stringtranslate.com

История греческого алфавита

Сосуд с черной фигурой и двойной алфавитной надписью с новыми буквами ΥΧ[Φ]Ψ и ΥΧΦΨΩ.
Посвящение беотийским алфавитом. Черноглазурованный беотийский кантарос , 450–425 гг. до н.э.

История греческого алфавита начинается с принятия финикийских буквенных форм в IX–VIII веках до н. э. во время ранней архаической Греции и продолжается до наших дней. Греческий алфавит был разработан в железном веке , спустя столетия после утраты линейного письма B , слогового письма , которое использовалось для записи микенского греческого языка до краха позднего бронзового века и греческого темного века . В этой статье основное внимание уделяется развитию алфавита до современной кодификации стандартного греческого алфавита .

Финикийский алфавит последовательно обозначал только согласные, хотя даже к IX в. до н. э. в нем были разработаны matres lectionis для обозначения некоторых, в основном конечных, гласных. [1] Такое расположение гораздо менее подходит для греческого языка, чем для семитских языков , и эти matres lectionis , а также несколько финикийских букв, которые представляли согласные, отсутствующие в греческом языке, были адаптированы в соответствии с акрофоническим принципом для последовательного, если не однозначного, представления греческих гласных.

Греческий алфавит был разработан греком, имевшим непосредственный опыт использования современной финикийской письменности. После того, как он был принят на материковой Греции, он был экспортирован на восток во Фригию , где был разработан аналогичный алфавит. Он также был экспортирован на запад с эвбейскими или западно-греческими торговцами, где этруски адаптировали греческий алфавит к своему собственному языку, что в конечном итоге привело к появлению латинского алфавита .

Хронология усыновления

Надпись на чаше Нестора , эвбейский алфавит , VIII век до н.э.
Дипилонская надпись

Большинство специалистов полагают, что финикийский алфавит был принят для греческого в начале VIII в. до н. э., возможно, на Эвбее . [2] Самые ранние известные фрагментарные греческие надписи датируются этим временем, 770–750 гг. до н. э., и они соответствуют финикийским буквенным формам примерно 800–750 гг. до н. э. [3] Древнейшие существенные тексты, известные на сегодняшний день, — это Дипилонская надпись и текст на так называемой Чаше Нестора , обе датируются концом VIII в. до н. э., надписи личного владения и посвящения богу.

Предание повествует, что дочь некоего Агамемнона, царя Эолийской Кимы , вышла замуж за фригийского царя по имени Мидас. [4]

Эта связь могла облегчить грекам «заимствование» их алфавита у фригийцев, поскольку формы фригийских букв наиболее близки к надписям Эолида. [4]

Некоторые ученые выдвигают более ранние версии: Наве (1973) — XI век до н. э., Стиглиц (1981) — XIV век, Бернал (1990) — XVIII–XIII века, некоторые — IX век, но ни одна из этих версий не является общепринятой. [5]

Фаюмский алфавит , возникший на Кипре, кажется, старше фрагментарных греческих надписей: он датируется примерно 800 г. до н. э. и, по-видимому, сохраняет самую раннюю известную форму греческого алфавита. Это может указывать на то, что финикийский алфавит был адаптирован к греческому языку на Кипре, где в то время существовала важная финикийская колония в городе - царстве Китион ; однако кипрский силлабарий , который уже использовался в то время для записи местного диалекта, будучи в употреблении с 11-го века, оставался в употреблении на Кипре до 4-го века до н. э. и не был заменен адаптированным финикийским алфавитом так рано.

Другая возможность заключается в том, что адаптация произошла на Фере , которую, по утверждениям Геродота и Павсания , рано заселили финикийцы, потомки Кадма ; однако присутствие финикийцев на острове не было доказано археологически. [ необходима цитата ]

Рассказ Геродота

Согласно легендам, рассказанным Геродотом , алфавит был впервые представлен Греции финикийцем по имени Кадм :

