Генри Броэм Фарни (8 апреля 1836 – 21 сентября 1889), часто называемый HB Farnie , был британским либреттистом и адаптатором французских оперетт и автором. Некоторые из его англоязычных версий оперетт стали рекордными хитами на лондонской сцене 1870-х и 1880-х годов, серьезно конкурируя с операми Гилберта и Салливана, которые ставились в то же время.
После окончания Кембриджского университета Фарни вернулся в родную Шотландию, где был назначен редактором Cupar Gazette. В 1857 году он написал The Golfer's Manual , первую книгу по обучению игре в гольф. В 1860 году он написал книги о флоре Сент -Эндрюса и о городе Сент-Руле . Его журналистская карьера привела его в Лондон в 1863 году в качестве редактора нового музыкального журнала The Orchestra . Он начал писать тексты популярных песен, а в 1867 году начал писать пьесы. В 1870-х и 1880-х годах Фарни сделал переводы и адаптации десятков французских опер и оперетт. Многие из последних имели долгие и успешные показы. Среди его немногих долговечных текстов - "Дуэт жандармов", адаптированный из "Женевьевы Брабантской" Оффенбаха .
Фарни родился в Бернтисленде , Файф , Шотландия, и был одним из семи детей Джеймса Фарни и бывшей Маргарет Патерсон Кэрнс. [1] Он был назван в честь вигского государственного деятеля лорда Брума , с которым семья утверждала, что связана родственными узами. [2] Фарни получил образование в Университете Сент-Эндрюс , где он выиграл приз, который позволил ему поступить в Кембриджский университет . [3] После окончания Кембриджа он вернулся в Шотландию, где был назначен редактором Cupar Gazette. [3] В 1857 году Фарни написал первую книгу по обучению игре в гольф , The Golfer's Manual: историческое и описательное изложение национальной игры Шотландии , под псевдонимом «A Keen Hand». [4] Он также написал Handy book of St. Andrews о флоре этой области Шотландии и The City of St. Rule с калотипами Томаса Роджера (1860). [5]
В 1863 году Фарни переехал в Лондон, где стал редактором нового музыкального журнала The Orchestra . В первом выпуске журнала он напечатал одно из своих стихотворений, «The Last Stirrup Cup», которое так впечатлило композитора Луиджи Ардити , что он положил его на музыку. Песня была подхвачена Чарльзом Сэнтли и стала чрезвычайно популярной. The Morning Post заявила, что она была знакома «миллионам людей». [3] The Era позже написала: «Успех этой случайной попытки сочинения песни определил будущую карьеру Фарни». [6] Владельцы The Orchestra , музыкальные издатели Cramer and Co , наняли Фарни в качестве своего литературного консультанта с заданием адаптировать и перевести иностранные оперы. [6] Одновременно Фарни оказался востребованным как автор текстов для популярных песен. Среди песен, для которых он написал тексты, были: «The Guards' Song» (музыка Дэна Годфри), [7] «Land Ho» (музыка Генри Лесли ), [8] «The Message from the Battlefield» (музыка Джона Халлы ), [9] «The Dove and the Maiden» (на мотив «La colombe et l'autour» из «Le pont des soupirs » Жака Оффенбаха ), [10] «The Fall of the Leaf» (музыка Джорджа Макфаррена ), [11] и «Summer is Nigh» (музыка Юлиуса Бенедикта ). [12]
В 1867 году двухактная драма Фарни «Reverses» была поставлена в театре Strand Theatre . The Observer в благоприятном обзоре сказал о Фарни: «Если до этого он не пробовал себя в драматическом письме, то теперь он, во всяком случае, сделал очень успешный очерк в этом искусстве». [13] Однако его основная работа на сцене была в качестве либреттиста. Он написал или адаптировал либретто для десятков оперетт в 1870-х и 1880-х годах. Хотя многие из адаптаций Фарни были чрезвычайно популярны и пользовались большой популярностью в театрах Вест-Энда , большинство из них не пережили его жизни. В одном некрологе о них говорилось: «немногие из них обладали очень высокими литературными достоинствами. Они были поставлены в основном для удовлетворения эфемерного общественного вкуса и по большей части прекратили свое существование вместе с тем волнением, которое они создали». [14] Согласно статье в The Times 1914 года , переводы были тяжеловесными, и «разговорный диалог был своего рода Сахарой между оазисами песни... попытки подогнать английские слова к французской музыке обычно приводили к абсолютной бессмыслице». [15] Еще более суровым было суждение The Pall Mall Gazette : «У него было мало или совсем не было оригинального таланта или литературных способностей, но огромное умение приукрашивать французские оперные буффы , приукрашивать распущенность в достаточной степени, чтобы ее удалось протащить мимо цензора, приправлять диалоги «тематическими намеками» и превращать тексты в своего рода болтовню, которая подходила бы к музыке. Его догерель [sic] был чем-то ужасающим». [16] Тем не менее, некоторые тексты Фарни сохранились, в том числе «Дуэт жандармов» (адаптированный из комического дуэта латников из второго акта оперы Оффенбаха « Женевьева Брабантская ») и «Сладкий мечтатель» (совместно с Артуром Салливаном ). [17]
