen, Essays, Kolumnen. epubli. п. 239. ИСБН 978-3-8442-6027-4.
  7. ^ Прозингер, Джулия и Вольфганг (13 июня 2017 г.). «Sie nannten mich сталинист, маоист и детсадовец»». Дер Тагесшпигель . Проверено 8 ноября 2017 г.
  8. ^ Театр GRIPS. "Линия 1 (Английское резюме)". Театр GRIPS . Получено 2017-11-08 .
  9. ^ Театр GRIPS (2016). «Presemappe Linie 1 Spielzeit 2016/17». Театр GRIPS (на немецком языке) . Проверено 8 ноября 2017 г.
  10. ^ Ким, Сын Хён (13 марта 2008 г.). «После ухода Соннемуна пьеса должна вступить в новую эру (사라진 숭례문… 새 시대 담아야죠)». Мунхва Ильбо . Проверено 8 ноября 2017 г.
  11. ^ [인터뷰 풀영상] 김민기 극단 '학전' 대표 (2018.09.13) [ [Полное видео интервью] Ким Мин Ки, генеральный директор театральной компании «Hakjeon» (2018.09.13) ] (в корейский). Новости JTBC. 13 сентября 2018 года . Проверено 23 июля 2023 г.
  12. ^ Портал выпускников Германии (2011). «Снова в андеграунд! – экспортный хит Германии, мюзикл «Линия 1». Портал выпускников Германии . Проверено 8 ноября 2017 г.
  13. ^ Вильдерманн, Патрик (24 марта 2015 г.). «Смелая банда (Die Mutmacherbande)». Дер Тагесшпигель . Проверено 8 ноября 2017 г.
  14. ^ Шапер, Рюдигер (12 июня 2017 г.). «Чудо на Ганзаплац (Das Wunder vom Hansaplatz)». Дер Тагесшпигель . Проверено 8 ноября 2017 г.
  15. ^ Пресер, Клавдий (14 января 2016 г.). «Интервью с Дитрихом Леманном: «Дети — такая замечательная публика» (Интервью с Дитрихом Леманном: «Kinder sind so ein tolles Publikum»)». Die Tageszeitung: taz (на немецком языке). ISSN  0931-9085 . Проверено 8 ноября 2017 г.

Внешние ссылки

52°31′7″с.ш. 13°20′31″в.д. / 52.51861°с.ш. 13.34194°в.д. / 52.51861; 13.34194