«Кундун» — американский эпический биографический фильм 1997 года, написанный Мелиссой Мэтисон и снятый Мартином Скорсезе . Он основан на жизни и трудах Тензина Гьяцо, 14-го Далай-ламы , изгнанного политического и духовного лидера Тибета . Тензин Тутхоб Царонг, внучатый племянник Далай-ламы, играет роль взрослого Далай-ламы, а Тенчо Гьялпо, племянница Далай-ламы, играет мать Далай-ламы.
«Кундун» (སྐུ་མདུན་ Wylie : sku mdun на тибетском ), что означает «присутствие», — это титул, по которому обращаются к Далай-ламе . «Кундун» был выпущен всего через несколько месяцев после «Семи лет в Тибете» , разделяя местоположение последнего и его изображение Далай-ламы на нескольких этапах его юности, хотя «Кундун» охватывает период в три раза больший. Это последний фильм, написанный Мэтисон, который был выпущен до ее смерти в 2015 году, хотя ее последний проект, « Большой и добрый великан» , был выпущен посмертно.
Фильм имеет линейную хронологию с событиями, охватывающими период с 1937 по 1959 год; [3] местом действия является Тибет , за исключением коротких эпизодов в Китае и Индии. Он начинается с поиска 14-й эманации потока ума Далай -ламы . После видения Ретинга Ринпоче ( регента Тибета) несколько лам, замаскированных под слуг, обнаруживают многообещающего кандидата: ребенка, родившегося в семье фермеров в провинции Амдо , недалеко от китайской границы.
Эти и другие ламы проводят тест для ребенка, в котором он должен выбрать из различных предметов те, которые принадлежали предыдущему Далай-ламе. Ребенок проходит тест, и его вместе с семьей привозят во дворец Потала в Лхасе , где он будет назначен Далай-ламой, когда достигнет совершеннолетия .
Во время путешествия ребенок тоскует по дому и пугается, но Ретинг утешает его, рассказывая историю первого Далай-ламы, которого ламы называли «Кундун». По мере развития фильма мальчик взрослеет и в плане возраста, и в плане знаний. После непродолжительной борьбы за власть, в которой Ретинг оказывается в тюрьме и умирает, Далай-лама начинает играть более активную роль в управлении и религиозном лидерстве.
Тем временем китайские коммунисты , недавно победившие в своей революции, провозглашают Тибет традиционной частью императорского Китая и выражают желание вновь включить его в состав недавно образованной Китайской Народной Республики. В конце концов, несмотря на просьбы Тибета к ООН, США, Великобритании и Индии о вмешательстве, китайские коммунистические силы вторгаются в Тибет. Китайцы поначалу помогают, но когда тибетцы сопротивляются коммунистической реорганизации и перевоспитанию их общества, китайцы становятся деспотичными.
После серии зверств, которым подвергся его народ, Далай-лама решает встретиться с председателем Мао Цзэдуном в Пекине. Пока Мао публично выражает свои соболезнования тибетскому народу и Далай-ламе и настаивает на том, что изменения должны быть сделаны так, как Далай-лама сочтет нужным, отношения неизбежно ухудшаются. Во время их личной встречи в последний день визита Далай-ламы Мао ясно дает понять, что «религия — это яд» и что тибетцы «отравлены и неполноценны» из-за нее.
По возвращении в Тибет Далай-лама узнает о новых ужасах, совершенных против его народа, который к тому времени уже расторг договор с Китаем и начал партизанскую войну против китайцев. После того, как китайцы ясно дали понять о своем намерении убить его, Далай-лама убеждается своей семьей и своим лордом-камергером бежать в Индию.
Посоветовавшись с оракулом Нечунга о правильном пути побега, Далай-лама и его сотрудники надевают маски и под покровом темноты ускользают из Лхасы. Во время трудного путешествия, на протяжении которого их преследуют китайцы, Далай-лама сильно заболевает и переживает два личных видения: первое — что их поездка в Индию будет благоприятной, а второе — что их возвращение в Тибет также будет благоприятным. В конце концов группа добирается до небольшого горного перевала на индийской границе. Когда Далай-лама идет к сторожевому посту, к нему подходит индийский охранник , отдает честь и спрашивает: «Вы — Господь Будда ?» Далай-лама отвечает последней фразой фильма: «Я думаю, что я отражение, как луна на воде. Когда вы видите меня, а я стараюсь быть хорошим человеком, вы видите себя». Как только Далай-лама прибывает в свою новую резиденцию, он распаковывает свой телескоп и выходит наружу. Подняв его и сняв очки, он смотрит сквозь него на Гималаи и на Тибет. Фильм заканчивается двумя строками, напечатанными на экране: «Далай-лама еще не вернулся в Тибет. Он надеется однажды совершить путешествие». Слова мерцают и растворяются на черном экране, когда начинаются титры.
Проект начался, когда сценарист Мелисса Матисон встретилась с Далай-ламой и спросила его, может ли она написать о его жизни. Он дал ей свое благословение и свое время, давая интервью, которые легли в основу ее сценария. Позже Матисон предложила пригласить Скорсезе в качестве режиссера. [4]
У Universal Studios была сделка на производство Kundun , однако после того, как студия была куплена Seagram , генеральный директор Эдгар Бронфман-младший обеспокоился влиянием на более крупный бизнес по производству напитков и отказался продолжать работу над фильмом, в результате чего он оказался у Disney . [5] Генеральный директор Disney Майкл Эйснер разрешил продолжить съемки «Kundun», но из-за давления Коммунистической партии Китая он ограничил распространение и маркетинг фильма. «Kundun» был выпущен на Рождество в 1997 году только в двух кинотеатрах по всей стране. [ необходима цитата ]
Большая часть фильма была снята на киностудии Atlas Film Studios в Уарзазате , Марокко; некоторые сцены были сняты в монастыре Карма Трияна Дхармачакра в Вудстоке, Нью-Йорк . [6] [7]
Все треки были написаны Филиппом Глассом. Дирижёром музыки выступил Майкл Рисман. Музыкальным продюсером выступил Курт Мункачи. Исполнительным музыкальным продюсером стал Джим Келлер.
До выхода фильма китайские лидеры горячо возражали против планов Disney по его распространению, вплоть до угрозы будущему доступу Disney на китайский рынок. [9] Непоколебимость Disney резко контрастировала с Universal Pictures , которая ранее «отвергла возможность распространения «Кундуна» из-за страха расстроить китайцев». [9] Скорсезе, Матисон и несколько других членов производства были запрещены китайским правительством въездом в Китай в результате создания фильма. [10] [11] Китай отреагировал запретом на фильмы Disney и снятием с показа мультфильмов Disney. [12]
В 1998 году Disney извинилась за выпуск фильма и начала «возмещать ущерб», что в конечном итоге привело к соглашению об открытии Диснейленда в Шанхае к 2016 году. [13] Бывший генеральный директор Disney Майкл Эйснер извинился за оскорбление чувств китайцев, назвав фильм «глупой ошибкой». Он продолжил: «Плохая новость в том, что фильм был снят; хорошая новость в том, что его никто не смотрел. Здесь я хочу извиниться, и в будущем мы должны предотвращать подобные вещи, которые оскорбляют наших друзей». [14]
К 2015 году запрет Скорсезе, по-видимому, был снят, поскольку он посетил премьеру своего короткометражного фильма «Прослушивание» в Макао . [15]
Он был выпущен на DVD и Blu-ray компанией Kino Lorber в 2019 году. [16]
Фильм был похоронен компанией Disney, которая ограничила выпуск, чтобы свести к минимуму ущерб отношениям компании с Коммунистической партией Китая , [17] в результате чего сборы от ограниченного проката в США составили менее 6 миллионов долларов. [2] «Кундун» был номинирован на четыре премии «Оскар» : за лучшую работу художника-постановщика ( Данте Ферретти , художник-постановщик, и Франческа Ло Скьяво , декоратор), лучшую операторскую работу ( Роджер Дикинс ), лучший дизайн костюмов и лучший оригинальный саундтрек ( Филип Гласс ).
