stringtranslate.com

Inno delle nazioni

Inno delle nazioni (Гимн народов),кантатав одной части, является одним из двух светских хоровых произведений, написанныхДжузеппе Верди. Этот гимн включает в себя «Боже, храни короля», «Марсельезу» и «Il Canto degli Italiani». Это было первое сотрудничество композитора сАрриго Бойто, который, много позже, переработал либретто «Симона Бокканегры»и написал оригинальные либретто«Отелло»и«Фальстафа».

Хотя произведение было написано для Международной выставки 1862 года в Лондоне, его премьера состоялась в Театре Ее Величества 24 мая 1862 года. Оно стало центральным произведением пропагандистского фильма 1944 года «Гимн Наций» , где его исполнил симфонический оркестр NBC под управлением Артуро Тосканини с Вестминстерским хором и Яном Пирсом в качестве солиста-тенора.

Фон

Неф с западного купола. Стереоскопический вид Международной выставки 1862 года, опубликованный Лондонской стереоскопической компанией

В декабре 1858 года Общество искусств в Лондоне объявило о своем намерении провести так называемую Международную выставку 1862 года , которая должна была стать продолжением Великой выставки 1851 года. [1] Желая включить музыкальные выступления (которые были исключены из выставки 1851 года), по предложению ведущего музыкального критика Генри Чорли они запросили новые работы у Дэниела Обера (представлявшего Францию), Уильяма Стерндейла Беннета (Англия), Джакомо Мейербера (Германия) и Джоаккино Россини (Италия). [2] Россини отклонил приглашение.

Роберта Монтеморра Марвин (редактор Inno delle nazioni для серии The Complete Works of Giuseppe Verdi ) считает, что изначально комитет не просил Верди сочинять произведение из-за антипатии Чорли к произведениям композитора. Тем не менее, после отказа Россини, в 1861 году комитет пригласил Верди, предложив четыре варианта формы: гимн, хорал, триумфальный марш (для полного оркестра) или марш (для духовых инструментов). [3] Хотя просьба была выполнена, Верди предварительно отказался, несмотря на вмешательство итальянского коллеги и дирижера Майкла Косты , заявив, что его обязанности по подготовке La Forza del Destino не оставляют времени. Он обещал рассмотреть этот вопрос в феврале 1862 года, как только подготовка оперы будет завершена. [3]

Хотя Верди ненавидел писать случайные произведения, Марвин предполагает, что с тех пор, как Верди узнал о принятии заказа Обером и Мейербером, личная гордость и возможность представить Италию на международной выставке стали основными причинами, по которым он взялся за этот заказ. [4]

История создания композиции

Когда болезнь сопрано вынудила отложить La forza del destino , Верди покинул Санкт-Петербург и прибыл в Париж 24 февраля 1862 года. Две встречи повлияли на его решение начать работу над композицией для выставки. Первая была с композитором Даниэлем Обером, который, по-видимому, передал Верди, что он сочиняет марш для этого случая. [5] В переписке, вспоминая эту встречу, Верди указал, что он также сочиняет марш. Но в последующем письме Косте он указал, что пишет увертюру. Коста передал эту информацию комиссарам, которые согласились с формой композиции.

Молодой Бойто
Франко Фаччио около 1865 г.

Во-вторых, два подающих надежды итальянских писателя, Арриго Бойто и Франко Фаччо , встретились с Верди в конце февраля 1862 года, имея при себе рекомендательное письмо от графини Клары Маффеи . Марвин предполагает, что целью встречи могло быть косвенное побуждение Верди к работе над заказом. В результате этой встречи Бойто было поручено написать текст предлагаемой работы. [5]

19 марта комиссары получили письмо от композитора, «в котором он выразил желание заменить увертюру кантатой с итальянскими словами, сольную партию которой исполнил бы синьор Тамберлик ». [6] Хотя комиссары отклонили предложение Верди (считая, что произведение будет слишком большим для выставочного пространства), Верди отклонил их отказ и продолжил работу над кантатой (он назвал произведение Cantica ), завершив ее к концу марта. [5]