Финикийцы, пришедшие с Кадмом, среди которых были гефиреи, привезли в Грецию, после того как поселились в стране, ряд достижений, из которых самым важным было письмо, искусство, до тех пор, я думаю, неизвестное грекам. Сначала они [финикийцы] использовали те же символы, что и все остальные финикийцы, но со временем, и они изменили свой язык, они также изменили форму своих букв. В тот период большинство греков по соседству были ионийцами; они были обучены этим буквам финикийцами и приняли их, с некоторыми изменениями, для собственного использования, продолжая называть их финикийскими символами, что было правильно, поскольку финикийцы ввели их. Ионийцы также называют бумагу «кожами» — пережиток древности, когда бумагу было трудно достать, и они действительно использовали козьи и овечьи шкуры для письма. Действительно, даже сегодня многие иностранные народы используют этот материал. В храме Аполлона Исменийского в Фивах в Беотии я сам видел котлы с надписями, вырезанными на них кадмейскими буквами, большинство из которых не сильно отличались от ионийских. [6]

Геродот подсчитал, что Кадм жил шестнадцатью столетиями ранее, или около 2000 г. до н. э. [7] Он видел и описал кадмейскую письменность, выгравированную на некоторых треножниках в храме Аполлона в Фивах. Он подсчитал, что эти треножники датируются временем Лая , правнука Кадма. [8] На одном из треножников была эта надпись кадмейской письменностью, которая, как он засвидетельствовал, напоминала ионийские буквы : Ἀμφιτρύων μ᾽ ἀνέθηκ᾽ ἐνάρων ἀπὸ Τηλεβοάων ( « Амфитрион посвятил меня из трофеев [битвы] при Телебоях» ). На втором треножнике имеется надпись гекзаметровым стихом: Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄ γαλμα . ( «Боксер Скей, победивший в состязании, посвятил меня Аполлону, богу-стрелку, в прекрасное подношение» ). Геродот подсчитал, что если бы посвящателем был Скей, сын Гиппокоона , а не другой человек с таким же именем, он жил бы во времена Эдипа . На третьем треножнике снова имеется надпись гекзаметрическим стихом: Λαοδάμας τρίποδ᾽ αὐτὸς ἐυσκόπῳ Ἀπόλλωνι μουναρχέων ἀνέθηκε τεῒν περικαλλ ὲς ἄγαλμα . ( «Лаодамас во время своего правления посвятил этот котел Аполлону, уверенному в цели, как прекрасное подношение» ).

Рассказ Гигина

Гигин рассказывает следующие легенды о развитии алфавита:

Три Мойры создали первые пять гласных алфавита и буквы B и T. Говорят, что Паламед , сын Навплия, изобрел оставшиеся одиннадцать согласных. Затем Гермес сократил эти звуки до символов, показав клиновидные формы, потому что журавли летают клином, а затем перенес систему из Греции в Египет *. Это был пеласгийский алфавит, который Кадм позже привез в Беотию , затем Эвандер из Аркадии , пеласг , ввел в Италию , где его мать, Кармента , сформировала знакомые нам пятнадцать символов латинского алфавита . С тех пор к греческому алфавиту были добавлены другие согласные. Альфа была первой из восемнадцати букв, потому что alphe означает честь, а alphainein — изобретать. [9]

Рассказ Диодора

Некоторые древнегреческие ученые утверждали, что греческий алфавит не следует приписывать финикийскому алфавиту. Диодор Сицилийский в своей «Исторической библиотеке», Книга 5, предполагает, что финикийцы просто «изменили форму и очертание» более ранних букв:

Но есть некоторые, кто приписывает изобретение букв сирийцам, от которых финикийцы узнали их и сообщили грекам, когда они пришли с Кадмом в Европу; поэтому греки называли их финикийскими буквами. Тем, кто придерживается этого мнения, отвечают, что финикийцы не были первыми, кто открыл буквы, но только изменили форму и вид их в другие знаки, которые впоследствии, используя имя финикийцев, стали обычными.

Рассказ Плутарха

В своем эссе « О злобе Геродота » Плутарх критикует Геродота за предвзятость и искажение фактов. Кроме того, он утверждает, что гефиреи были эвбейцами или эретрийцами , и сомневается в надежности источников Геродота.

Что касается Аристогитона, то Геродот не выставляет его через заднюю дверь, а прямо за ворота выталкивает в Финикию, говоря, что он происходит от гефиреев и что гефиреи не были, как думают некоторые, эвбейцами или эретрийцами, а финикийцами, как он сам узнал из сообщений.

Плутарх и другие древнегреческие писатели приписывали легендарному Паламеду из Навплиона на Эвбее изобретение дополнительных букв, отсутствовавших в оригинальном финикийском алфавите. [10] Различие между эта и эпсилон и между омегой и омикрон , принятое в ионическом стандарте, традиционно приписывалось Симониду Кеосскому (556–469).

