Чарльз Кей Огден ( / ˈ ɒ ɡ d ən / ; 1 июня 1889 — 20 марта 1957) — английский лингвист , философ и писатель. Описанный как эрудит , но также эксцентричный и аутсайдер , [4] [5] [6] он принимал участие во многих предприятиях, связанных с литературой, политикой, искусством и философией, имея широкий эффект, особенно в качестве редактора, переводчика и активист, выступающий за реформированную версию английского языка. Его обычно называют лингвистическим психологом , и сейчас его чаще всего помнят как изобретателя и пропагандиста базового английского языка .
Чарльз Кей Огден родился в школе Россалл во Флитвуде , Ланкашир, 1 июня 1889 года в семье Чарльза Бёрдетта Огдена (13 июля 1849 — 10 декабря 1923) и Фанни Харт (1850 — 21 декабря 1944), [7] [8] которые были женаты. в 1888 году в Чорлтоне, Ланкашир. Его отец работал на различных должностях в школе Россалла в 1873–1909 годах. [9] [10]
Чарльз Кей Огден получил образование в Бакстоне и Россалле, выиграл стипендию в колледже Магдалины в Кембридже и начал изучать классику на бакалавриате в 1908 году .
Он посетил континентальную Европу , чтобы исследовать методы преподавания языка в 1912 и 1913 годах. [ 12] Огден получил степень магистра в 1915 году .
В 1909 году, еще будучи студентом, Огден стал соучредителем Общества еретиков в Кембридже [13], которое ставило под сомнение традиционные авторитеты в целом и религиозные догмы в частности, после публикации статьи « Докажи все вещи» , [14] прочитанной Уильямом Чонером : Магистр колледжа Эммануэль , бывший вице-канцлер. «Еретики» начинались как группа из 12 студентов, заинтересованных в агностическом подходе Човнера. [15]
Общество было нонконформистским и открытым для женщин, и Джейн Харрисон нашла там аудиторию, опубликовав свою инаугурационную речь для Общества 7 декабря 1909 года как эссе « Ересь и человечность» (1911), аргумент, который предупреждал об опасностях группового мышления и призвал аудиторию осознать, что мы постоянно проводим грань между эгоизмом и стадным инстинктом, но то, как мы ее проводим, имеет значение. Исследование происхождения слова «ересь»; ее лекция, позже опубликованная в журнале « Альфа и Омега» (1915), бросила вызов многим религиозным ограничениям и правилам англиканской церкви и ее связям с университетом. Выступление на следующий день было от Дж.М.Э. МакТаггарта и также было опубликовано под названием « Осмелиться быть мудрым» (1910). Другим ранним членом с антропологическими интересами был Джон Лейард ; [16] Герберт Феликс Йолович , Фрэнк Пламптон Рэмси и Филип Саргант Флоренс были среди членов. [17] Аликс Саргант Флоренс , сестра Филиппа, была активной еретичкой и членом редакционной коллегии журнала Cambridge Magazine . [18]
Огден был президентом организации «Еретики» с 1911 года и более десяти лет; [19] он пригласил множество выдающихся ораторов и связал Общество со своей ролью редактора. В ноябре 1911 года Г.К. Честертон использовал широко разрекламированную беседу с еретиками под названием « Будущее религии» , чтобы ответить Джорджу Бернарду Шоу , который в мае говорил о «Религии будущего» . По этому поводу Честертон произнес одну из своих знаменитых острот :
В 1912 году выступили Т. Э. Хьюм и Бертран Рассел . Выступление Хьюма об антиромантизме и первородном грехе было написано Огденом для журнала Cambridge Magazine , где в 1916 году и Халм, и Рассел писали о войне со своих противоположных точек зрения. [21] Руперт Брук обратился к ним о современном театре, и статья, основанная на его взглядах на Стриндберга, появилась в журнале Cambridge Magazine в октябре 1913 года. [22] Другой доклад 1913 года, который был опубликован, был от Эдварда Клодда об обскурантизме в современной науке . [23] В этот период Огден очень активно печатал эти работы. [24]
4 февраля 1923 года биолог Дж.Б.С. Холдейн прочитал Обществу лекцию на тему « Дедал, или Наука и будущее », умозрительное видение, которое имело некоторый успех в печати и вызвало в 1924 году менее оптимистичный ответ Бертрана Рассела , озаглавленный «Икар или будущее». науки". [ нужна цитата ]
«Еретики» продолжали оставаться известным форумом: 18 мая 1924 года Вирджиния Вульф использовала его, чтобы сформулировать ответ на критику со стороны Арнольда Беннета, исходящую от ее « Комнаты Джейкоба» (1922), в беседе «Персонаж в художественной литературе» , которая затем была опубликована в журнале «Критерий». . [25] [26] [27] Эта статья содержит утверждение, ставшее теперь пословицей, о том, что «приблизительно в декабре 1910 года человеческий характер изменился». Еретики встретились в ноябре 1929 года, когда Людвиг Витгенштейн читал им лекции по этике по приглашению Огдена, представив в «Лекции по этике» работу, принятую как часть раннего канона Витгенштейна. [28]
В 1912 году Огден основал еженедельник Cambridge Magazine , который редактировал до тех пор, пока он не прекратил выходить в 1922 году. Начальный период был беспокойным. Огден готовился ко второй части Classical Tripos, когда Чарльз Грэнвилл , управлявший небольшим, но значительным лондонским издательством Stephen Swift & Co, предложил ему открыть журнал. Полагая, что работа редактором будет означать отказ от первоклассных наград, Огден посоветовался с Генри Джексоном , который посоветовал ему не упускать возможность. Вскоре после этого компания Stephen Swift & Co. обанкротилась. [29] Огден продолжал редактировать журнал во время Первой мировой войны , когда его характер изменился, потому что ревматическая лихорадка в подростковом возрасте сделала его непригодным для военной службы. [30]
В своей журналистской деятельности Огден часто использовал псевдоним Аделина Мор («добавить еще строку»). В журнал вошли литературные произведения Зигфрида Сассуна , Джона Мейсфилда , Томаса Харди , Джорджа Бернарда Шоу и Арнольда Беннета .
Он превратился в орган международного обсуждения политики и войны, поддерживаемый группой кембриджских ученых, включая Эдварда Дента (который прислал работу Сассуна), Тео Бартоломью и Голдсуорси Лоуэса Дикинсона . [31] Обзор иностранной прессы занимал более половины каждого выпуска, включая заметки из иностранной прессы, предоставленные Дороти Бакстон , которые появлялись там с октября 1915 года и далее до 1920 года, [32] и их тираж вырос до более чем 20 000 экземпляров. Фактически Бакстон тогда возглавлял большую команду, переводившую и сопоставлявшую статьи из 100 иностранных газет; например, итальянские статьи в количественном переводе были предоставлены Dent. [33] Этот дайджест освещения событий в европейской прессе был эксклюзивным для журнала и придал ему непропорциональное влияние в политических кругах. Например, Роберт Рид, 1-й граф Лорберн , использовал заметки иностранной прессы , чтобы защитить маркиза Лэнсдауна в 1916 году от воинственных претензий и позиций британской стороны. [34]
В 1917 году журнал подвергся резкой критике, а нейтральное использование отрывков из иностранной прессы было названо пацифизмом , особенно со стороны провоенного патриотического движения «Борьба за права», возглавляемого Фрэнсисом Янгхасбэндом . Муж Дороти Бакстон Чарльз Роден Бакстон был тесно связан с Союзом демократического контроля . Сэр Фредерик Поллок , возглавлявший «Борьбу за права», в феврале 1917 года написал в «Морнинг пост» письмо , обвинив журнал в пацифистской пропаганде и в том, что он играет на его связях с университетом, как если бы он имел официальный статус. [35] Гилберт Мюррей , сторонник «Борьбы за права», а также защитник многих отказников от военной службы по убеждениям и свободы прессы , вмешался в протест, заручившись поддержкой Беннета и Харди. [36] Джон Джордж Батчер , консервативный член парламента от города Йорка , задал в парламенте вопрос о правительственной рекламе в журнале в ноябре 1917 года. [37] В парламентской беседе приняли участие два политика Либеральной партии, Уильям Прингл и Джозайя Веджвуд. , отметив, что журнал был единственным способом читать комментарии немецкой прессы.
Журнал Cambridge Magazine продолжал выпускаться и в послевоенные годы, но сократился до ежеквартального издания, а затем закрылся в 1922 году. Когда Клод Маккей прибыл в Лондон в 1919 году, он получил рекомендательное письмо к Огдену от Уолтера Фуллера . Он связался с Огденом в марте 1920 года, и Огден опубликовал свои стихи в журнале . [38]
Огден опубликовал четыре книги во время Первой мировой войны. Одним из них была « Проблема школы продолжения обучения» (1914), написанная Робертом Холлом Бестом (1843–1925) из осветительной компании Best & Lloyd в Хэндсворте , и касавшаяся производственного обучения. Он также перевел родственную работу Георга Кершенштейнера (1854–1932), который познакомил его с Бестом, [39] [40], которая вышла под названием « Школы и нация» (1914). [41] Книга «Милитаризм против феминизма» (1915, анонимно) была написана в соавторстве с Мэри Саргант Флоренс, матерью Аликс. «Неконтролируемое размножение, или Плодовитость против цивилизации» (1916) [42] представлял собой трактат в пользу контроля над рождаемостью , опубликованный под его псевдонимом Аделина Мор. [11]
Огден управлял двумя книжными магазинами в Кембридже, а также галереей, где продавал произведения искусства членов Bloomsbury Group . Один из его книжных магазинов был разграблен в день окончания Первой мировой войны. [43]
Огден получил должность редактора лондонского издательства Kegan Paul . [ нужна цитата ] В 1920 году он был одним из основателей психологического журнала «Психея» , а позже взял на себя его редакцию; Первоначально «Психея» представляла собой ежеквартальный журнал психических исследований , основанный Уолтером Уэйтли Смитом [44] , но изменил свое название и редакционную политику в 1921 году. Он появлялся до 1952 года и был средством реализации некоторых интересов Огдена. [45]
Также для Кегана Пола он основал и отредактировал пять отдельных серий книг, включающих сотни наименований. Две из них представляли собой крупные серии монографий: «История цивилизации» [46] и « Международная библиотека психологии, философии и научного метода »; последняя серия за одно десятилетие включала около 100 томов. С момента своего выхода в 1924 году он редактировал серию « Сегодня и завтра », еще одну обширную серию, насчитывающую около 150 томов, популярных книг в форме эссе с провокационными названиями. Первым из этой серии после вмешательства Фредрика Варбурга [47] был Дедал; или «Наука и будущее» Дж.Б.С. Холдейна , расширенная версия беседы с Обществом еретиков. Другими сериями были «Наука для тебя» и «Миниатюры психики». [48] [49]