Среди самых ранних адаптаций Фарни были оперы и пьесы с музыкой Гуно : «Королева Савская» (которую Фарни переименовал в « Ирен» ) [18] , «Улисс» [19] и «Голубка » . [20] Позже Фарни подготовил «Ромео и Джульетту» Гуно для его первого британского исполнения на английском языке, которое состоялось после его смерти в оперной компании Carl Rosa Opera Company в 1890 году. Другие адаптации Фарни включают английское либретто для «Разрушая чары» Оффенбаха ( 1870 ; позже исполнялось на гастролях как сопутствующая пьеса с «Волшебником» ) , [21] «Женевьева Брабантская» (1871), [22] «Синяя борода» ( 1872 ), «Цветок лилии» с музыкой Лео Делиба (основанная на «Дворе короля Пето» ), в главных ролях — Селина Доларо и Эмили Сольден (1873), [23] версия « Дика Уиттингтона и его кота» с музыкой Оффенбаха (1875), [24] [25] «Роза Оверни, или Баловство» «Бульон» (по мотивам «Роза Сен-Флура» ), [26] «Банный цирюльник» (по мотивам «Аптекаря и парикмахера» ), [27] «Дочь тамбурмажора» , очень успешная «Мадам Фавар» (1879) и «Слепые нищие» (1882); для дебютного хита Робера Планкетта «Корневильские колпаки» (1878) и его «Рип ван Винкль» (1882), «Нелл Гвинн» (1884), «Легкие пехотинцы 32-го полка» (1887) и «Пол Джонс» (1889); для «Оливетты » Эдмона Одрана (1880; еще один хит), «Талисман» (1881) и «Великий Могол» (1884, в главных ролях Флоренс Сент-Джон , Фред Лесли и Артур Робертс ); [28] для «Дочь мадам Анго » Шарля Лекока (1873); для «Военно-морских кадетов » Ришара Жене (1880); для « Боккаччо » Франца фон Зуппе (1882); для «Фальки » Фрэнсиса Шассеня (1883); и для « Маленький Фауст» ( 1870) [29] и «Хильперик» (1884) Эрве . С англичанином Эдвардом Соломоном Фарни написал «Ротомаго, или Волшебные часы» в 1879 году. С Уильямом Маршаллом Хатчисоном он написал «Гламур» в 1886 году.
Фарни написал несколько оригинальных либретто, в том числе «Немезида» ; «Невеста песни» , одноактная опера с музыкой Юлиуса Бенедикта; [30] и «Спящая королева» для Томаса Германа Рида с музыкой Балфа . [31] Он сотрудничал с Робертом Рисом над 15 своими либретто или адаптациями, в том числе «Вверх по реке, или Строгий Кью-Ти» (1877), [32] «Звезды и подвязки» (1878), «Корневильские колпаки» (1878) и «Креолка» , все в театре «Фолли» в Лондоне (где Фарни также выступал в качестве постановщика), и «Боккаччо» . [33] По крайней мере одно из либретто Фарни было написано двумя разными композиторами. Его опера «Нелл Гвинн» , состоящая из трех актов, была впервые поставлена Альфредом Селье в Prince's Theatre в Манчестере , где она открылась 17 октября 1876 года и была показана 24 раза. Позже Роберт Планкетт написал либретто Фарни, и эта версия была поставлена в Avenue Theatre в Лондоне 7 февраля 1884 года, прежде чем была переведена в Comedy Theatre и показана 86 раз. Версия Планкетта также была показана 38 раз в Casino Theatre в Нью-Йорке в ноябре того же года. Среди спектаклей Фарни, которые шли на Бродвее и в Лондоне, можно отметить: «Синдбад-мореход» (1869), «Плутон » (1869), «Сорок разбойников» (1869), «Маленький Фауст» (1870, возобновлен в 1871), «Синяя Борода» (1872), «Немезида: не мудро, но слишком хорошо» (1874), [34] «Индиана» (1887), [35] и «Нелл Гвинн» (1901).
Фарни женился на Элизабет Бебб Дэвис из Уэльса в 1861 году, но пара жила в Шотландии. Она развелась с ним из-за супружеской неверности через несколько лет, а затем он женился на Алетее Эмме Харви, англичанке, в 1865 году. В 1879 году его вторая жена, также жалуясь на супружескую неверность и жестокость, обратилась в английские суды с просьбой признать их брак недействительным. Дело вошло в юридическую историю: аргумент Харви состоял в том, что, поскольку первый брак был заключен в Англии, суды в Шотландии не имели полномочий прекратить этот брак разводом, и, следовательно, Фарни не могла свободно выйти замуж за Харви. Лорды постановили, что постановление о разводе шотландских судов должно соблюдаться английскими судами. [36]
Фарни скоропостижно скончался в возрасте 53 лет в Париже. [2] Он оставил все свое состояние в размере 23 072 фунтов стерлингов своей сестре Изабелле. [37]