Плутарх идет еще дальше, чтобы описать более древнюю греческую письменность, похожую на ту, которую он засвидетельствовал на египетской письменности . В своей «Рассуждении о демоне Сократа» [11] он описывает , как царь Спарты Агесилай раскопал гробницу Алкмены в Галиарте и обнаружил медную пластину, на которой был написан очень древний текст, намного более древний, чем древнегреческий алфавит. Агесилай отправил транскрипт в Египет, чтобы его перевели обратно на древнегреческий язык. Спартанец Агеторид отправился в Мемфис в Египте и передал транскрипт Хонуфису, египетскому жрецу. Некоторые ученые предполагают, что эта пластина была написана линейным письмом Б. [12] Решение Агесилая отправить текст в Египет не является необоснованным; широко признано, что древние египтяне в 4 веке до н. э. могли переводить с разных языков; в Египте они использовали три разные системы письма: иероглифическое письмо , иератическое и демотическое ; эта традиция продолжалась в эллинистический период , когда все виды рукописей были переведены и копии были добавлены в библиотеку Александрии ; одним из примеров рукописи, написанной в трех формах, сегодня является Розеттский камень , который появляется в трех текстах: древнеегипетскими иероглифами, египетским демотическим письмом и древнегреческим. И поэтому, как гласит история, египетский жрец, изучив рукопись и переведя ее, пришел к выводу, что писание предписывало грекам учредить игры в честь муз .

Реструктуризация финикийского абджада

Большинство букв финикийского алфавита были приняты в греческом языке с почти такими же звуками, как и в финикийском. Однако финикийский язык, как и другие семитские письменности, имеет ряд согласных, обычно называемых гортанными , которых не было в греческом: ʼāleph [ʔ] , [h, e, a] , ḥēth [ħ] и ʽayin [ʕ] . Из них только ḥēth сохранился в греческом языке как согласный, eta , представляющий звук [h] в тех диалектах, где был [h], в то время как согласные ʼāleph, hē и ʽayin стали гласными alpha [a] , e [e] и o [o] соответственно. [a]

Финикийский язык предвосхитил развитие гласных букв с ограниченным использованием matres lectionis , то есть согласных, которые выполняли двойную функцию как гласные, что по историческим причинам встречалось в основном на концах слов. Например, две буквы wāw и yōdh обозначали как аппроксимативные согласные [w] и [j] , так и долгие гласные [u] и [i] в ​​финикийском языке. К этому моменту греческий язык утратил свой звук [j] , поэтому финикийская yōdh использовалась только для своего вокалического значения, став греческой гласной буквой iota [i] . Однако в нескольких греческих диалектах все еще присутствовал звук [w] , и здесь wāw использовалась для обоих своих финикийских значений, но в разных формах: как греческая буква digamma для согласного [w] , и как буква upsilon для гласного [u] . Ипсилон был добавлен в конце алфавита, возможно, чтобы не нарушать алфавитный порядок, который использовался в греческих цифрах . Финикийский использовался как mater lectionis для [a] и [e] в дополнение к [h] , но в греческом языке он был ограничен [e] , следуя акрофоническому принципу; его значение [a] вместо этого записывалось буквой ʼāleph , в то время как греческий [h] писался с помощью ḥeth .

Все финикийские буквы были акрофоническими, и они остались такими в греческом языке. Поскольку названия букв ʼāleph и произносились греками как [alepʰ] и [e] , с начальными гласными из-за безмолвных гортанных (разрешение неоднозначности e psilon «узкое e» появилось позже), акрофонический принцип был сохранен для гласных, а также согласных, путем использования их для греческих гласных звуков [a] и [e] . Только буква 'ayin для [o] потребовала изменения названия ( o , позже omicron ). [13]

В финикийском языке также был «эмфатический» согласный, ṭēth , которого не было в греческом. Однако в греческом языке было различие придыхания , которого не было в финикийском, и для придыхания [tʰ] использовался ṭēth .

Финикийские согласные kaph и qōph представляли собой звуки, которые не были различимы в греческом языке — в лучшем случае они могли быть идентифицированы с аллофонами , определяемыми следующим гласным. Буква qoppa использовалась в некоторых греческих диалектах (особенно в западных диалектах, которые в конечном итоге дали начало этрусскому и в конечном итоге латинскому алфавиту ), но в других местах вышла из общего употребления. Возможно, что qoppa была назначена древнегреческому /kʷʰ/ , и когда этот звук изменился на /pʰ/ , буква qoppa продолжила использоваться как буква phi . [13]

В финикийском языке было три буквы: sāmekh , ṣādē и šin , представляющие три или, возможно, четыре глухих шипящих звука, тогда как в греческом требовалась только одна. История здесь сложная, но в основном sāmekh выпал в некоторых диалектах и ​​использовался повторно для представления [ks] в других, в то время как использование звука [s] варьировалось между ṣādē и šin . Буква, ныне известная как сигма, получила свое название от sāmekh, но свою форму от šin , в то время как буква San , которая встречалась только в нескольких диалектах, получила свое название от šin , но свое место в алфавите от ṣādē . Еще одна греческая буква неопределенного происхождения, sampi , встречается иногда и может представлять аффрикату , такую ​​как [t͡s] .

Для особого случая дзета см. Зета (буква) .

Эпихорические алфавиты

Распространение эпихорных алфавитов по Кирхгофу (1887)
  Западный, кумский или эвбейский алфавит
  Ионический, аттический и коринфский
  критский

В VIII-VI веках развивались местные или эпихорические варианты алфавита. Они классифицируются на три основные группы, согласно Адольфу Кирхгофу (1887): зеленые (критские), красные ( эвбейские или западные ) и синие (ионические, аттические и коринфские). Главное отличие заключается в дополнительных знаках, добавленных к основному финикийскому инвентарю.

За исключением раннего фаюмского алфавита , который не вписывается в трехчастную схему, все абецедарии добавляют Υ к финикийскому инвентарю. Зеленые алфавиты имеют только это; красные добавляют Φ для [pʰ] , Χ для [ks] и Ψ для [kʰ] ; а синие добавляют Φ для [pʰ] , и Χ для [kʰ] , с темно-синей подгруппой (Коринф и Родос) также имеющую Ψ для [ps] .

Дополнительные буквы

В некоторых, но не во всех, греческих диалектах были созданы дополнительные буквы для представления придыхательных версий Κ и Π (придыхательная версия Τ уже существовала, как описано выше) и комбинаций Κ и Π с Σ. Между диалектами существовали некоторые различия в используемых символах:

Поскольку [ks] и [ps] были единственными согласными, встречающимися в конце слогов, некоторые дали им собственные буквы, Χ или Ξ и Ψ, так что все слоги заканчивались на одну согласную букву, а не имели, как кажется, двух исключений в правописании.

Греческий язык, как и финикийский, различал длину гласных ; действительно, в греческом языке было пять кратких гласных и семь долгих гласных, но только пять гласных букв. Как и в финикийском языке, разница в длине изначально не делалась на письме. Однако к VI веку до н. э. буква эта (не нужная для согласного в восточных диалектах греческого языка, в которых отсутствовал [h] ) стала обозначать долгую гласную [ɛː] , а для долгой [ɔː] была разработана новая буква, омега . Происхождение омеги неизвестно, но обычно предполагается, что она произошла от омикрона с проведенной под ним линией. Долгие [eː] и [oː] записывались с помощью диграфов ει и ου , соответственно, тогда как долгие и краткие [a] , [i] , [u] никогда не различались на письме.

Стандартизация – ионический алфавит

Варианты древнегреческих алфавитов

В 403/2 г. до н. э., после сокрушительного поражения в Пелопоннесской войне и восстановления демократии, афиняне проголосовали за отказ от старого аттического алфавита ( доевклидова алфавита ) и введение стандартизированного варианта восточного ионического алфавита по предложению архонта Эвклида . Этот евклидов алфавит включал в себя эта и омега , что завершило процесс адаптации финикийского письма , так что все гласные могли быть записаны систематически, таким образом, став первым «истинным» алфавитом. [14] По-видимому, примерно тридцать лет спустя тот же алфавит был введен в Беотию , будучи принят, возможно, немного раньше в Македонии , и продолжал в течение 4-го века вытеснять местные алфавиты по всему грекоязычному миру. [15]

Ионический алфавит включал новую букву омега в конце алфавита и стандартизировал представление различных звуков, которые различались от одного диалекта к другому, следующим образом:

Отсутствие буквы для [h] не имело значения для ионических диалектов, но иногда приводило к двусмысленностям в аттическом, сохранившем этот звук. Поэтому для обозначения присутствия [h] иногда использовался символ, основанный на левой половине (Ͱ) буквы Η , где это было необходимо, а его отсутствие обозначалось символом, основанным на правой половине.

