Хэмнет Шекспир ( крещен 2 февраля 1585 г. — похоронен 11 августа 1596 г.) был единственным сыном Уильяма Шекспира и Энн Хэтэуэй и братским близнецом Джудит Шекспир . [1] [2] [3] [4] Он умер в возрасте 11 лет. Некоторые исследователи Шекспира размышляют об отношениях между Гамнетом и более поздней пьесой его отца « Гамлет» , [5] , а также о возможных связях между смертью Гамнета и написанием « Короля» . Иоанн , Ромео и Джульетта , Юлий Цезарь и Двенадцатая ночь .
О Хэмнете мало что известно. [4] Хамнет и его сестра-близнец Джудит родились в Стратфорде-на-Эйвоне и были крещены 2 февраля 1585 года в церкви Святой Троицы Ричардом Бартоном из Ковентри . [2] Близнецы, вероятно, были названы в честь Хэмнета Сэдлера, пекаря, который был свидетелем завещания Шекспира, и его жены Джудит; [1] Хамнет не был необычным личным именем в средневековой и ранней современной Англии. [6] Согласно записи о его крещении в реестре Солихалла , его окрестили «Гамлетт Сэдлер». [7] [8]
Хэмнета Шекспира, вероятно, воспитывала в основном его мать Энн в доме на Хенли-стрит , принадлежавшем его деду. [ нужна цитата ]
К тому времени, когда Хэмнету исполнилось четыре года, его отец уже был лондонским драматургом, и по мере того, как его популярность росла, он, вероятно, нечасто бывал дома в Стратфорде со своей семьей. [9] Хонан считает, что Хэмнет, возможно, закончил младшую школу , что было бы нормально, до своей смерти в возрасте одиннадцати лет.
Точные обстоятельства смерти Хамнета неизвестны, [10] [11], поскольку в приходских книгах не всегда фиксировалась причина смерти. [10] Он был похоронен в церкви Святой Троицы в Стратфорде 11 августа 1596 года. [3] [4] [10] В то время в Англии около трети всех детей умерли в возрасте до 10 лет. [12]
Горе наполняет комнату моего отсутствующего ребенка,
Лежит в своей постели, ходит со мной взад и вперед,
Надевает свой красивый вид, повторяет свои слова,
Напоминает мне обо всех своих милостивых частях,
Заполняет свои свободные одежды своей формой;
Тогда есть ли у меня причина любить горе?
Констанция, король Иоанн , действие 3, сцена 4, строки 95–99. [13]
Ученые уже давно размышляют о влиянии (если оно вообще имело место) смерти Гамнета на творчество Уильяма Шекспира. В отличие от своего современника Бена Джонсона , написавшего длинную статью о смерти собственного сына, Шекспир если и написал что-то в ответ, то сделал это более тонко. На момент смерти сына Шекспир писал в основном комедии, и это продолжалось до тех пор, пока через несколько лет после смерти Хэмнета не были написаны его главные трагедии. Возможно, его трагедии приобрели глубину благодаря его опыту. [12]
Биографические чтения, в которых критики пытались связать отрывки из пьес и сонетов с конкретными событиями из жизни Шекспира, существуют по меньшей мере так же старо, как период романтизма . Многие известные писатели, ученые и критики XVIII — начала XX века размышляли о связи смерти Гамнета с пьесами Шекспира. Среди этих ученых и критиков были Сэмюэл Тейлор Кольридж , Эдвард Дауден и Дж. Довер Уилсон , среди других. В 1931 году Си Джей Сиссон заявил, что такие интерпретации «зашли слишком далеко». В 1934 году исследователь Шекспира Р. У. Чемберс согласился, заявив, что самое жизнерадостное произведение Шекспира было написано после смерти его сына, что делает связь сомнительной. В середине-конце 20-го века критикам становилось все более непопулярно связывать события в жизни авторов с их творчеством не только Шекспира, но и всех писателей. Однако совсем недавно, когда идеи «Новой критики» утратили известность, начали вновь появляться биографические интерпретации отношения Хэмнета к творчеству его отца. [9]
Некоторые теории о влиянии Гамнета на пьесы его отца основаны на трагедии « Гамлет» , написанной между 1599 и 1601 годами. Традиционное мнение о том, что горе из-за смерти единственного сына могло побудить Шекспира написать пьесу, по всей вероятности, неверно. Хотя имена Гамлет и Гамнет считались практически взаимозаменяемыми, а по собственному завещанию Шекспира первое имя Гамнета Сэдлера было написано как «Гамлет», [8] [14] критики часто предполагают, что имя персонажа в пьесе имеет совершенно другое происхождение, [ 15] и поэтому не комментируем сходство.
Джон Довер Уилсон, один из немногих редакторов «Гамлета» , давших прямые комментарии, отмечает: «Возможно, это случайность, что имя [Гамлет] было распространено в Уорикшире и что собственного сына Шекспира Гамнета (родившегося в 1585 году) окрестили Гамнетом, вариантом имени это." [16] Однако Эрик Сэмс отмечает, что, похоже, именно автор « Ур-Гамлета » первым поставил букву «H» перед именем персонажа, и утверждает, что это может иметь значение: «Это был не просто английский язык; и здесь его вполне можно было бы назвать Амлетом. Он был намеренно повторно крещён своим новым создателем». Сэмс описывает христианское имя Гамлет как «не записанное ни в одном архиве, когда-либо исследованном» за пределами Тюдора Стратфорда, и утверждает, что это изменение имени, вероятно, было работой Шекспира, потому что «Только Шекспир среди известных драматургов имел какие-либо известные связи с именем Гамлета, и вряд ли его имя могло быть более интимным и интенсивным». [17]
Несмотря на это, имя принца Гамлета чаще всего рассматривается как связанное с персонажем Амлета из «Vita Amlethi » Саксона Грамматика , старой скандинавской легенды, очень похожей на историю Шекспира. [18] В более поздних исследованиях утверждается, что, хотя Гамлет имеет скандинавское происхождение и, возможно, был выбран в качестве сюжета пьесы по коммерческим причинам, горе Шекспира по поводу потери единственного сына может лежать в основе трагедии. [14] [19]
Спекуляции по поводу влияния Гамнета на произведения Шекспира не ограничиваются Гамлетом . Ричард Уилер предполагает, что смерть Хэмнета повлияла на написание « Двенадцатой ночи» , в центре которой находится девушка, которая считает, что ее брат-близнец умер. В конце концов она обнаруживает, что ее брат не умирал, а жив и здоров. Уиллер также выдвигает идею о том, что женщины, маскирующиеся под мужчин в « Венецианском купце» , «Как вам это понравится» и «Двенадцатая ночь» , представляют собой представление Уильяма Шекспира, который видел надежду своего сына в своих дочерях после смерти Хамнета. [9] Билл Брайсон утверждает, что речь Констанции из третьего акта « Короля Джона » (написанная в середине 1590-х годов) была вдохновлена смертью Хамнета. В своей речи она оплакивает потерю сына Артура. [20] Однако возможно, что Хамнет был еще жив, когда была написана жалоба Констанции. [9] Во многих других пьесах Шекспира есть теории, связанные с Гамнетом. К ним относятся вопросы о том, связана ли сцена из «Юлия Цезаря» , в которой Цезарь принимает Марка Антония в качестве замены своему мертвому сыну, со смертью Гамнета, или « Ромео и Джульетта» являются трагическим отражением потери сына, или вина Алонсо за связана смерть его сына в «Буре» . [9] Сонет 37, возможно, также был написан в ответ на смерть Хамнета. Шекспир говорит в нем: «Как дряхлый отец радуется / Видеть, как его деятельный ребенок совершает дела юности / Так и я, хромой от самого дорогого зрелища судьбы / Возьми все свое утешение от твоей ценности и правды». Тем не менее, если это и намек на Хэмнета, то весьма расплывчатый. [12] Горе может отразиться и в одном из самых болезненных отрывков, когда-либо написанных Шекспиром, в конце « Короля Лира» , где разорившийся монарх признает, что его дочь мертва: «Нет, нет, нет жизни! / Зачем собаке, Лошадь, крыса, живи, / И ты совсем не дышишь? Ты больше не придешь, / Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда!» [19]
Майкл Вуд предполагает, что сонет 33, возможно, не имеет ничего общего с так называемыми сонетами прекрасной молодежи , но вместо этого он намекает на смерть Хэмнета и подразумевается каламбур на словах «солнце» и «сын»: «И все же мое солнце рано утром». Утро сияло / Со всем торжествующим великолепием на моем челе; / Но, увы, он был моим всего на один час, / Теперь облако региона скрыло его от меня». [21]
Хуан Даниэль Миллан предполагает, что не только 33-й сонет намекает на смерть Гамнета, но и что все сонеты были посвящены Хамнету и что сонеты были способом Шекспира справиться с утратой. Он также предполагает, что Хэмнет — это так называемый «Справедливый юноша» . [22]
Тайна Нгайо Марша Аллейна 1967 года « Смерть в дельфине » представляет собой вымышленную пьесу о Шекспире и его сыне Хэмнете.
Хэмнет появляется в двух комиксах Нила Геймана , а именно « Песочный человек» (комикс) № 19 «Сон в летнюю ночь», в котором он сопровождает своего отца и играет роль мальчика-подменыша, и « Книги магии : Земля». из «Летних сумерек», где он служит Королеве фейри Титании.
В эпизоде Доктора Кто 2007 года « Код Шекспира » Хэмнет кратко упоминается его отцом.
Он также появляется как персонаж в фильме 2018 года «Все верно» по сценарию Бена Элтона . В значительной степени художественный сюжет вращается вокруг Уильяма Шекспира, который смиряется со смертью Хэмнета и его отношениями с семьей. [23]
Книга ирландской писательницы Мэгги О'Фаррелл «Хамнет» 2020 года представляет собой вымышленный рассказ о жизни Хэмнета. [24] [25]
Хэмнет Шекспир — персонаж комедийно-драматического сериала BBC « Ворона-выскочка » о жизни Уильяма Шекспира в Лондоне и Стратфорде-на-Эйвоне. Смерть Хэмнета происходит в заключительном эпизоде 3 серии. [26]