stringtranslate.com

В поисках садов наших матерей

Опубликованный в 1983 году сборник « В поисках садов наших матерей: женская проза» представляет собой сборник, состоящий из 36 отдельных произведений, написанных Элис Уокер . Эссе, статьи, обзоры, заявления и речи были написаны между 1966 и 1982 годами. [1] Многие из них основаны на ее понимании теории « женщины ». Уокер определяет «женщину» в начале сборника как « черную феминистку или цветную феминистку. От черного народного выражения матери до девочек-дочерей, а также женщину, которая любит других женщин, сексуально и/или несексуально. Ценит и предпочитает женскую культуру. Предан выживанию и целостности целых людей, мужчин и женщин. Женщина относится к феминистке так же, как фиолетовый к лаванде». [2]

Помимо написания статей о женственности и творчестве, Уокер затрагивает такие темы, как ядерное оружие , антисемитизм и движение за гражданские права . В обзоре сборника 1984 года Линн Манро отметила, что: «Чтение этих эссе не только дает более ясное представление об Элис Уокер, но и бесчисленное множество идей о мужчинах и женщинах, которые коснулись ее жизни». Как выразилась Манро, Уокер «захватывает голоса невоспетых героинь», с которыми она пересекалась. [3]

Часть 1

Эссе в книге «В поисках садов наших матерей», часть I:

В этих эссе она рассказывает о своих поисках ранних чернокожих писателей, таких как Ребекка Джексон. Она говорит о невоспетых героинях, с которыми она контактировала и которые хотели рассказать свои истории; например, миссис Уинсон Хадсон. Хадсон, директор центра Headstart, хотела рассказать свою историю, чтобы люди знали, что «волнение, которое она вызвала в своем сообществе… было не для нее самой или какой-то одной группы, а для всех в округе». [4] Однако из всех писателей, которых она представляет, Зора Нил Херстон становится центральной частью этого раздела эссе.

Когда Уокер начинает исследовать практику вуду среди чернокожих жителей Юга в тридцатые годы, она узнает о работах Херстон. За исключением белых антропологов с расистскими взглядами, Уокер не находит никого, кроме Херстон, кто бы широко изучал вуду. Книга Херстон « Мулы и люди» , сборник фольклора, сразу же вызывает интерес Уокер, потому что в ней представлены все истории, которые чернокожие жители Юга «забыли или которых они стали стыдиться… и показывает, насколько они чудесны и, действительно, бесценны». [5] В своем эссе «В поисках Зоры» Уокер рассказывает о своей поездке в родной город Херстон Итонвилл, Флорида, чтобы узнать о жизни ее предкового учителя. Несмотря на известность Херстон, когда она умерла в 1959 году, ее похоронили в «безымянной могиле на отдельном кладбище». [6] Когда Уокер приезжает во Флориду , она покупает надгробие с надписью: «Зора Нил Херстон «Гений Юга» Романистка, фольклорист, антрополог 1901-1960». Строка «гений Юга» взята из стихотворения Джин Тумер , которую Уокер хвалит за «чувствительность к женщинам и его крайнюю снисходительность к ним». [7] Исследование Уокер чернокожих писателей прошлого связано с ее поиском книг, которые недостаточно представлены в американской литературе. Она подтверждает это, ссылаясь на комментарий Тони Моррисон : Когда Тони Моррисон сказала, что пишет такие книги, которые хочет читать, она признала тот факт, что в обществе, в котором «принятая литература» так часто является сексистской и расистской и иным образом неуместной или оскорбительной для стольких жизней, она должна выполнять работу за двоих. Она сказала, что она должна быть своей собственной моделью, а также художником, который следит за моделью, создает ее, учится у нее, реализует ее, то есть ею самой. [8] Поиск «моделей» Уокер — это попытка «уловить голоса» писателей, которых часто упускают из виду и/или забывают, таких как Зора Нил Херстон.

Часть 2

В Части II книги In Search of Our Mother's Gardens Элис Уокер фокусируется на Движении за гражданские права и важных лидерах, которые внесли в него вклад. В этих эссе она также показывает, насколько важны были цели Движения за гражданские права для афроамериканцев. Часть II включает следующие эссе:

Во многих из этих эссе Уокер описывает свое участие в Движении за гражданские права и исследует положительные и отрицательные стороны цели Движения за гражданские права. Во времена Движения за гражданские права Уокер понимает, что ей нужно что-то менять. Она начинает действовать, посещая несколько домов и раздавая регистрационные бюллетени, чтобы привилегированные и непривилегированные могли голосовать. Она встретила еврейского студента юридического факультета по имени Мел Левенталь, который вдохновил ее написать «Движение за гражданские права: что хорошего было в нем?». Многие люди считали, что Движение за гражданские права мертво. Элис Уокер отмечает, что если оно мертво, она объяснит, почему она так не считает. Для многих афроамериканцев Движение за гражданские права дало им чувство надежды и свободы. Она показывает, что белые посчитали бы Движение за гражданские права мертвым, потому что им не пришлось проходить через борьбу и жертвы, с которыми пришлось столкнуться афроамериканцам. Им не нужно было проявлять интерес, потому что это движение было призвано помочь афроамериканцам стать равными и получить те же права, что и белые люди. У белых людей уже были права, предоставленные законом, а афроамериканцы все еще боролись за них. Кроме того, она указывает, что другие этнические группы не смогли понять значимость Движения за гражданские права и его важность для афроамериканцев.

О движении за гражданские права Уокер говорит: «Оно дало нам историю и людей, гораздо более великих, чем президенты. Оно дало нам героев. Бескорыстных людей, мужественных и сильных, за которыми должны следовать наши маленькие мальчики и девочки. Оно дало нам надежду на завтра. Оно призвало нас к жизни. Поскольку мы живем, оно никогда не умрет». [9] «Выбор: дань уважения доктору Лютеру Кингу-младшему» подчеркивает, насколько страстно и уважительно Уокер относится к доктору Кингу. В этом конкретном эссе она говорит из ресторана, который отказался обслуживать афроамериканцев в 1972 году. Уокер может учиться на опыте доктора Кинга, потому что, будучи афроамериканкой, ей пришлось пережить те же трудности. Мать Уокер научила ее и ее братьев и сестер принимать свою культуру, но в то же время переезжать на север, чтобы избежать суровой реальности Юга. Уокер и ее мать присутствовали на печально известной речи доктора Кинга. В конечном счете, это меняет точку зрения Уокер на расизм и последствия движения за гражданские права в афроамериканском сообществе. Пример доктора Кинга во многом вдохновляет Уокер на ее взгляд на Юг.

Ответная реакция расовой напряженности между черными и белыми была экстремальной. Доктор Кинг считался спасителем афроамериканского сообщества. Уокер вспоминает: «Он дал нам непрерывность места, без которой сообщество эфемерно. Он дал нам дом». [10] Благодаря своему большому восхищению доктором Кингом, она возвращается на Юг, чтобы расширить возможности афроамериканских сообществ.

В «Почти год» Элис Уокер объясняет, как автор Флоренс Рэндалл объясняет, как она хочет, чтобы черные и белые приняли друг друга. Она поясняет, что «она стремится найти способ, с помощью которого черные, подвергающиеся насилию и бедные, и белые, привилегированные и богатые, могут встретиться и обменяться теплом друг с другом. [11] Точка зрения Уокер заключается в том, что если и черные, и белые смогут остановить расовое равенство, то черные и белые не будут разделены. В этом доме черная девочка чувствует себя в некоторой степени под угрозой, будучи полностью белой семьей. Из-за этих обстоятельств Уокер создает ощущение разделения между черной девочкой и семьей, которая предоставляет ей дом, чтобы чувствовать себя свободной. Черная девочка не может принять тепло от семьи Мэллори, потому что она чувствует, что все белые люди должны причинять боль черным людям. Уокер объясняет, как Движение за гражданские права намеревалось объединить и черных, и белых. Уокер хочет показать, что черная девочка не должна чувствовать себя неравной, когда она находится рядом с белыми людьми.

Более того, в «Коретте Кинг: Возвращение» Элис Уокер описывает интервью с Кореттой Скотт Кинг . Уокер представляет ее как больше, чем мать и жену; она похожа на своего мужа и прилагает добросовестные усилия, чтобы бороться за равенство и гражданские свободы для афроамериканцев. Уокер видит силу в Кинг, женщине, которая только что потеряла мужа из-за актов насилия со стороны других. Уокер трудно понять, как женщина, которая только что потеряла любимого человека из-за жестокости, может продолжать бороться за гражданские права. Уокер хвалит тот факт, что Коретта Скотт Кинг не просто сидела сложа руки, а принимала меры, чтобы помочь в различных кампаниях. Уокер беседует с ней о «черных людях у власти и белых, которые работают с ними» [12] , и г-жа Кинг говорит: «Я не верю, что черные люди будут злоупотреблять властью так, как она была злоупотреблена. Я думаю, они извлекли уроки из своего опыта. И мы видели примеры, когда черные и белые эффективно работали вместе». [13]

Часть 3

Третья часть книги « В поисках садов наших матерей» включает в себя следующие эссе:

В третьей части Уокер обращается к чернокожим женщинам, справляющимся с чувством собственного достоинства и самоуважением. Это вдохновляет будущие поколения чернокожих мужчин и женщин. Часть III Уокер начинает со стихотворения Марилу Авиакты, также известной как «Motherroot». В этом разделе сборника Уокер совершает мысленное путешествие в поисках путей возвышения черной расы. В ходе этого исследования она использует литературу других чернокожих поэтов и писателей, чтобы глубже понять чернокожих женщин в их эпоху, что помогло Уокер понять общество в ее эпоху.

В начале «В поисках садов наших матерей» Уокер цитирует «Трость» Джин Тумер, отмечая, что в ранней литературе чернокожих мужчин чернокожие женщины рассматривались как безнадежные и характеризовались как простые сексуальные объекты. «Я просил ее надеяться и строить внутреннюю жизнь против наступления этого дня… Я пел, со странной дрожью в голосе, песню обещания». [14] В центре внимания этого эссе — чернокожие женщины на протяжении всей истории, которые создавали шедевры из объедков, которые им предоставлялись. Потенциал творческой свободы чернокожих женщин подавляется их положением в обществе, которое накладывает ряд тропов и карикатур на их бытие, что приводит к делегитимации производимой ими работы. Уокер говорит, что у чернокожих женщин не было возможности следовать своим мечтам, потому что на них была возложена главная ответственность за воспитание детей, подчинение мужьям и ведение домашнего хозяйства: «Или она должна была печь печенье для ленивого бродяги из глубинки, когда она взывала в душе к тому, чтобы рисовать акварелью закаты или дождь, падающий на зеленые и мирные пастбища? Или ее тело было сломано и вынуждено рожать детей». [15] Уокер персонализирует этих женщин, называя их «нашими матерями и бабушками». [16]

Тумер чувствовал, что чернокожие женщины были несчастны и чувствовали себя нелюбимыми. И Уокер, и Тумер чувствовали, что чернокожим женщинам не позволялось мечтать, но в то же время в одиночку преследовать их. «Они были творцами, которые жили жизнью духовной траты, потому что они были настолько богаты духовностью, которая является основой искусства, что напряжение от выдержки их неиспользованного и нежелательного таланта сводило их с ума». [15] Уокер продолжает говорить о том, как угнетение привело к тому, что многие талантливые чернокожие женщины остались незамеченными или неслыханными. Уокер цитирует Бесси Смит , Билли Холидей , Нину Симон , Роберту Флэк и Арету Франклин , чтобы отметить талант, потерянный среди черной расы и культуры.

Кроме того, Уокер ссылается на «Свою комнату» Вирджинии Вулф и писательницу Филлис Уитли ; Уокер сравнивает обоих художников, передавая, что все страхи Вулф были реальностью Уитли; из-за ограничений все цели Вулф были недостижимы для Уитли. Вулф пишет: «любая женщина, родившаяся с большим даром в шестнадцатом веке, наверняка сошла бы с ума, застрелилась бы или закончила свои дни в каком-нибудь одиноком домике за деревней, наполовину ведьма, наполовину волшебница, над которой боятся и которую высмеивают. Ведь не нужно многого умения и психологии, чтобы быть уверенным, что высокоодаренная девушка, которая попыталась бы использовать свой дар для поэзии, была бы настолько расстроена и стеснена противоположными инстинктами, что она наверняка потеряла бы свое здоровье и рассудок». Уитли испытала все, чего боялась Вулф, хотя Уитли была предоставлена ​​ограниченная свобода выражения и образования ее хозяевами. Уокер фокусируется на фразе «противоречивые инстинкты» [17], использованной Вулф, полагая, что это то, что чувствовала Уитли, поскольку ее учили, что ее происхождение было необузданной и неадекватной культурой и расой. В поэзии Уитли она описывает «богиню», [18] которую Уокер воспринимает как своего владельца, которого Уитли ценит, хотя она была порабощена этим человеком. Уокер отдает дань уважения Уитли, когда пишет: «Но наконец-то, Филлис, мы понимаем. Больше никаких насмешек, когда нам навязывают твои жесткие, борющиеся, амбивалентные строки. Теперь мы знаем, что ты не была идиоткой или предательницей». [19]

По словам Уокер, общество рассматривало чернокожих женщин как «мулов мира» [19] , из-за чего чернокожие женщины становились бесчувственными и безнадежными. Далее в эссе Уокер дает личный отчет о своей матери: «И все же, именно к моей матери — и ко всем нашим матерям, которые не были знамениты, — я отправилась на поиски секрета, который питает этот заткнутый и часто изуродованный, но яркий, творческий дух, который унаследовала черная женщина и который по сей день вырывается наружу в диких и неожиданных местах». [20] Уокер описывает простой, но ценный талант своей матери к садоводству. Для Уокер способность ее матери продолжать заниматься садоводством, несмотря на плохие условия жизни, отображает сильную личность ее матери и ее способность бороться даже в невзгодах. «Летом она консервировала овощи и фрукты. Зимними вечерами она шила одеяла, которых хватило бы, чтобы покрыть все наши кровати. У нее не было ни минуты, чтобы спокойно сесть и разгадать свои личные мысли; ни минуты, свободной от помех — работы или шумных расспросов детей. Тема и идея наследия повторяются ближе к концу эссе. Уокер описывает наследие своей матери: «Ее лицо, когда она готовит Искусство, которое является ее даром, — это наследие уважения, которое она оставляет мне, за все, что освещает и лелеет жизнь». [20] Уокер рассказывает, как она нашла и поняла себя, исследуя свое наследие.