В классический период ΕΙ стало произноситься как [iː] , а ΟΥ стало произноситься как [uː] , при этом Υ тем временем изменилось на [y] .

Около 200 г. до н. э. была изобретена система диакритических знаков, представляющих тоновые акценты, используемые в древнегреческом языке. Это также помогло указать длительность гласных Α, Ι и Υ в некоторых случаях (например, циркумфлекс может встречаться только на долгой гласной), но греческая орфография никогда не имела всеобъемлющего способа указания длительности гласных, и это различие в любом случае было утрачено в современном греческом языке. Это нововведение ударений, как и нововведение знаков препинания, приписывают Аристофану Византийскому (257 – ок. 185 г. до н. э.).

Дальнейшие события

Курсивный шрифт из частного контракта VI века, написанного на папирусе.
Унциальный шрифт из библейской рукописи IV века.

К периоду поздней античности и раннего византийского периода развились два разных стиля почерка, оба подходящие для письма пером и чернилами на мягких материалах (бумаге или пергаменте). Унциальный шрифт состоял из больших вертикальных буквенных глифов, похожих на те, что использовались в надписях на камне, и на современные заглавные глифы. Он использовался в основном для тщательно выполненных книжных рукописей. Для других видов письма, например, личных писем, документов и других видов повседневного письма, развился курсивный шрифт, который использовал наклонные, взаимосвязанные глифы и множество лигатур.

Начиная с середины IX века н. э., унциальный шрифт был заменен в написании книг новым стилем письма, греческим минускулом , который использовал более компактные, округлые формы букв и был частично основан на более раннем курсиве. Это нововведение, возможно, было сосредоточено на работе писцов монастыря Студион в Константинополе . [16] Самый ранний тип книг, написанных минускулом, датируемый серединой IX - серединой X века, называется codices vetustissimi («старейшие кодексы»). В течение последующих столетий этот стиль письма получил дальнейшее развитие и снова приобрел больше курсивных элементов. Это стало доминирующим типом почерка вплоть до поствизантийского периода.

Самый ранний тип минускульного письма из рукописи Фукидида X века.
Поздняя минускульная рукопись Аристотеля XV века
Ранняя печать, из издания Аристотеля 1566 года

Вместе с минускульными буквами греческое письмо также начало более регулярно использовать пробелы между словами и диакритические знаки (т. е. знаки ударения и придыхания политонической орфографии ). Также начали использоваться некоторые знаки препинания. Подстрочный индекс йота использовался с 13-го века.

Часто в средневековых рукописях старые унциальные формы букв смешивались с обычными минускульными буквами для написания заголовков или для выделения первой буквы слова или предложения. Как и в латыни, это стало корнем современного нововведения регистра букв , систематического различия между заглавными и строчными буквами в орфографии. Заглавные буквы современной орфографии произошли от унциального письма, в то время как строчные буквы произошли от минускулов.

Изобретение книгопечатания привело к кодификации более фиксированного набора буквенных структур. Греческий почерк широко использовал лигатуры с буквами, написанными по-разному в зависимости от их места в слове. Ранние печатники, такие как Альд Мануций и Клод Гарамон , пытались подражать этому, основывая свою печать на письме греческих писцов, создавая текст в стиле, похожем на современный курсив . Поскольку Греция была оккупирована Османской империей до девятнадцатого века, ранние печатники (в основном древнегреческого) языка в основном базировались в Западной Европе; немногие были греками. Это привело к принятию письменных соглашений для греческого языка, таких как регистр букв, на которые повлияло книгопечатание и развитие латинского алфавита. Греческий шрифт, вдохновленный курсивом, медленно исчез в восемнадцатом и девятнадцатом веках в пользу вертикального и менее орнаментированного стиля письма, больше похожего на латинский шрифт.

В 1708 году была опубликована «Palaeographia Graeca» Бернара де Монфокона , который так тщательно изучил греческий стиль палеографии, что его книга стала авторитетом в этой области на протяжении следующих двух столетий. [17]

В 1982 году была официально принята монотонная орфография , в которой отказались от грубых и плавных придыханий (поскольку звук [h] давно исчез) и сократили три типа ударения до одного (поскольку тоновое ударение было заменено ударением).

Произношение греческого языка также значительно изменилось с древних времен, но эти изменения не отразились на орфографии, которая осталась консервативной — краткий обзор современной ситуации см. в разделе « Греческий алфавит» .

Названия букв

Названия некоторых букв были изменены, чтобы отличать их от некоторых диграфов , которые стали омофонами , как показано ниже: [18]

Греческие цифры

Буквы алфавита использовались в системе греческих цифр . Для этой цели были сохранены буквы дигамма и квопа (но не сан), хотя они вышли из общего употребления, а малоизвестная буква сампи была добавлена ​​в конце алфавита. Дигамма часто заменялась в числовом использовании стигмой (Ϛ), первоначально лигатурой сигмы и тау, или даже последовательностью сигма-тау (στ').

Диффузия

Древние италийские и анатолийские алфавиты, как и греческий алфавит, засвидетельствованы с VIII века до н. э. Древние италийские письмена ведут свою родословную от эвбейского варианта греческого письма, который отличался от ионийского алфавита, используемого и по сей день.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Некоторые современные названия греческих букв относятся к гораздо более позднему периоду; см. ниже.
  1. М. О'Коннор, Эпиграфические семитские письмена , в книге Дэниелса и Брайта « Системы письма в мире» , 1996 г.
  2. ^ Дата самых ранних надписанных объектов; AW Johnston, «Алфавит», в N. Stampolidis и V. Karageorghis, ред., Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 2003:263-76, обобщает современные научные данные по датировке.
  3. Пьер Суиггерс, Передача финикийской письменности на Запад , в книге Дэниелса и Брайта, Мировые системы письма , 1996 г.
  4. ^ ab Panhellenes at Methone: Graphê in Late Geometric и Protoarchaic Methone, под редакцией Дженни Штраус Клей, Ирада Малкина, Янниса З. Цифопулоса, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2017, стр. 154
  5. ^ О «финикийских письмах»: аргументы в пользу ранней передачи греческого алфавита с археологической, эпиграфической и лингвистической точки зрения; В. Вааль в Эгейских исследованиях № 1 2018, стр. 83-125
  6. Геродот. История, Книга V. 58.
  7. Геродот, История, Книга II, 2.145.4.
  8. ^ Геродот. Истории, Книга V.59.1
  9. Гигин, Fabulae , 277.
  10. ^ "Account on Palamedes". Архивировано из оригинала 4 августа 2002 года . Получено 11 февраля 2006 года .
  11. Плутарх, Мораль, т. 2, Рассуждение о демоне Сократа – онлайн-текст
  12. ^ Пересечение границ и соединение горизонтов: исследования в честь Майкла К. Астура : «Предполагаемая гробница Алкмены была открыта, и там была найдена бронзовая табличка с длинной надписью неизвестным шрифтом, который, как они думали, напоминал египетские знаки. Вероятно, она была написана линейным письмом Б». [ необходима полная цитата ]
  13. ^ ab C. Brixhe, «История алфавита», в Christidēs, Arapopoulou, & Chritē, ред., 2007, История древнегреческого языка
  14. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). «Греческий алфавит». Греческий – История языка и его носителей (2-е изд.). Wiley-Blackwell. стр. xiix. ISBN 978-1-4051-3415-6. Архивировано из оригинала 7 августа 2020 . Получено 17 марта 2018 .
  15. ^ А. Панайоту, «Ионийское и аттическое», в книге «Кристидес, История древнегреческого языка», стр. 407, ISBN 978-0-521-83307-3 
  16. ^ Пол Холсолл, Словарь терминов, используемых в палеографии
  17. Бернхард Бишофф, Латинская палеография: античность и средние века (Издательство Кембриджского университета, 1990), стр. 1.
  18. ^ См. далее LSJ , sv ψιλός §VI.
  19. ^ Поскольку исходные [w] ⟨ϝ⟩ и [b] ⟨β⟩ слились в [v] (вероятно, посредством [β] ), дигамма и бета иногда меняются местами, напр. коринфское ἀμοιϝάν на ἀμοιβάν (V в. до н. э.).

Библиография

Внешние ссылки