« Kiss Kiss, Bang Bangalore » — семнадцатый эпизод семнадцатого сезона американского мультсериала « Симпсоны» . Первоначально он был показан на канале Fox в США 9 апреля 2006 года. Сценарий эпизода написали Дэн Кастелланета и Деб Лакуста , а режиссёром стал Марк Киркланд .
В этом эпизоде Гомеру поручают аутсорсинг Спрингфилдской атомной электростанции и управление индийскими сотрудниками, а Пэтти и Сельма похищают Ричарда Дина Андерсона , непреднамеренно возрождая энтузиазм Андерсона по отношению к его персонажу МакГайверу . Ричард Дин Андерсон появился в роли самого себя. Эпизод получил неоднозначные отзывы.
После показа фильма об аутсорсинге на атомной электростанции , г-н Бернс объявляет, что завод закрывается и переезжает в Индию . Гомер — единственный сотрудник, которого переводят. Прибыв в Индию, он ищет помощи с аутсорсингом у кузена Апу Кави. Гомер подстегивает местных жителей к рабочему безумию; местные жители, не понимая его запутанной речи, предполагают, что если они поднимут шум, им разрешат вернуться на работу. У Гомера, Смитерса и Бернса это производит положительное впечатление, и Бернс берет отпуск, чтобы весело провести время, сплавляясь по Гангу . Гомер, оставшийся полностью ответственным за заросшую электростанцию на изолированной реке, оценивает индуистских божеств и решает, что он сам может стать богом. Неделю спустя Ленни и Карл приезжают на индийскую электростанцию, приглашенные карточкой, в которой говорится, что Гомер должен стать богом .
Остальная часть семьи Симпсонов, обеспокоенная Гомером, отправляется в Индию и вместе с Бернсом поднимается по реке на лодке PBR и обнаруживает, что Гомер правит заводом как бог. В ужасе Мардж и дети говорят рабочим завода, что Гомер не бог. Они объясняют, что уже знают, и что они поклоняются ему из-за американских рабочих рутин, которые он установил, таких как перерывы на кофе, ранний выход на пенсию и выходные. Лиза признается, что гордится Гомером. Однако мистер Бернс решает закрыть завод и перенести его в район, где рабочие «более отчаянны и невежественны» — Спрингфилд . Он увольняет всех рабочих, которые в восторге из-за различных пунктов увольнения, которые Гомер вписал в их контракты.
Вернувшись в Спрингфилд, Патти и Сельма встречают своего голливудского сердцееда Ричарда Дина Андерсона , который играл МакГайвера . Он заходит, чтобы спросить дорогу на съезд по поводу своего нового шоу Stargate SG-1 , и говорит им, что МакГайвер его совершенно не интересует, и он сделал это только ради денег. Патти и Сельма похищают Андерсона и привязывают его к стулу. Он сбегает, используя одну из своих контактных линз, чтобы сфокусировать солнечный свет и сжечь веревки. Воодушевленный тем, что совершил побег в стиле МакГайвера в реальной жизни, он просит Патти и Сельму подвергнуть его все более сложным испытаниям по похищению. Патти и Сельма в конце концов устают от выходок Андерсона и прогоняют его, показывая ему слайды своего отпуска в музее конных экипажей в Альберте, Канада , что нагоняет на него скуку. Однако Патти и Сельма позже выслеживают его в Индии и присоединяются к семье Симпсонов.
Актёр Ричард Дин Андерсон сыграл самого себя. Андерсон и сценаристы телесериала Stargate SG-1 были поклонниками сериала и часто включали отсылки к «Симпсонам» в своё шоу, а также сделали персонажа Андерсона Джека О'Нила поклонником сериала. Это побудило соавтора Дэна Кастелланету включить Андерсона, посещающего конвенцию Stargate SG-1 , в этот эпизод. [1]
Мехер Татна была приглашенной звездой, озвучившей голоса разных индийских женщин. Позже она стала журналисткой и президентом Ассоциации иностранной прессы Голливуда . [2]
То, как одевается Гомер, является отсылкой к одежде Молы Рама в фильме 1984 года «Индиана Джонс и Храм Судьбы» . Кроме того, люди скандируют хвалу Гомеру так же, как и Моле Раму в фильме, а индийская часть эпизода в целом похожа на « Храм Судьбы» . [3] Сцена, в которой Симпсоны вместе со Смитерсом и Бернсом путешествуют вверх по реке, является прямой отсылкой к торпедному катеру в фильме 1979 года «Апокалипсис сегодня» , а явное поклонение индейцев Гомеру также является отсылкой к этому фильму, а также к песне « The End » группы The Doors . [4]
Гомер достает фигурку Мака Сегодняшнего , маркетингового персонажа, использовавшегося рестораном быстрого питания McDonald's в 1980-х годах. [5] [4]
Песня, исполняемая в конце эпизода, — это песня Кишора Кумара «Pal bhar ke liye» из индийского фильма 1970 года «Johny Mera Naam » с Девом Анандом и Хемой Малини в главных ролях . [6]
Хотя он никогда не упоминается по имени, музей конных экипажей в Альберте — это Музей экипажей Ремингтона в Кардстоне, Альберта . Слайды, которые показывают Пэтти и Сельма, изображают главное здание музея, статую основателя музея Дона Ремингтона и несколько экипажей из их коллекции. Когда эпизод впервые вышел в эфир, сотрудники музея заявили, что они были польщены упоминанием, даже если это было в контексте скучных летних каникул. [7]
Эпизод получил рейтинг 2,9 и его посмотрели 8,27 миллионов зрителей, что стало 45-м самым просматриваемым шоу на той неделе. [8]
Адам Финли из TV Squad посчитал, что это был «лучший эпизод сезона на данный момент» и не смог угнаться за всеми шутками. Ему также понравилось видеть, как Ричард Дин Андерсон готов посмеяться над собой. [4]
Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide сказал, что эпизод показался «тусклым», несмотря на два сюжета, которые «должны хорошо работать». [9]
В «Скидке на четыре пальца » Гаю Дэвису и Брендану Дандо больше понравился побочный сюжет с Ричардом Дином Андерсоном, чем основной, и они посчитали, что люди не поймут отсылку к Храму Судьбы . [10]
В 2009 году журнал The AV Club назвал этот эпизод одним из 10 лучших эпизодов с 15-го по 20-й сезоны. [11]
Эпизод подвергся критике за изображение Индии и города Бангалор. В настоящем городе нет атомных электростанций, есть профсоюзные работники и нет слонов на улицах. Кроме того, у индийцев обычно больше отпускных дней, чем у американцев. [12] Профессор Рини Б. Мехта из Иллинойсского университета в Урбане-Шампейне сказал, что сцена, в которой Гомер учит индейцев формировать профсоюз, была изображена так, как будто колонизаторы передавали свою культуру коренным жителям. [13]
Дэн Кастелланета и Деб Лакуста были номинированы на премию Гильдии сценаристов Америки за выдающийся сценарий в анимации на 59-й церемонии вручения премии Гильдии сценаристов Америки за свой сценарий к этому эпизоду. [14]