«From An Interview» дает читателям более глубокое понимание личной борьбы Уокер с самооценкой. Уокер подробно раскрывает свои внутренние конфликты и императивные события в ее жизни, которые сделали ее той личностью, которой она является. Уокер называет себя «одинокой» [21] личностью еще с самого детства. Уокер рассказала, что в детстве ее дразнили из-за ее уродства, из-за чего она чувствовала себя никчемной, и позже, будучи студенткой колледжа, она начала серьезно задумываться о самоубийстве. Уокер говорит: «В тот год я познакомилась с позицией каждого философа по вопросу самоубийства, потому что к тому времени это не казалось пугающим или даже странным, а лишь неизбежным». [22] Уокер также начала терять веру в высшее существо, потому что она чувствовала, что ее мысли о самоубийстве разочаровывают Бога, тем самым ослабляя ее отношения с ним. Уокер объясняет, что с помощью друзей и поэзии она выпуталась из этого пути саморазрушения. По словам Уокер, ее главный выход энергии — через поэзию. Затем Уокер объясняет свою страсть к поэзии: «С тех пор мне кажется, что все мои стихи — а я пишу группы стихотворений, а не отдельные — написаны, когда я успешно вытаскиваю себя из совершенно парализующего отчаяния и снова стою на солнце. Написание стихов — это мой способ отпраздновать с миром то, что я не покончила с собой прошлой ночью». [23] Уокер говорит, что благодаря своему опыту она развила страсть помогать чернокожим женщинам, у которых нет такой же самооценки, как когда-то у нее.

«Если настоящее похоже на прошлое, как выглядит будущее?» рассматривает раскол внутри черного сообщества. В начале эссе Уокер прямо начинает с разделения между светлокожими и темнокожими чернокожими женщинами. Уокер говорит о том, как светлокожие женщины непреднамеренно и неосознанно оскорбляют темнокожих женщин, когда она говорит: «Я думаю, что чернокожие женщины были бы заинтересованы в сознательном повышении осведомленности со стороны светлокожих чернокожих женщин о том, что они способны, часто совершенно бессознательно, причинять им боль; и что если вопрос колоризма — в моем определении предвзятое или предпочтительное отношение к людям одной расы, основанное исключительно на их цвете, — не будет рассмотрен в наших сообществах и, безусловно, в наших черных «сестричествах», мы не сможем, как народ, прогрессировать. Ибо колоризм, как колониализм, сексизм и расизм, препятствует нам». [24] Уокер призывает обе группы быть чуткими друг к другу, иначе прогресс чернокожих людей будет преследоваться. Уокер призывает чернокожих людей проложить путь будущим поколениям, чтобы устранить страдания, которые испытали она и многие другие. Уокер выражает эту мысль, когда говорит: «…Я верю в то, что нужно слушать человека, море, ветер, деревья, но особенно молодых чернокожих женщин, по тернистому пути которых я все еще иду». [25]

Часть 4

Четвертая часть книги « В поисках садов наших матерей» включает в себя следующие эссе:

Смотрите также

Примечания

  1. Уокер (1983), стр. xvii.
  2. Уокер (1983), стр. xi.
  3. ^ Манро (1987), стр. 161.
  4. Уокер (1983), стр. 25.
  5. Уокер (1983), стр. 85.
  6. Уокер (1983), стр. 93.
  7. Уокер (1983), стр. 61-2.
  8. Уокер (1983), стр. 8.
  9. Уокер (1983), стр. 128.
  10. Уокер (1983), стр. 145.
  11. Уокер (1983), стр. 139.
  12. Уокер (1983), стр. 154.
  13. Уокер (1983), стр. 155.
  14. Уокер (1983), стр. 213.
  15. ^ ab Walker (1983), стр. 233.
  16. Уокер (1983), стр. 232.
  17. Уокер (1983), стр. 235.
  18. Уокер (1983), стр. 236.
  19. ^ ab Walker (1983), стр. 237.
  20. ^ ab Walker (1983), стр. 238.
  21. Уокер (1983), стр. 244.
  22. Уокер (1983), стр. 245.
  23. Уокер (1983), стр. 229.
  24. Уокер (1983), стр. 291.
  25. Уокер (1983), стр. 272.

Источники