Он передал законченную рукопись своей жене Джузеппине , которая отправилась в Лондон, чтобы доставить ее в начале апреля. [7] Непреклонные в своем отказе принять работу, они не встретились с Джузеппиной и написали Верди, что не могут принять исполнение кантаты, поскольку необходимые приготовления будут слишком большим начинанием. Верди прибыл в Лондон 20 апреля, ожидая, что его работа будет исполнена. Несмотря на долгие препирательства, заказчики остались тверды в своем отказе, Коста заявил, что, поскольку она была написана для голосов, а не только для оркестра, это противоречит правилам Комиссии, что она не прибыла вовремя, и что не будет достаточно времени для репетиций. [2] Верди написал издателю Леону Эскудье 22 апреля, сообщив ему, что его кантата не будет исполнена. [7]

Пресса получила известие об отказе и написала, что проблема была в неспособности Верди уложиться в срок. [7] В ответ Верди написал в The Times , опубликованном 24 апреля, отрицая это заявление: «[Комиссары] дали понять, что двадцати пяти дней (достаточно, чтобы выучить новую оперу) недостаточно, чтобы выучить эту короткую кантату; и они отказались от нее». Он продолжил, заявив, что хотел «исправить ошибку — что я не отправил свое сочинение». [8]

Критическое мнение встало на сторону Верди, и вина пала на комиссаров. [9] Инцидент оказался неловким для них и музыкального руководителя Косты. Согласно Musical World , «вся страна в этом случае на стороне итальянского маэстро и против комиссаров. Крик разнесся от одного конца королевства до другого о том, что была совершена тяжкий грех, и что необходимо срочно возместить ущерб». [10]

Первое выступление и приём

Верди присутствовал на инаугурационном концерте Международной выставки 1 мая 1862 года. Концерт получил лишь прохладный прием, что сделало Верди счастливым, что его Cantica не была включена в программу. Первое исполнение кантаты состоялось в Театре Ее Величества (в то время под руководством Джеймса Генри Мейплсона ) 24 мая 1862 года после представления «Севильского цирюльника» . «Каждый член» труппы Мейплсона принял участие в исполнении, дополненном 200 хористами Вокальной ассоциации Жюля Бенедикта — всем ансамблем под управлением Луиджи Ардити . [11] Верди написал своему издателю Джованни Рикорди : «Эффект показался хорошим, и его записали на бис... Исполнение в целом хорошее, очень хорошее со стороны оркестра. Ардити — хороший дирижер». [11] Франко Фаччо (который был с Бойто во время их первой встречи с Верди) писал Бойто: «Эффект от произведения неотразимый». [11]

Марвин считает, что споры вокруг происхождения произведения затрудняют оценку современного восприятия. Обзор в Revue et Gazette Musicale (1 июня 1862 г.) подчеркивает эту трудность: «[Беспрецедентное, непостижимое поведение [комиссионеров] по отношению к человеку такой знаменитости, как Верди, отказавшемуся от сочинения, которое он с таким трудом принес сам, вызвало такое изумление и настолько привлекло все симпатии на его сторону, что его сочинение стало знаменитым еще до того, как кто-либо его услышал». [11]

Большинство рецензий имели тенденцию быть чрезмерно благосклонными к композитору. Отчет в The Daily Telegraph дает пример преувеличенной реакции:

В конце кантаты синьора Верди громко позвали, и после некоторой задержки энергичная и восторженная мадемуазель Тьетжиенс повела его вперед не один и не два раза, а несколько раз, чтобы получить самую сердечную дань одобрения, которую могла дать благодарная и сочувствующая английская публика. Не то чтобы проявления добрых чувств ограничивались одними аплодисментами, ибо букеты и венки были осыпаны на любимого маэстро, и любимые вокалисты даже вырвались из своего обычного безразличия, чтобы оказать демонстративную дань уважения своему прославленному соотечественнику. Аплодисменты все еще продолжались, затем была повторена вся кантата. В конце второго представления синьор Верди был затем выведен вперед синьором Джульини , и даже после того, как занавес упал, он был вынужден снова поклониться в знак признательности. [11]

В своей рецензии Чорли продолжил свою враждебность по отношению к Верди: «Мы должны откровенно заявить, что Кантата , по-видимому, не является благоприятным образцом своеобразной манеры синьора Верди и, помимо того, что ее форма совершенно отличается от той, в которой его приглашали сочинять, она, с точки зрения вкуса и искусства, не соответствует случаю, для которого она была задумана». [12]

Политические последствия

Рецензенты подвергли сомнению решение Верди включить песни, представляющие Англию (« Боже, храни королеву »), Францию ​​(« Марсельеза ») и Италию (« Il Canto degli Italiani », также известную как «Inno di Mameli»). В то время ни «La Marseillaise», ни «Il Canto degli Italiani» не были национальными гимнами своих стран. Некоторые критики, например, неназванный автор, пишущий в Musical World , ошибочно считали, что включение таких националистических песен или потенциальный политический конфуз от их включения были причиной отклонения кантаты на инаугурационном концерте. [13]

Чорли и другие критики обвинили Бойто в представлении предвзятого взгляда на европейскую гармонию, в которой доминирует Италия. [14] Марвин замечает, что на обложке Италия также изображена наравне с Англией и Францией, и выдвигает гипотезу, что не финансовая выгода побудила Верди принять заказ, а скорее желание подтвердить музыкальное, особенно оперное, превосходство Италии. [14] Это чувство проиллюстрировано в длинном письме, которое Верди написал Арривабене: [15] Марвин считает, что Верди, хорошо осознавая свою собственную значимость в музыкальном мире, увидел в этом шанс выступить в качестве голоса в поддержку итальянской музыки в международном контексте, [11] хотя композитор выразил и своему издателю, и своему другу графу Арривабене свое отсутствие интереса к написанию произведений для данного случая. [16]

Последующие выступления

После мировой премьеры Inno delle nazioni была представлена ​​ещё шесть раз в Лондоне в 1862 году; последний раз 16 июня, вместе со всей музыкой, написанной для Международной выставки 1862 года. [12] Парижская премьера состоялась 2 мая 1863 года в Театре Италии на благотворительном концерте в честь композитора Шарля Биллемы. Соло исполнила сопрано Розина Пенко . [12]

Первое итальянское представление состоялось 24 июня 1864 года в театре Ла Скала , хотя, давая разрешение, Верди скептически относился к успеху: «Это будет фиаско, как и все мои произведения, когда они впервые будут исполнены в Милане». [17] Первое американское представление состоялось 28 апреля 1874 года в Академии музыки в Нью-Йорке под управлением Эмануэля Муцио (давнего помощника Верди), солисткой была Кристина Нильссон . [18]

Некоторые из исполнений Inno delle nazioni в 20 веке были в пропагандистских целях. Артуро Тосканини дирижировал им 25 июля 1915 года на открытой арене в Милане, вскоре после вступления Италии в Первую мировую войну . Во время Второй мировой войны Тосканини исполнил его 31 января 1943 года с симфоническим оркестром NBC , Яном Пирсом в качестве солиста и хористами из Вестминстерского хорового колледжа в широко разрекламированной трансляции, а также произведение стало центральным элементом 31-минутного фильма для Управления военной информации США под названием «Гимн Наций» , снятого Александром Хаммидом . Он был снят на студии NBC и состоит из Тосканини, дирижирующего Симфоническим оркестром NBC в исполнении Увертюры к опере Верди « Сила судьбы» и «Инно делле наций» , которая содержит национальные гимны Англии, Франции и Италии (союзных стран Первой мировой войны), к которым Тосканини добавил советские « Интернационал » и « Знамя, усыпанное звездами ». Фильм, в котором участвовал Тосканини и те же силы, что и в трансляции 1943 года, был озвучен Берджессом Мередитом . [19] [20]

Еще одно исполнение было заказано для финала документального фильма « 16 дней славы» о летних Олимпийских играх 1984 года в Лос-Анджелесе. С Пласидо Доминго в качестве солиста-тенора, новая оркестровка включала национальные гимны Финляндии, Нидерландов, Италии, Великобритании, Франции, Австралии, Канады, Мексики, Японии, Германии и Соединенных Штатов. [21]

Музыка

Кантата написана для пикколо, 2 флейт, 2 гобоев, 2 кларнетов, 2 фаготов, 4 валторн, 2 труб, 3 тромбонов, чимбассо , литавр, большого барабана, тарелок, ударных, 2 арф и струнных. [ требуется ссылка ]

«Персонажи» в критическом издании обозначены как «Coro di Popolo» (Хор людей всех наций), а солист-тенор — «Un Bardo» (поэт) («Голос среди них»). [22]

Критическая реакция

В наше время Джулиан Бадден отметил, что «собственный эксперимент Верди по объединению национальных гимнов [...] звучит надуманно, потому что для того, чтобы это стало возможным, необходимо определенное количество гармонических манипуляций» [23], но он считает «смелое, если не сказать безрассудное, сочетание различных мелодий» указателем пути вперед и фактически реализованным «с большим мастерством в Аиде ». [24]

Ссылки

  1. ^ Марвин 2007, стр. xii
  2. ^ ab Phillips-Matz, стр. 446–449
  3. ^ ab Marvin 2007, стр. xiii
  4. ^ Марвин 2007, стр. xiv
  5. ^ abc Марвин 2007, стр. xv
  6. Марвин 2007, стр. xv: Марвин предполагает, что Верди написал письмо около 16 марта.
  7. ^ abc Марвин 2007, стр. xvi
  8. Письмо Верди в The Times , 23 апреля 1862 г., в Phillips-Matz, стр. 448.
  9. ^ Марвин 2007, стр. xvii
  10. Musical World 10 мая 1862 г., перепечатано в Marvin 2007, стр. xvii–xx: Марвин подробно описывает инцидент, включая его политические последствия и возможные причины, по которым он вызвал столь бурные эмоции.
  11. ^ abcdef Марвин 2007, стр. xx
  12. ^ abc Marvin 2007, стр. xxi
  13. ^ Марвин 2007, стр. xviii
  14. ^ ab Marvin 2007, стр. xix
  15. Верди Арривабене, 2 мая 1862 г., в Phillips-Matz, стр. 449: «нет уголка мира... где бы не пели итальянскую оперу»
  16. Письмо Верди Рикорди, 24 апреля 1862 г., и Арривабене, 2 мая 1862 г., в Phillips-Matz, стр. 448–449
  17. Верди Рикорди, 12 июня 1864 г., в Phillips-Matz, стр. 475
  18. Марвин 2007, стр. xxi–xxii
  19. ^ Марвин 2007, стр. xxii
  20. ^ "Тосканини: Гимн Наций". Time . 29 апреля 1946 г. – через content.time.com.
  21. ^ "16 дней славы - Церемония закрытия - часть 2". YouTube . 27 апреля 2008 г.
  22. ^ Марвин, "CANTICA (HYMN OF THE NATIONS)" Архивировано 21 сентября 2013 г. в разделе Wayback Machine в критическом издании, Cantica IV/1 - Hymns * Inni на humanities.uchicago.edu. Получено 21 сентября 2013 г.
  23. Бадден, т. 3, 1984, стр. 233.
  24. Бадден, т. 2, 1984, стр. 435.

Источники

Внешние ссылки