Огден помог с английским переводом «Логико-философского трактата» Витгенштейна . Сам перевод был работой Ф. П. Рэмси ; Огден в качестве ответственного редактора поручил Рэмси задачу перевода, предположительно на основе более раннего опыта проникновения Рэмси в другой немецкий текст Эрнста Маха . Огден принял латинское название, данное теперь работе на английском языке, с отсылкой к « Богословско-политическому трактату» Баруха Спинозы , который приписывается Дж. Э. Муру . [50]
Самая прочная письменная работа Огдена [ по мнению кого? ] — его монография (совместно с И. А. Ричардсом ) под названием «Смысл смысла» (1923), выдержавшая множество изданий. Эта книга расширила границы лингвистики, литературного анализа и философии. Оно привлекло внимание к значению Виктории леди Уэлби, учеником которой был Огден, и семиотике Чарльза Сандерса Пирса . Книга «Значение значения », ставшая важным шагом в «лингвистическом повороте» британской философии 20-го века, изложила принципы понимания функции языка и описала так называемый семантический треугольник . В нем была неподражаемая фраза « Гостак дистим доши». [51]
С 1925 года и до своей смерти в 1957 году пропаганда базового английского языка стала основной деятельностью Огдена. Базовый английский — это вспомогательный международный язык, состоящий из 850 слов и представляющий собой систему, охватывающую все необходимое для повседневных целей. Эти 850 слов вместе с пятью комбинационными правилами были разработаны для выполнения работы примерно 20 000 английских слов, что привлекло многих ведущих философов и теоретиков коммуникации того времени, включая Отто Нейрата и Уилларда К. Бринтона . [52] Для продвижения базового английского языка Огден в 1927 году основал Ортологический институт, от ортологии , абстрактного термина, который он предложил для его работы (см. Орфоэпия ). Его штаб-квартира находилась на Кингс-Парейд в Кембридже. С 1928 по 1930 год Огден изложил свои развивающиеся идеи по базовому английскому языку и Джереми Бентаму в «Психее» . [53]
В 1929 году Ортологический институт опубликовал запись Джеймса Джойса отрывка из черновика « Поминок по Финнегану» . Летом того же года были опубликованы «Сказки о Симе и Шоне» — отрывок из работы в том виде, в котором она существовала на тот момент, и Огдена попросили дать введение. Когда Джойс был в Лондоне в августе, Огден подошел к нему, чтобы прочитать запись. [54] [55] В 1932 году Огден опубликовал перевод отрывка « Поминки по Финнегану» на базовый английский язык. [56] [57]
К 1943 году институт переехал на Гордон-сквер в Лондоне. [58]
Огден также был консультантом Международной ассоциации вспомогательных языков , которая представила интерлингва в 1951 году. [59] Кроме того, он был редактором книги Кеннета Сирайта «Сона» (искусственный язык) . [60]
Огден умер 20 марта 1957 года в Лондоне, в частной клинике. [61] Он никогда не был женат. [61]
Огден собрал большое количество книг. Его инкунабулы , рукописи, документы семьи Брумов и коллекция Джереми Бентама были приобретены Университетским колледжем Лондона в 1953 году с помощью гранта Фонда Наффилда . [62] Его личные документы и оставшиеся 100 000 книг в его коллекции были куплены после его смерти Калифорнийским университетом в Лос-Анджелесе . [63]
Хотя Огден не был ни профессиональным философом, ни академиком, он оказал существенное влияние на британскую академическую философию. В книге «Значение значения» сформулирована теория эмотивизма . [64] Огден продолжал редактировать под названием « Теория фикций Бентама» (1932) работу Джереми Бентама и уже в 1911 году перевел под названием «Философия «как будто»» работу Ганса Вайхингера , оба из которых считаются предшественниками современная теория фикционализма . [65]
В 1973 году Георг Хенрик фон Райт отредактировал «Письма Витгенштейна к К.К. Огдену» с комментариями к английскому переводу «Логико-философского трактата» , включая переписку с Рэмси. [66]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )