Хуан де Эспиноса Медрано (Калькаусо?, 1630? — Куско , 1688), известный в истории как Лунарехо (или «Пятнистый»), был коренным священнослужителем , священным проповедником, писателем, драматургом, теологом , архидьяконом и эрудитом из вице-королевства Перу . [1] Он является наиболее выдающейся фигурой литературного барокко Перу и одним из самых важных интеллектуалов колониальной испанской Америки (наряду с писателями Новой Испании сестрой Хуаной Инес де ла Крус и Карлосом де Сигуэнсой и Гонгорой ). [2]
Хуан де Эспиноса Медрано — автор самого известного литературного апологетического дискурса в Америке 17 века: « Апологетико в пользу дона Луиса де Гонгоры» (1662). Он также написал autos sacramentales на языке кечуа — El robo de Proserpina y sueño de Endimión (ок. 1650 г.) и El hijo prodigo (ок. 1657 г.) —; комедии на испанском языке, из которых сохранилась только библейская пьеса «Amar su propia muerte» (ок. 1650 г.); панегирические проповеди , составленные после его смерти в сборнике « La Novena Maravilla » (1695 г.); и курс томистической философии на латыни — Philosophia Thomistica ( 1688 г.).
Он приобрел известность при жизни за стилистическое отличие и концептуальную глубину своего творчества (которое хвалили за его первоклассное соответствие схоластическим и барочным эпистемологическим параметрам своего времени). Его полиматия, эрудиция и поэтическая изобретательность в составлении проповедей и литературных произведений принесли ему эпитеты Возвышенного Доктора и Индейца Демосфена , а также менее частые — Криолло Феникс и Тертуллиан из Америки (все они использовались для обозначения его при жизни). Кроме того, после обретения Перу независимости от испанского имперского правления память Хуана де Эспиносы Медрано стала использоваться в качестве образцовой модели интеллектуального и морального потенциала народов Южной Америки (включая креолов, метисов и коренное население ). [3]
Его обширное барочное произведение, написанное на испанском, латыни и кечуа — в эстетическом регистре, отличном от диалектов, существующих сейчас, — было опубликовано как в Америке, так и в Европе , однако только в конце его жизни в Старом Свете. Тем не менее, оно имело влияние исключительно в вице-королевстве Перу, особенно из-за плана саботажа, осуществленного иезуитскими священниками в Риме в конце XVII века, которые преуспели в том, чтобы воспрепятствовать распространению философского курса Хуана де Эспиносы Медрано на латыни по всему Старому Свету (работа — вышеупомянутая Philosophia Thomistica ). Именно в этот период иезуитский университет Святого Игнатия Лойолы боролся с семинарией Святого Антония Аббата в Куско — учреждением, которое представлял Хуан де Эспиноса Медрано — за сохранение своего исключительного права на предоставление степени доктора лицам, обучавшимся теологии (ситуация, которая вынуждала студентов семинарии, обучавшихся по томизму, представать перед жюри иезуитских теологов — последователей учения Франсиско Суареса — для оценки, ведущей к присуждению им степени). [4] [5]
В настоящее время, несмотря на тайны его биографии и внутреннее качество его литературного произведения, изучение произведений и жизни Хуана де Эспиносы Медрано в значительной степени забыто или забыто. Таким образом, даже если определенная часть его биографии все еще сохраняется в устной традиции региона Апуримак — где она приобрела необычные характеристики — в Куско, а также в перуанском литературном каноне , знание его жизни и творчества ограничивается в основном исследователями литературы в колониальной испанской Америке.
В первой половине XX века критическая оценка Медрано была слабой и находилась под влиянием идеологий пионеров академической критики в Перу: Хосе де ла Рива-Агуэро и Хосе Карлоса Мариатеги. Оба они не смогли понять эстетику барокко и недооценили работу священнослужителя Куско. [6] Эта недооценка также заметна в оценке работы Медрано местными критиками в Куско в конце XX века (Йепес Миранда и Анхель Авенданьо). Они отвергли работу Медрано в литературной историографии с ограниченной научной строгостью, в первую очередь из-за ее барочной природы и западной культуры. Наконец, во второй половине века писатели Луис Лоайса и Мартин Адан имели неточные подходы к работе Медрано. Лишь недавно Луис Хайме Сиснерос вернул себе фигуру Медрано как неотъемлемую часть перуанского литературного канона. Сиснерос провел новаторскую документальную работу по восстановлению личности Медрано и оценил работу проповедника из Куско за ее внутреннюю ценность. Луис Хайме Сиснерос опубликовал несколько статей в 1980-х годах о биографии и творчестве Эспиносы Медрано. Он также отредактировал две работы автора: Apologético en favor de Don Luis de Góngora (2005) и La Novena Maravilla (2011). Хосе Антонио Родригес Гарридо, с другой стороны, углубил филологическую работу о жизни и творчестве Медрано. Гарридо был ответственным за написание введения к работе автора в сборнике Historias de las literaturas en el Perú. В этом сборнике включение Медрано в раздел «Основатели» перуанской литературы (наряду с Инкой Гарсиласо де ла Вегой и Фелипе Гуаманом Помой де Айяла) демонстрирует историческое достижение признания культурной важности творчества Медрано, особенно для истории Перу и Латинской Америки. [7]
После серии исследований и анализа архивов, пространственно-временная координата Калькаусо, 1630, по-видимому, является наиболее точным пересечением, в котором можно поместить происхождение (рождение) Хуана де Эспиносы Медрано. [1] Его отец из благородного дома Эспиносы , а его мать из благородного дома Медрано , на что ясно указывает его герб . Хуан является современным родственником Себастьяна Франсиско де Медрано , президента и основателя Поэтической академии Мадрида (также известной как Академия Медрано), друга Луиса де Гонгоры и Лопе де Веги . [8]
Следовательно, утверждение Агустина Кортеса де ла Круса — ученика и первого биографа автора — о происхождении Эспиносы Медрано следует считать верным: «на первых порах он получил скудную благосклонность от того, что вульгус называет Фортуной». [9] Аналогично, новеллизация жизни автора Клориндой Матто де Тернер : «Тот, кто вошел в мир в скромной колыбели, ступил на ступени книги и молитвы... Затем вознесся, чтобы достичь литературных небес Америки Юга, как король звезд он сиял там». [3] В имперском обществе, в котором доступ к интеллектуальному предпринимательству был ограничен дворянами и высокородными, Эспиноса Медрано достиг выдающегося образования, что указывает на его высокий и благородный статус.
Обстоятельства происхождения Хуана де Эспиноса Медрано и подробности о его первых годах жизни почти полностью неизвестны. Отсутствие существенных биографических данных, представленных в завещании, написанном его собственным автором за несколько дней до его смерти [10], еще больше привело к спекуляциям о его этнической принадлежности и идентификации. Это также привело к манипуляциям и тенденциозным интерпретациям сохраненных данных о его существовании; такое искаженное прочтение было особенно заметно во многих работах биографов, критиков или комментаторов, родственных политической повестке дня криолло и индигенизма в Перу . [11] Однако неоспоримым является то, что Хуан де Эспиноса Медрано всегда отдавал предпочтение криолло и испанскому языку (идеологическому слуге Империи); Доказательства этого можно найти в его творчестве, в котором Хуан де Эспиноса Медрано постоянно принимает сторону испанцев и часто описывает коренное население Америки как «врагов», «варваров» и «идолопоклонников». [11]
Загадка происхождения Хуана де Эспиносы Медрано (до сих пор) действует как повторяющийся стимул для создания устной и письменной биографии, в которой автор является коренным жителем . Модель для этого опирается на устные рассказы коренных жителей Перу и биографическое приближение к автору, которое Клоринда Матто предприняла в конце 19-го века (Клоринда Матто де Тернер сделала Эспиноса Медрано предметом «коренной» легенды, приписав ему коренное происхождение, «архивные исследования показали, что он был человеком довольно значительных средств, ближе к фигуре «барочного джентльмена»»). [12]
Клоринда Матто де Тернер опубликовала свое знаменитое биографическое исследование «Дон Хуан де Эспиноса Медрано — то есть — Пятнистый Доктор» в 1887 году в Лиме , столице Перу. Три года спустя, после небольших исправлений, она снова опубликовала биографическое исследование в «Карандашных набросках прославленных американцев» (1890), [1] книге, включающей главу о Хуане де Эспиноса Медрано, которую Клоринда Матто смогла развить после получения данных из устной традиции в сельской местности Перу.
Биографическое исследование Клоринды Матто в существенных разделах едва ли строго, поскольку оно озадачено отсутствием документальных свидетельств — пустотой, которую она стремится заполнить посредством упражнения по беллетризации жизни Эспиносы Медрано. Такая цель (хотя все еще похвальная за ее превознесение автора) привела нынешнее академическое сообщество к тому, чтобы поставить под сомнение легитимность ее биографии до такой драматической точки, что в настоящее время ее работа больше не считается легитимной или истинной (напротив, ее биография теперь отвергается как источник для фантазии, особенно из-за отсутствия исторической объективности). Явный идеологический характер, который также демонстрирует текст — и который Клоринда Матто не пытается скрывать — еще больше привел к отклонению ее биографической попытки как неточной. Подводя итог, она отвергает стремление к истине, присутствующее в биографических работах такого рода. [1]
Пояснение на месте, тем не менее, необходимо кратко сослаться на биографию Эспиносы Медрано, как она была составлена в 1887/1890 Клориндой Матто через устные рассказы народа Перу. Поскольку ее биография по-прежнему является самым влиятельным источником для перуанского народного воображения автора, а также наиболее и единственным известным за пределами академического мира.
По словам Клоринды Матто, Хуан де Эспиноса Медрано был отпрыском туземного супружеского союза Агустина Эспиносы и Паулы Медрано, скромных родителей, которые воспитывали своего маленького ребенка «в хижине в радостном городе». [3] В семь лет Хуан начал свое образование в классе для младенцев, который преподавал священник Моллебамбы, классе, где — помимо того, что он был выдающимся учеником — Хуан де Эспиноса Медрано также получил наставление быть ризничим прихода (приход, согласно биографии Клоринды Матто, является местом, где Эспиноса Медрано открыл как религиозное, так и литературное призвание, которое позже расцвело в нем со временем).
После периода обучения и службы в пользу священника Моллебамбы, Хуан де Эспиноса Медрано начал жизнь в городе Куско в качестве слуги индейцев . По словам Матто, там он получил бы доступ в семинарию Святого Антония Аббата, участок, где молодой Хуан де Эспиноса Медрано быстро развил бы мастерство игры на различных музыкальных инструментах и навык в семи языках. Он также достиг бы экспертных знаний в науках и грамматике, согласно этой биографии, эрудиции, которая вызвала бы восхищение у его современников. [3] Эспиноса Медрано, наконец, получил бы степень доктора, в восемнадцать лет, в иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы. [3] С этого момента ему пришлось бы бросить вызов распространенному предубеждению, утверждавшему, что ни один коренной житель не мог бы занять значимые церковные должности в Куско. [13]
Эспиноса Медрано продвинулся в своей церковной карьере, исполняя обязанности священника Хулиаки с 1660 по 1668 год. В том же году в городе Лайкакота происходит восстание шахтеров, то самое, которое было подавлено вице-королем Педро Антонио Фернандесом де Кастро , графом Лемосом. [14] С 1669 по 1676 год Эспиноса Медрано берет на себя ответственность за приход Чинчерос (сегодня часть Священной долины инков ). С 1678 года он был приходским священником Сан-Кристобаля, одного из важнейших индейских приходов в Куско, и занимал эту должность до 1683 или 1684 года, когда его назначат каноником городского собора. [1]
Из этого периода взрослой жизни Хуана де Эспиносы Медрано необходимо выделить два события, в которых он продемонстрировал свое мастерство народам, занимавшим высокие посты в Испанской имперской системе. Согласно письменным источникам, вице-король Перу приказал своему окружению отправить работы Хуана де Эспиносы Медрано в типографию в Испании:
«Первое событие соответствует визиту в Куско вице-короля графа Лемоса в 1668 году, шаг, который позволяет вице-королю читать (или слушать) лирические и духовные произведения Хуана де Эспиносы Медрано, которые, возможно, были подготовлены для его приема. Событие имеет важное значение в биографии автора, поскольку оно демонстрирует официальное признание отличия его барочного произведения (чью уникальность восхваляли его соотечественники). Согласно свидетельству вышеупомянутого первого биографа и исполнителя, Агустина Кортеса де ла Круса, «как только граф Лемос услышал в Куско некоторые произведения и стихи [Эспиносы Медрано], которыми его чествовал колледж Сан-Антонио, он приказал их скопировать, и не было ни одной страницы, которая не была бы достойна его уважения, чтобы опубликовать их в Испании. К сожалению, ничего конкретного не известно об истине и местонахождении этого перевода его работы в Европу» [15] .
«Второе важное событие в биографии Хуана де Эспиносы Медрано соответствует отправке письма Карлосу II , королю Испании, епископом Куско Мануэлем де Моллинедо и Ангуло в 1678 году. Это событие ясно демонстрирует восхищение и высокое уважение, которыми пользовался автор как в религиозных кругах, так и среди литераторов города. Имя Хуана де Эспиносы Медрано стало распространяться за пределами колониального епископства Куско и вице-королевства Перу. В письме епископ рекомендует назначить Эспиносу Медрано на должность в соборе Куско и пишет королю: «Он является самой достойной личностью в епископстве благодаря своим обширным и выдающимся знаниям и добродетели»». [16]
Найденные документы указывают на то, что к 1645 году, когда ему было около пятнадцати лет, Хуан де Эспиноса Медрано был студентом семинарии Святого Антония Аббата . [17] Его наставниками в этом заведении были: Франсиско де Лойола, настоятель августинского ордена и соучредитель в 1559 году монастыря Святого Августина в Куско (Лойола утверждал, что молодой Хуан был «исключительной доблестью, а также очень добродетельным» [1] ); Хуан де Карденас-и-Сеспедес, известный декан семинарии Святого Антония Аббата в Куско (с 1632 по 1702 год, год его смерти); и Алонсо Браво де Паредес-и-Киньонес, священный проповедник и профессор философии в семинарии (Паредес-и-Киньонес также был цензором Apologético ) . [17] Обучение Хуана де Эспиносы Медрано, должно быть, продолжалось до 1649 или 1650 года, года, который содержит записи о том, что он теперь руководит классами по искусству в семинарии. [1] Между 1655 и 1657 годами Эспиноса Медрано получит степень доктора теологии (после оценки в иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы), работая профессором этой священной дисциплины в семинарии, начиная с 1658 года. [1] [17] [18] В 1655 году начинается церковная карьера Хуана де Эспиносы Медрано. Он служит, в первую очередь, в приходе Святилища ( Parroquia del Sagrario ), где проводит ряд церемоний бракосочетания и крещения — последняя из которых документально зарегистрирована в 1659 году. [1] Уже назначенный архидьяконом собора и собирающийся вступить в должность в ноябре 1688 года, креольский Феникс умер в городе Куско, летописец Диего де Эскивель-и-Навиа указывает 13 ноября, в то время как другие документы указывают на 22 ноября. Похороны проходят в городском соборе «с великолепной помпой» и бурными проявлениями боли со стороны людей. Среди почетных гостей на похоронах были епископ Мануэль де Моллинедо-и-Ангуло и епископ Хуан Браво Давила-и-Картахена, недавно избранный на должность в Тукумане.
В декабре 1656 года Хуан де Эспиноза Медрано начинает свою священную проповедническую деятельность. Его первая проповедь «Панегирическая молитва Античной Богоматери» (« La oración panegírica a Nuestra Señora de la Antigua ») в университете Сан-Игнасио-де-Лойола перед Педро де Ортегой Сотомайором, епископом Куско. Далее следует «Первая проповедь святому Антонию Аббату» (« Sermón Primero de San Antonio Abad »), произнесенная в 1658 году; «Первая проповедь святому Власию , епископу и мученику» (« Sermón de San Blas obispo y martir »), произнесенная в 1659 году; и «Панегирик Иакову Великому » ( «La oración panegírica a Santiago» ) в 1660 году в соборе Куско перед городской знатью. [1]
В августе 1662 года он проповедовал «Панегирик обновлению Святого Таинства» , снова в соборе Куско. В 1662 году в Лиме была опубликована Апологетика в защиту Луиса де Гонгоры ( Apologético en favor de Don Luis de Góngora ). [1] Однако важно подчеркнуть, что интеллектуальная деятельность Эспиносы Медрано в мирской сфере началась уже в десятилетие 1650 года — библейская пьеса « Любить собственную смерть » ( Amar su propia muerte ) была написана около 1650 года; the autos sacramentales «Захват Прозерпины и сон Эндимиона» ( El robo de Proserpina y sueño de Endimión ) и «Блудный сын» ( El hijo pródigo ) также были написаны около 1650 и около 1657 соответственно. В 1663 году, вероятно, в апреле, Эспиноса Медрано проповедовал «Панегирик в хвалу славной деве и серафической матери Святой Екатерине Сенской» в монастыре Святой Екатерины в Куско. С 1664 по 1680 год Хуан де Эспиноса Медрано продолжает писать панегирические проповеди, которые будут проповедоваться в различных религиозных округах Куско. Среди наиболее важных — «Проповедь на похоронах Филиппа IV » (« Sermón a las Exequias de Felipe IV »), написанная в 1666 году в соперничестве с другими проповедниками, которые разрабатывали проповеди по другим письмам.
В 1668 году, вероятно в январе, он проповедовал «Третью панегирикическую евангельскую молитву великому отцу святому Антонию Великому» в часовне святого Антония аббата Куско. Также в 1668 году он проповедовал «Проповедь панегирик августейшему и пресвятейшему имени Марии» на вечеринке, устроенной духовенством Куско в городском соборе. В 1669 году, вероятно в марте, он проповедовал «Первую проповедь Воплощению» в монастыре Святой Екатерины в Куско. Также в 1669 году, вероятно в августе, он проповедовал «Вторую панегирикическую молитву святому Варфоломею» в госпитале для испанцев и креолов Святого Варфоломея в Куско. Затем в 1670 году он выпустил «Похвальную молитву Непорочному зачатию Богоматери» (« Oración Panegírica a la Concepción de Nuestra Señora »).
В августе 1673 года он произнес «Примерную проповедь Нуэстра Сеньора де ла Каридад или Асунсьон де Мария де Сантисима, патрона превосходных сеньорских герцогов Медины-Сидонии» во время празднования, организованного доном Алонсо Пересом де Гусманом, коррехидором Куско. в городском соборе. [19] В 1674 году, вероятно, в августе, он проповедовал «Орасион панегирика аль славосо Апостол Сан-Бартоломе» в больнице Сан-Бартоломе в Куско. В 1677 году, вероятно, в июле, он произнес «Проповедь Нуэстра-Сеньора-дель-Кармен» в монастыре Дескальсас Кармелитас Сан-Хосе и Санта-Тереза в Куско. В 1679 году во время Великого поста он проповедовал «Проповедь Мерколеса де Сениса» в соборе Куско. В августе 1681 года он произнес «Евангельское переизбрание или импровизированную проповедь» в рамках своего конкурса на звание магистрата Кафедрального собора дель Куско, который он выиграл.
В 1682 году, вероятно, в марте, он проповедовал «Сермон де ла Воплощение сына Диоса» в монастыре Санта-Каталина в Куско. Также в 1682 году, скорее всего, в мае или июне, он дал «Орасион панегирика де ла ферия терция пятидесятников» в больнице туземцев в Куско, которая сейчас является церковью Сан-Педро. В 1684 году, во время октавы праздника Тела Христова, он произнес «Панегирическое пророчество аль-августисимо Сакраменто-дель-Алтарь» в Кафедральном соборе Куско. В 1685 году, вероятно, в январе, он проповедовал «Панегирическую проповедь первого славного доктора де ла Иглесия Санто Томас де Акино» в монастыре Санто-Доминго в Куско. В марте 1685 года он снова дал «Oración panegírica segunda al glorioso Doctor de la Iglesia Santo Thomas de Aquino» в монастыре Санто-Доминго в Куско. Наконец, также в 1685 году, вероятно, в ноябре, он произнес «Панегирическое послание славного апостола Сан-Андреса» в женской больнице Сан-Андрес в Куско. [20]
Будучи молодым студентом семинарии Святого Антония, он написал множество своих пьес. [21] Он писал пьесы как на испанском языке , так и на языке кечуа . В 1657 году он написал на языке кечуа религиозную пьесу El hijo pródigo (также известную как Auto sacramental del hijo pródigo ; Блудный сын ) в 1657 году, [22] а также мифологическую пьесу El rapto de Proserpina ( Похищение Прозерпины ) в 1650 году. [21] Ему также приписывают театральную пьесу Ollantay . [22] Хуан де Эспиноса Медрано опубликовал «Девятое чудо» (1695) — том из 30 панегирических проповедей, опубликованных посмертно. Эспиноса Медрано также написал La Lógica (Логику), первый том трактата, посвященного философии святого Фомы Аквинского , который был опубликован в Риме в 1688 году. [23]
Самое известное произведение Хуана де Эспиносы Медрано - это произведение в защиту поэзии Гонгоры под названием « Апологетико в пользу дона Луиса де Гонгоры, принца лирических поэтов Испании: против Мануэля де Фариа и Соуза, португальского каваллера» (1662). [22] Это первый «Апологетико» в Америке. В «Apologético» , изданном в Лиме в 1662 году, Эспиноза Медрано эрудированно демонстрирует свои знания классической и современной литературы. В поддержку своих аргументов Эспиноса Медрано ссылается, среди прочего, на труды Апулея , Августина Блаженного , Библию , Камоэнса , Мигеля де Сервантеса , Эразма , Фариа , Гарсиласо , Гомера , Лопе де Веги и Педро де Оньи . [24] ] Его защита Гонгоры рассматривалась как «мольба о признании от его имени и от имени писателей, живущих и работающих на периферии Испанской империи ». [21]
Будучи молодым студентом, он написал на испанском языке драму Amar su propia muerte (Любить свою смерть) (ок. 1645). Amar su propia muerte основана на истории страданий и странствий еврейского народа в главе 4 Книги Судей Ветхого Завета . Там они были наказаны Богом за различные проступки и притесняемы несколькими ханаанскими царями, пока судья Девора не пророчествует, что Бог освободит их.
«Войско его скал колебалось, / когда мои воинственные дамасские клинки дрожали, / и от яростного крика моих войск / склонялись верхушки их тополей».
— Сисера , Хорнада I, Сцена 1, Amar su propia muerte .
Персонажи этой пьесы включают Сисару , генерала Ханаана ; Иавина , царя Ханаана; Иаиль ; Варака , генерала армий Израиля. Девора подает сигнал о времени атаки врага и играет решающую роль в божественном вмешательстве, которое было необходимо для освобождения израильтян от несправедливого рабства. Но работа представляет собой нечто большее, чем простое изложение этой библейской истории в рассказе, Эспиноза Медрано вплетает сложный сюжет любви, предательства и политической интриги между ханаанским царем Иавином, его капитаном Сисарой, которые оба влюблены в еврея Иаиль и ее ревнивого мужа Синео. Как центральный персонаж, Иаиль притворяется, что любит обоих хананеев, только чтобы обмануть их обоих в конце, чтобы освободить свой народ.
Эспиноса Медрано искусно включает желание Синео сражаться с хананеями как способ связать основной библейский сюжет с подтемой супружеской чести. Выдающееся издание Amar su propia muerte Хуана Виттулли заполняет огромный пробел в научных исследованиях творчества Эспиносы Медрано. [25] [26] Оно помещает пьесу во всю неоднозначность, «инаковость» и противоречивость молодого Хуана де Эспиноса Медрано, коренного андского писателя, который покинул свой маленький городок и вошел в монастыри, классы и кафедры «грамотного города» в семнадцатом веке в Куско, Перу. Как сообщает Витулли в своем прологе, испанский драматург Антонио Мира де Амескуа также написал похожее произведение, основанное на тех же отрывках, таким образом, Эспиноса Медрано не только способен подражать, но и конкурировать с великими драматургами испанского Золотого века семнадцатого века. [27] По мнению Эспинозы Медрано, существует только один возможный аспект подражания, который заключается в том, что «великое красноречие» имеет общее и является «посредственным». Более конкретно, есть «два аспекта в стиле: один, рожденный Природой, которого невозможно достичь, и другой, рожденный Искусством, которого можно достичь». [28]
Район Хуан Эспиноса Медрано — один из семи районов провинции Антабамба , расположенный в департаменте Апуримак, под управлением регионального правительства Апуримак, на юге Перу. Граничит на севере с районом Сабайно и районом Уакирка, на западе с районом Антабамба, на юге с департаментом Аякучо и департаментом Арекипа, а на западе с провинцией Аймараес. С иерархической точки зрения Католической Церкви он является частью епархии Абанкай, которая, в свою очередь, принадлежит архиепархии Куско. Район был создан Законом № 9690 от 12 декабря 1942 года в первом правительстве президента Мануэля Прадо Угартече. Его первым мэром был Д. Флорентино Суарес Реа. Он носит имя Хуана Эспиносы Медрано в знак признания этого писателя, родившегося в Калькаусо, одном из пристроек.
{{cite book}}
: CS1 maint: location (link) CS1 maint: location missing publisher (link)