stringtranslate.com

Книги Иакова

«Книги Иакова» [a] ( польск . Księgi Jakubowe [b] [c] ) — эпический исторический роман [5] Ольги Токарчук , опубликованный издательством Wydawnictwo Literackie в октябре 2014 года. [6] Это девятый роман Токарчук, который является результатом обширных исторических исследований, на написание которых у неё ушло семь лет. [7]

«Книги Иакова» — это 912-страничный роман, разделенный на семь книг. Он начинается в 1752 году в Рогатине и заканчивается в Королювке эпохи Холокоста . [8] Его главный герой — Яков Франк , польский еврей , который утверждал, что он мессия . Роман сочетает в себе десятки точек зрения от третьего лица тех, кто связан с Яковом Франком. [9]

После публикации он мгновенно стал бестселлером и получил самую престижную литературную премию Польши — премию Nike Award . [9] К октябрю 2015 года тираж романа достиг 100 000 экземпляров. [10] Когда Токарчук была награждена Нобелевской премией по литературе 2018 года , Нобелевский комитет заявил, что он «очень впечатлен» « Книгами Иакова» . [5] Английский перевод Дженнифер Крофт был опубликован издательством Fitzcarraldo Editions 15 ноября 2021 года. [11] [12] Крофт выиграла грант Фонда переводов PEN/Heim 2015 года за «Книги Иакова» . [13] Американское издание издательством Riverhead Books было выпущено 1 февраля 2022 года. [14]

Прием

Пшемыслав Чаплинский  [pl] в своей статье для Gazeta Wyborcza писал, что роман «революционизирует образ религиозной жизни в XVIII веке, но также меняет восприятие Речи Посполитой » . [15]

Юстина Соболевская  [пол.] в своей статье для Polityka писала, что «Токарчук доказала, что можно написать роман на более чем 900 страниц, полный живописных описаний, религиозных споров и писем, который держит вас в напряжении», и назвала его «чрезвычайно интересной панорамой Польши XVIII века». [16]

В отношении исторических и идеологических разногласий польской литературы роман был охарактеризован как антисенкевичевский . Он был вскоре принят критиками и читателями, но его прием был враждебным в некоторых польских националистических кругах, и Ольга Токарчук стала объектом интернет-кампании ненависти и травли. [17] [18]

Перевод на английский

Согласно Book Marks , книга получила «положительные» отзывы на основе 40 рецензий критиков, из которых 26 были «восторженными», девять — «положительными», четыре — «смешанными», а одна — «пан». [19] В выпуске Bookmarks за март/апрель 2022 года , журнала, который собирает рецензии критиков на книги, книга получила оценку 3,5 из 5 на основе рецензий критиков с критическим резюме, в котором говорилось: «В соответствии со своим названием, «Книги Иакова» читаются как Священное Писание: более одного критика описали роман как одновременно плотный и загадочный». [20] В глобальном масштабе Complete Review говорит о консенсусе «Большой, всесторонний, подробный; не совсем единодушно относительно того, насколько все это успешно». [21]

После публикации в Великобритании книга получила признание критиков. В The Guardian Марсель Теру пишет, что «[п]лотный, захватывающий и странный, «Книги Иакова» находятся на другом уровне, чем любой из ее предыдущих романов, переведенных на английский язык. «Это визионерский роман, который соответствует определенному представлению о шедевре — длинный, загадочный и иногда негостеприимный. Токарчук борется с крупнейшими философскими темами [...]». Он продолжает сравнивать его с « Потерянным раем » Джона Мильтона и заключает, что этот роман «станет вехой в жизни любого читателя, который захочет за него взяться». [22] Энтони Камминс из The Observer пишет, что книга представляет собой «панораму раннего Просвещения в Европе, которая также является непредвзятым исследованием тайн харизмы, возможно, прежде всего — и уместно — гигантский акт веры, роман, в котором вы едва начинаете читать к тому времени, как переворачиваете последние из его 900 страниц». [23] Кэтрин Тейлор, пишущая для Prospect , называет «Книги Иакова» «экстраординарным 1000-страничным романом», сравнивая его с « Войной и миром» Льва Толстого и трилогией «Томас Кромвель » Хилари Мэнтел . Об английском переводе Тейлор говорит следующее: «Огромную заслугу следует отдать Крофт, чей великолепный, живой перевод также является работой чистой науки: многочисленные голоса, стили, пейзажи и инвентари, которые она передает на английском языке, ярко оживляют этот потерянный мир». В заключение она выделяет тему еврейской жизни в Польше времен Франка как центральную в романе: «Решимость Токарчук в этой колоссальной работе по переосмыслению и восстановлению в прошлом Польши ее исчезнувшей еврейской культуры никогда не была более необходимой». [24] Антония Сениор в The Times называет книгу «гениальным произведением». [25]

Награды

Книга «Книги Иакова» была удостоена премии жюри премии Nike Award 2015 года , самой престижной литературной премии Польши. [17] Она также получила приз зрительских симпатий Nike Award 2015 года. [26]

Роман вошел в шорт-лист премии Angelus Award 2015. [27] [28]

Перевод на шведский язык , выполненный Яном Хенриком Свахном  [sv], был удостоен в 2016 году первой международной премии, присуждаемой Стокгольмским учреждением Kulturhuset Stadsteatern . [29]

Перевод на французский язык, выполненный Марылой Лоран, был удостоен премии Яна Михальски по литературе 2018 года [30] [31], премии Transfuge 2018 года за лучший европейский роман [32] и премии Laure Bataillon 2019 года . [33] Он также стал финалистом второго отбора на премию Femina étranger 2018 года . [34]

Перевод на английский язык, выполненный Дженнифер Крофт, вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии 2022 года . [35]

Аудиокнига

В 2020 году компания Wydawnictwo Literackie выпустила адаптацию аудиокниги ( ISBN 978-83-08-06994-3 ). Продолжительность 40 часов 44 минуты. Семь книг романа рассказаны семью польскими актерами и актрисами: Данутой Стенкой , Виктором Зборовским , Яном Пешеком , Агатой Кулешей , Майей Осташевской , Адамом Ференци и Мариушем Бонашевским  [pl] . [36] [37] 

Сноски

  1. ^ Полное английское название: Книги Иакова, или Фантастическое путешествие через семь границ, пять языков и три главные религии, не считая второстепенных сект. Рассказано мертвыми, дополнено автором, почерпнуто из ряда книг и с помощью воображения, которое является величайшим природным даром любого человека. Чтобы мудрые могли иметь это для записи, чтобы мои соотечественники размышляли, миряне обретали некоторое понимание, а меланхоличные души получали некоторое легкое наслаждение. [1]
  2. ^ Полное название: Księgi Jakubowe albo Wielka podróż przez siedem granic, pięć języków i trzy duże religie, nie licząc tych małych. Оповиадана для змарлых, а также для авторских дополнительных методов коннектуры, с помощью которых можно получить удовольствие, а также помочь воображению, которое является самым лучшим естественным даром człowieka. Мондрым для памяти, соотечественник для рефлексов, лайк для науки, меланхолик для розыгрышей. [2] [3]
  3. ^ Полное стилизованное название: KSIĘGI JAKUBOWE albo WIELKA PODRÓŻ przez siedem granic, pięć języków i trzy duże religie, nie licząc tych małych. Оповиадана przez ZMARŁYCH, przez AUTORKĘ dopełniona метод КОНИЕКТУРЫ, с wielu rozmaitych KSIĄG zaczerpnięta, а также WSPOMżona IMAGINACJĄ, который является самым лучшим естественным DAREM człowieka. Мондрым для Памяти, Компатриотом для Рефлексии, Лайком для Науки, Меланхоликом для Розливки. [4]

Ссылки

  1. ^ @FitzcarraldoEds (26 февраля 2021 г.). «У нас есть новости! «КНИГИ ЯКОБА» Ольги Токарчук в переводе @jenniferlcroft выходит 15 ноября 2021 г.» ( Твит ) – через Twitter .
  2. ^ "Нобелевская премия по литературе 2018 года – Биобиблиография". NobelPrize.org . Получено 13 октября 2020 г. .
  3. ^ Rojcewicz, Stephen (2020). «Ольга Токарчук: правильное время и место». Обзоры. Delos: Журнал перевода и мировой литературы . 35 (1) (Весна 2020: Специальный выпуск по вопросам исполнения и перевода, ред.) (опубликовано 6 мая 2020 г.): 101–115. doi : 10.5744/delos.2020.1009 .
  4. Сосновский, Ежи (10 декабря 2019 г.). «Ксенга тотальная». Венц (на польском языке) . Проверено 13 октября 2020 г.
  5. ^ ab "Ольга Токарчук и Петер Хандке стали лауреатами Нобелевской премии по литературе за 2018 и 2019 годы". BBC News . 10 октября 2019 г. Получено 17 марта 2021 г.
  6. ^ "Ксенги Якубове". Wydawnictwo Literackie . Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  7. ^ Таусингер, Рона (14 апреля 2020 г.). «Я написал о харизматичном человеке, психопате, обаятеле. Мошеннике». Israel Hayom . Получено 12 октября 2020 г.
  8. ^ Крофт, Дженнифер (март 2020 г.). «Замороженное время». Frieze . № 209.
  9. ^ ab Franklin, Ruth (29 июля 2019 г.). «Романы Ольги Токарчук против национализма». The New Yorker . Получено 12 октября 2020 г. .
  10. ^ "Наклад "Ксенг Якубович" przekroczył 100 тысяч" . www.tokarczuk.wydawnictwoliterackie.pl (на польском языке). 29 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 г. . Проверено 12 октября 2020 г.
  11. ^ "The Books of Jacob". Fitzcarraldo Editions . Получено 15 ноября 2021 г.
  12. ^ Флуд, Элисон (26 февраля 2021 г.). «„Magnum opus“ Ольги Токарчук наконец-то выходит на английском языке — после семи лет перевода». The Guardian . Получено 26 февраля 2021 г.
  13. ^ Токарчук, Ольга (22 октября 2015 г.). «Книги Иакова». pen.org . Получено 12 октября 2020 г. .
  14. ^ "Книги Иакова Ольги Токарчук: 9780593087480". Penguin Random House . Получено 15 ноября 2021 г.
  15. Чаплиньский, Пшемыслав (21 октября 2014 г.). ""Ксенги Якубове", czyli dwieście lat samotności. Recenzja nowej książki Olgi Tokarczuk". Газета Выборча (на польском языке) . Проверено 12 октября 2020 г.
  16. Соболевская, Юстина (16 декабря 2014 г.). «HITY 2014. Литература – ​​Польша». Политика (на польском языке) . Проверено 12 октября 2020 г.
  17. ^ Аб Чехаб, Милена Рашид (4 октября 2015 г.). «Нагрода Nike 2015 для Ольги Токарчука. «Księgi Jakubowe» książką roku!». Газета Выборча (на польском языке) . Проверено 7 октября 2015 г.
  18. Ялошевский, Мариуш (15 октября 2015 г.). "Интернетовый линч на Олдзе Токарчук. Zabić pisarkę" [Интернет-линч над Ольгой Токарчук. Убить писателя]. Газета Выборча .
  19. ^ "Книги Иакова". Book Marks . Получено 16 января 2024 .
  20. ^ "The Books of Jacob". Bookmarks Magazine . Получено 14 января 2023 г.
  21. ^ "The Books of Jacob". Полный обзор . 4 октября 2023 г. Получено 4 октября 2023 г.
  22. ^ Теру, Марсель (10 ноября 2021 г.). «Обзор «Книг Иакова» Ольги Токарчук – история мессии». The Guardian . Получено 10 ноября 2021 г.
  23. ^ Камминс, Энтони (21 ноября 2021 г.). «Обзор «Книг Иакова» Ольги Токарчук – магическое мистическое путешествие». The Observer . Получено 22 ноября 2021 г.
  24. ^ Тейлор, Кэтрин (4 ноября 2021 г.). «Взлет и падение Мессии: эпический роман Ольги Токарчук о еврейской жизни в Польше». Prospect . Получено 10 ноября 2021 г.
  25. ^ Senior, Antonia (11 ноября 2021 г.). «Обзор «Книг Иакова» Ольги Токарчук — история мессии (и очень непослушного мальчика)» . The Times . Архивировано из оригинала 12 ноября 2021 г. . Получено 12 ноября 2021 г. .
  26. ^ "Nike 2015 dla Olgi Tokarczuk". nike.org.pl (на польском языке). 5 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 г. Получено 7 октября 2015 г.
  27. Гайда, Дамиан (2 сентября 2015 г.). "Cztery książki z Polski с финалом Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus". kultura.onet.pl (на польском языке) . Проверено 13 октября 2020 г.
  28. Талик, Магдалена (2 сентября 2015 г.). «Ангелус 2015. Финальная сиодемка». www.wroclaw.pl (на польском языке) . Проверено 13 октября 2020 г.
  29. ^ "Tłumacze o twórczości Ольги Токарчук" . Институт Ксенжки . 11 октября 2019 г.
  30. ^ "Издание 2018". Fondation Jan Michalski . Получено 13 октября 2020 .
  31. Турцев, Николас (21 ноября 2018 г.). «Приз Яна Михальского 2018, приписываемый Ольге Токарчук». Livres Hebdo (на французском языке) . Проверено 13 октября 2020 г.
  32. Турцев, Николас (10 октября 2019 г.). «Ольга Токарчук, Нобелевская премия по литературе 2018». Livres Hebdo (на французском языке) . Проверено 13 октября 2020 г.
  33. ^ "Польская Токарчук получила французскую литературную премию". PolskieRadio.pl . 10 июля 2019 . Получено 13 октября 2020 .
  34. ^ "Prix Femina: la dernière sélection" . Информация о Франции (на французском языке). 24 октября 2018 года . Проверено 13 октября 2020 г.
  35. ^ "Объявлен шорт-лист Международной Букеровской премии 2022 года | Букеровская премия". thebookerprizes.com . 7 апреля 2022 г. . Получено 7 апреля 2022 г. .
  36. ^ "Ксенги Якубове - аудиокнига" . Wydawnictwo Literackie (на польском языке). Архивировано из оригинала 19 октября 2020 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  37. Ногас, Михал (30 марта 2020 г.). «"Ксенги Якубове" в 40 лет и 44 минуты. Пешек, Кулеша, Осташевская оповиада или тым, як цитадж Токарчук". Газета Выборча (на польском языке) . Проверено 12 октября 2020 г.