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 74% из 62 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,3/10. Консенсус сайта гласит: «Галлюцинаторный, но лишенный характеров, « Кундун » — это портрет молодого Далай-ламы, представленный как пиршество зрения и звука». [18] Metacritic рассчитал средний балл 74 из 100 на основе 26 рецензий, что указывает на «в целом благоприятные рецензии». [19]
Редко возникает ощущение, что в теле Далай-ламы обитает живой, дышащий и (смею ли я сказать?) подверженный ошибкам человек. В отличие от портрета Иисуса Скорсезе в «Последнем искушении Христа» , это не человек, стремящийся к совершенству, а совершенство в форме человека. ... Как только мы понимаем, что «Кундун» не будет драмой с участием правдоподобного человеческого персонажа, мы свободны видеть фильм таким, какой он есть: акт преданности, акт даже духовного отчаяния, брошенный в глаза материализму 20-го века. Визуальные эффекты и музыка фильма богаты и вдохновляют, и, подобно мессе Баха или церковной живописи эпохи Возрождения, он существует как помощь в поклонении: он хочет усиливать, а не подвергать сомнению.
Роджер Эберт [20]
Роджер Эберт дал фильму три звезды из четырех, заявив, что он «состоит из эпизодов, а не из сюжета». [20] Стивен Холден из The New York Times назвал фильм «эмоционально далеким», похвалив его внешний вид и музыку: «Фильм — триумф оператора Роджера Дикинса , который придал ему вид иллюминированной рукописи. По мере того, как его образы становятся все более сюрреалистичными и мистически абстрактными, эфирная электронная музыка мистера Гласса, которая предполагает гималайскую музыку сфер , набирает силу и энергию, а музыка и изображения достигают возвышенной синергии». [3] Ричард Корлисс также похвалил операторскую работу и музыку: «С помощью безупречной операторской работы Роджера Дикинса и эйфорического гудения музыки Филипа Гласса Скорсезе создает поэму текстур и тишины. Видения, кошмары и история смешиваются в гобелене, столь же тонком, как великолепные мандалы из песка тибетцев ». [9] Дэвид Эдельштейн назвал фильм агиографией , «музыка которой связывает воедино все красивые картинки, придает повествованию некоторый импульс и помогает вызвать своего рода бдительную отстраненность, так что вы не особенно заинтересованы и не особенно скучаете». [21] Марк Свед , пишущий в Los Angeles Times , также похвалил музыкальное сопровождение, высказав мнение, что «оно не звучит как типичная музыка из фильмов, и это не настоящая тибетская музыка, как бы тибетские элементы ни окрашивали и ни формировали партитуру. Оно звучит, без сомнения, как «Гласс». [22]
Майкл Уилмингтон из Chicago Tribune дал фильму четыре звезды из четырех, написав: «Завораживающе красивый, невероятно серьезный и чрезвычайно амбициозный, «Кундун» — именно тот фильм, который, по словам критиков, крупные голливудские студии никогда не снимают, а затем склонны игнорировать или недооценивать, когда он наконец появляется». [23]
Барри Норман из BBC высказал мнение, что «Кундун» был «красиво и умно сделан, гораздо более впечатляюще, чем, например, недавние « Семь лет в Тибете ». [24] Поскольку «Кундун» вышел в Великобритании через четыре месяца после своего первоначального релиза, Норман смог расспросить Скорсезе о продвижении фильма. Описывая свое интервью со Скорсезе, Норман сказал:
Однако, похоже, что Скорсезе, а не студия, делает больше всего для продвижения фильма. Поэтому я спросил его: «Поддержал ли вас Disney, когда он вышел? Они действительно вложили в него силы, чтобы попытаться продать его?» Сейчас Скорсезе — порядочный и дипломатичный человек, который любит быть справедливым ко всем, но в конце концов он сказал: «Я лично думаю, что, к сожалению, они не продвигали картину». Из-за страха обидеть Китай? «Кто знает?» — сказал он. Но, возможно, важно, что он также сказал: «Рынок, который представляет Китай, огромен, не только для Disney, но и для многих других корпораций по всему миру». [24]
В 46 Long , втором эпизоде The Sopranos , Кристофер Молтисанти , Адриана Ла Серва и их друг Брендан Филоне ждут снаружи ночного клуба, когда Скорсезе (которого играет музыкант Тони Касо ) сопровождает внутрь охрана. Кристофер, взволнованный встречей с режиссером, кричит: «Марти! Кундун ! Мне понравилось».
Фильм вдохновил на написание песни « Chinese Democracy » из одноимённого альбома хард-рок-группы Guns N' Roses в 2008 году . [25]
В 2017 году веб-сериал «Кот-лазанья» представил полную музыку к фильму в часовом эпизоде «27.07.1978», в котором Джон Блайт Бэрримор произносит философский монолог о комиксе о Гарфилде , опубликованном в названную дату. [26]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )