stringtranslate.com

Освободить Гонконг, революция нашего времени

Флаг с лозунгом на акции протеста против законопроекта об экстрадиции

« Освободите Гонконг, революция нашего времени » ( китайский :光復香港,時代革命; также переводится по-разному) — лозунг, используемый общественными движениями в Гонконге . Впервые этот лозунг был использован в 2016 году представителем коренных народов Гонконга Эдвардом Леунгом в качестве темы его предвыборной кампании и лозунга на дополнительных выборах в Новых территориях Востока в 2016 году . Он подчеркнул, что любой человек может принять участие в инновациях и изменениях независимо от возраста, отсюда и использование фразы «революция нашего времени». На выборах в законодательные органы, состоявшихся позднее в том же году, Youngspiration , которая сотрудничала с коренными народами Гонконга, поскольку Леунгу было запрещено баллотироваться Комиссией по избирательным делам , также использовала этот лозунг для своей кампании.

Лозунг вновь стал популярным в 2019 году, когда гонконгцы начали использовать его для протестов против законопроекта Гонконга об экстрадиции , что привело к международному вниманию. Энни Чжан, бывший главный редактор Initium Media , сказала, что лозунг был сильным желанием эскалации тактики и революции, заявив о желании протестующих, чтобы «Гонконг стал Гонконгом для гонконгцев». Напротив, бывший генеральный директор Гонконга Тун Чи-хва , пропекинские политические партии, редактор Global Times Ху Сицзинь и информационное агентство Синьхуа считают, что лозунг подразумевает независимость Гонконга и проверяет принцип « одна страна, две системы ».

Правительство Гонконга в официальном заявлении от 2 июля 2020 года объявило, что любой, кто использует этот лозунг, может быть привлечен к ответственности в соответствии с законом о национальной безопасности, вступившим в силу 30 июня 2020 года. [1]

27 июля 2021 года в знаменательном решении первый человек, которому было предъявлено обвинение по закону о «подстрекательстве к отделению» за демонстрацию баннера с лозунгом, был признан виновным. В решении суда говорилось, что такая демонстрация слов представляет собой подстрекательство других к совершению отделения . [2]

Источник

«Освободите Гонконг, революция нашего времени» было впервые предложено активистом гонконгского лагеря местных жителей Эдвардом Леунгом в качестве лозунга для общественных движений. [3] Леунг постоянно выступал за независимость Гонконга , местничество и самоопределение , [4] считая Гонконг суверенным государством, а гонконгцев — одной группой, и надеясь объединить «внутреннюю силу» гонконгцев. На пресс-конференции, где Леунг первоначально объявил о своей заявке на дополнительные выборы в Новых территориях Востока в 2016 году , его предвыборным лозунгом было «Подкрепляй слова делами, инновации для нашего поколения» (知行合一,世代革新). Однако в январе 2016 года активисты кампании придумали другой лозунг, поскольку посчитали, что первоначальный лозунг не способен привлечь избирателей к голосованию, оттолкнув молодое и старшее поколения, и что его позиция была недостаточно ясной. [5]

Термин «освободить» (光復) впервые был использован организацией Guangfuhui (Общество восстановления), основанной в Шанхае в 1904 году, и революционерами Tongmenghui ( Революционный альянс), предшественником Гоминьдана . [ 6] Его первое использование в движении локалистов Гонконга было на станции Reclaim Sheung Shui в 2012 году. На ранних этапах Hong Kong Indigenous была наиболее известна своим противодействием параллельной торговле в Гонконге и серией «протестов за освобождение», организованных в 2015 году в таких местах, как Tuen Mun , Sha Tin , Yuen Long и Sheung Shui на Новых территориях. Таким образом, использование термина «освободить» в его предвыборном лозунге должно было напомнить избирателям об использовании группой уличного сопротивления для защиты прав гонконгцев. [5] [7] Хотя дополнительные выборы проводились в округе Новые территории Востока, было выбрано «Освободить Гонконг», а не «Освободить Новые территории Востока» (光復新東), потому что последнее было труднее произнести. Вторая половина лозунга была модификацией «поколенческих инноваций» в оригинальном лозунге, а «революция» отражала политические идеалы и идеологическую позицию группы. [5]

Между «революцией нашего времени» (時代革命) и «революцией нашего поколения» (世代革命) Лёнг выбрал «революцию нашего времени» в качестве лозунга кампании, чтобы подчеркнуть, что инновации и изменения могут быть предприняты людьми всех возрастов, [5] и что это не будет конфликтом между разными поколениями, потому что это только требует от людей верить и принимать свободу. [8] Он также указал, что веры в свободу достаточно, чтобы принять новое поколение, и что люди должны понять и отстаивать свое будущее. В то же время он также сказал, что многие люди не желают поддаваться тоталитаризму и существующей политической структуре, полагая, что они могут иметь правительство для себя. [9] После того, как его заявка на парламентские выборы в Гонконге 2016 года была дисквалифицирована , он сказал, что Гонконг стал диктатурой, добавив, что революция является единственным решением сложившейся ситуации. [10]

Варианты перевода

Различные английские переводы лозунга появились с тех пор, как он стал более широко использоваться протестующими против истеблишмента. Английская версия предвыборной платформы Эдварда Люна использовала перевод «Зажгите революцию, чтобы вернуть наш Гонконг, нашу эпоху». [11] Другие варианты включают:

Использование

Кампании Законодательного совета 2016 г.

Политики коренных народов Гонконга на предвыборной пресс-конференции в 2016 году, одетые в футболки с лозунгом

В январе 2016 года Эдвард Льюнг выдвинул свою кандидатуру на дополнительных выборах в Законодательный совет Новых территорий Востока , основной целью которых было продвижение идеологий коренных народов Гонконга и лагеря локалистского движения. [5] [16] [17] Ранее коренные народы Гонконга предлагали «Защиту местных ценностей силой», чтобы достичь цели «Мой город, поэтому я защищаю его». [18] 8 февраля того же года, после гражданских беспорядков в Монг Коке , Льюнг представил «Освободить Гонконг, революцию нашего времени» и «Противостоять насилию силой» в качестве тем и лозунгов кампании. [19] [20] [21] [22] [23] Бюро регистрации и выборов разрешило включить «Освободите Гонконг, революция нашего времени» в предвыборную платформу Лёнга в своем руководстве по выборам, [24] но отказалось бесплатно доставлять его брошюры, поскольку Бюро посчитало использование терминов «автономия» и «самоуправление» «существенным нарушением» статьи 1 Основного закона . [25] [26]

Во время выборов Льюнг отстаивал позиции «Использование силы для сопротивления насилию» и «Освобождение Гонконга», что привело к поляризации общественного мнения. [22] [23] Хотя силовое сопротивление и движение за независимость Гонконга привлекли внимание общественности в Гонконге, это также привело к сопротивлению со стороны правительства Гонконга и традиционного продемократического лагеря . [22] После его ареста после гражданских беспорядков в Монг Коке его популярность возросла, и многие в лагере локалистских сторонников выразили ему поддержку. [8] Он занял третье место на дополнительных выборах, получив 66 524 голоса или 15,38% голосов, [27] из которых большинство было от молодых избирателей. Впоследствии радикальный лагерь локалистских сторонников в Гонконге, представленный Льюнгом, также получил поддержку от многих молодых людей. [22]

На выборах в Законодательный совет, состоявшихся позднее в том же году, Youngspiration также использовала лозунг своей кампании «Освободите Гонконг, революция нашего времени», назвав трех кандидатов, включая Баджо Леунга и Яу Вай-чинга . [28] [29] После выборов лагерь локалистских партий столкнулся с серьезными ограничениями в возможности участвовать в политике: и Леунг, и Яу были дисквалифицированы из Законодательного совета из -за спора о присяге , [30] а Национальная партия Гонконга , еще одна группа локалистов, была запрещена. [31] В июне 2018 года Высокий суд приговорил Леунга к шести годам тюремного заключения за участие в беспорядках в ночь беспорядков и нападение на полицейского во время протестов, при этом оправдав его по обвинению в подстрекательстве к беспорядкам. [32]

Протесты в Гонконге 2019–2020 гг.

Протестующие скандируют этот лозунг во время акции протеста возле офиса по связям в Гонконге 21 июля 2019 года.

Во время протестов в Гонконге в 2019–2020 годах протестующие изначально сосредоточились на противодействии введению предложенного правительством законопроекта об экстрадиции . [33] Сначала они использовали такие лозунги, как «Будь водой», «Никаких травм, кровотечений, арестов; никакого отмежевания, никаких доносов, никаких обвинений», [34] «Мы продолжаем бороться, каждый по-своему», [35] «Никто не останется позади» и т. д. [22] К середине июля, когда демонстрации распространились на большее количество районов, спектр протестов расширился, и общественность стала более терпимой к применению силы протестующими. [22]

Примерно в это же время все больше и больше молодых людей начали вспоминать Эдварда Люна. Протестующие прикрепили плакаты с надписью «Освободите Гонконг, революция нашего времени» на стенах Леннона в районах Ша Тин и Тай По , иногда с надписью «Спасибо Эдварду Люну» рядом с плакатами. Протестующие также часто использовали разговорный кантонский термин «攬炒», что означает «взаимное уничтожение», а также лозунг «Если мы сгорим, вы сгорите вместе с нами». По мере того, как протесты усиливались и становились все более частыми, лозунг «Освободите Гонконг, революция нашего времени» стал популярным среди протестующих. [22]

21 июля протестующие штурмовали Офис по связям с Китаем , скандируя лозунг. Около 7:45 вечера протестующие забросали здание яйцами и чернильными шариками, некоторые чернила попали на китайскую эмблему здания . [36] Полиция разогнала толпу слезоточивым газом и резиновыми пулями . [37] [38] В ответ политические партии и члены Законодательного совета пропекинского лагеря опубликовали совместное заявление, в котором они заявили, что поведение «освобождения» и «революции» способствует независимости Гонконга и является незаконным действием, противоречащим Основному закону и принципу « одна страна, две системы» . [39]

Протестующие разворачивают баннер с лозунгом на пешеходном мосту через Харкорт-роуд в Адмиралтействе , 5 августа 2019 г.

Протестующие организовали всеобщую забастовку и собрания в семи районах 5 августа. В тот день глава исполнительной власти Гонконга Кэрри Лам осудила лозунг, заявив, что лозунг пропагандирует революцию и бросает вызов суверенитету Китая. В ответ многие неправительственные организации осудили высказывания Лам как попытку опорочить движение против законопроекта об экстрадиции; например, Альянс ученых за академическую свободу заявил, что лозунг, который использовался в общественных движениях с 2015 года, означал акцент на инновациях и изменениях, а также агитацию за права посредством действий; он не нес в себе смысла независимости Гонконга и не призывал к настоящей революции. [40]

Протестующий разворачивает рукописный баннер с лозунгом на пешеходном мосту в международном аэропорту Гонконга , 10 августа 2019 г.

Во время сидячих забастовок в международном аэропорту Гонконга, проходивших с 9 по 11 августа, протестующий развернул баннер с лозунгом (измененным как «Освободите Гонконг, революция сейчас») с пешеходного моста внутри терминала аэропорта. Протестующие на месте событий приветствовали и хлопали, скандируя лозунг несколько раз. Протестующие глумились и направляли лазерные указки на баннер в знак поддержки, когда сотрудники администрации аэропорта потребовали убрать баннер. [41]

Этот лозунг включен в текст песни « Слава Гонконгу », созданной в августе и вскоре ставшей гимном протестов. Когда люди собирались, чтобы спеть эту песню на публике, лозунг часто скандировали после песни. [15]

Хартстоунпротиворечие

6 октября 2019 года во время послематчевого интервью на трансляции Hearthstone Grandmasters в Тайване Нг Вай Чунг, профессиональный игрок Hearthstone и житель Гонконга, профессионально известный как «Blitzchung», надел противогаз , похожий на те, что носят протестующие в Гонконге, и произнес фразу «Освободите Гонконг, революция нашего времени» на китайском языке. Вскоре после этого трансляция с камеры Blitzchung была отключена. На следующий день Blizzard Entertainment , разработчик Hearthstone , объявил, что Blitzchung был отстранен от текущего турнира, лишившись всех призовых денег (примерно 4000 долларов США к тому моменту), и был отстранен от любых дальнейших турниров Grandmasters на один год. [13] [42] [43] Blitzchung заявил в интервью, что он совершил акт протеста, потому что «я вложил так много усилий в это общественное движение в последние несколько месяцев, что иногда я не мог сосредоточиться на подготовке к своему матчу Grandmaster ». [13] Кроме того, Blizzard расторгла контракты с двумя ведущими трансляций, которые проводили интервью, «Virtual» и «Mr. Yee». [13]

Многие считали, что Blizzard опасается возможных последствий со стороны правительства Китая, которое цензурировало любую поддержку протестов в Гонконге, включая недавние действия, направленные против Национальной баскетбольной ассоциации и South Park , после премьеры эпизода « Band in China » на той же неделе. [13] Кроме того, поскольку Blizzard частично принадлежит китайскому технологическому гиганту Tencent через Activision Blizzard, также были опасения, что деловые отношения между Blizzard и Tencent также находятся под угрозой. [44] Другие высказались, что действия Blizzard неприемлемы, поскольку они, по-видимому, делают их агентами китайского правительства. [45] [46] Некоторые законодатели США, такие как сенаторы Рон Уайден и Марко Рубио, выступили против запрета. [47] Несколько давних игроков в игры Blizzard обсуждали бойкот Blizzard, чтобы побудить Blizzard отменить запрет на Blitzchung. [48] ​​В Twitter хэштег #BoycottBlizzard стал мировым трендом , с заметным участием бывшего сотрудника Blizzard и руководителя команды World of Warcraft Марка Керна , [49] который показал, что отменяет подписку на свою собственную игру. [50] Сторонники протеста в Гонконге начали использовать персонажа Overwatch от Blizzard Мэй , уроженку Китая, в знак поддержки Blitzchung и протестов после запрета. [51]

Революция нашего времени

В октябре 2019 года анонимный разработчик под псевдонимом «Spinner of Yarns» выпустил игру для Android The Revolution of Our Times , сюжетную игру с выбором, в которой игрок отыгрывает роль протестующего в Гонконге во время протестов 2019–2020 годов. Приложение было удалено из Play Store в течение недели после его анонса за нарушение «политики Google в отношении деликатных событий». [52]

Влияние закона о национальной безопасности 2020 года

1 июля 2020 года, на следующий день после вступления в силу закона о национальной безопасности Гонконга , десять протестующих, которые несли или демонстрировали флаги или транспаранты с лозунгом или его вариациями, были арестованы за нарушение закона о национальной безопасности. [53] [54] Среди них был 19-летний мужчина, арестованный за наклейку на чехле своего смартфона с надписью «Свободный Гонконг, революция сейчас», а также за наклейки в его сумке. [55] Также 1 июля 2020 года 24-летний официант Тонг Ин-кит стал первым человеком, которому были предъявлены обвинения по закону о безопасности после того, как он ударил полицейских своим мотоциклом, неся флаг с напечатанным на нем лозунгом. [56] [57]

2 июля правительство Гонконга опубликовало заявление, в котором заявило, что лозунг имеет сепаратистский и подрывной подтекст, и что оно может попытаться привлечь к ответственности тех, кто демонстрирует или скандирует лозунг в соответствии с новым законом. [1] Закон о национальной безопасности в сочетании с заявлением правительства о лозунге заставили некоторые продемократические предприятия и СМИ удалить материалы, которые стали потенциально незаконными. [1] Некоторые книжные магазины Гонконга заклеили фразу лентой, когда она появилась на обложках книг. [58] Деннис Квок , член LegCo, представляющий функциональный избирательный округ Legal , охарактеризовал заявление правительства как литературную инквизицию (文字獄) и что оно подавляет свободу слова, в отличие от предыдущих заявлений правительства о том, что оно не будет криминализировать свободу слова. [59] Мария Там , вице-президент Комитета по основным законам ВСНП , заявила, что она долгое время считала этот лозунг проблематичным, и что утечка (走漏) информации о том, что ни один кандидат не был дисквалифицирован с местных выборов в Гонконге в 2019 году за использование этого лозунга, была утечкой. [60]

Дискуссия о коннотациях

Граффити с лозунгом перед Центральным правительственным комплексом в Тамаре , 18 августа 2019 г.

Использование лозунга для протестов изначально привело к значительным дебатам в Интернете. [61] Энни Чжан  [zh] , бывший главный редактор Initium Media , сказала, что лозунг стал результатом того, что протестное движение не достигло своих целей, что привело к сильному желанию эскалации тактики и революции. Она сказала, что «людям этого поколения нужно, чтобы Гонконг стал Гонконгом для гонконгцев». [22] Тедди Тан, председатель Ассоциации руководителей средних школ Гонконга  [zh] , сказал, что лозунг продемонстрировал веру протестующих в то, что то, что они делают, справедливо, и что они готовы иметь дело с любыми последствиями для достижения своих целей. [62]

Заместитель председателя Народного политического консультативного совета Китая и бывший главный исполнительный директор Гонконга Тун Чи-хва заявил, что поведение протестующих стало бросать вызов принципу «одна страна, две системы» и власти Центрального народного правительства , когда протесты перешли от окружения законодательного органа к штурму офиса по связям, а лозунги изменились с «законопроекта против экстрадиции» на «Освободите Гонконг, революция нашего времени». [33] [63] Ху Сицзинь , главный редактор Global Times , опубликовал статью-мнение на Sina Weibo , в которой он сказал, что использование «экстремистского лозунга» «Освободите Гонконг, революция нашего времени» «радикальными протестующими» в Гонконге заставляет людей думать о цветных революциях и движении за независимость Гонконга. [7] [64] В августе 2019 года в статье информационного агентства «Синьхуа» высказывалось мнение, что термин «освободить» демонстрирует «политический заговор» «радикальных деятелей» в Гонконге, «серьёзно бросая вызов базовому принципу «одна страна, две системы»». [65]

В 2016 году Управление регистрации и выборов посчитало «Освободите Гонконг, революция нашего времени» «фундаментальным нарушением» статьи 1 Основного закона. [25] В 2019 году председатель Федерации профсоюзов Гонконга Вонг Квок считал, что лозунг может потенциально поощрять независимость Гонконга, и что насилие не может решить проблемы, а скорее усилит напряженность в обществе. [66] Чан Вай-кеунг, преподаватель Колледжа профессионального и непрерывного образования Гонконгского политехнического университета , сказал, что использование лозунга сигнализирует о намерении протестующих свергнуть существующий режим, и что рост движения за независимость Гонконга уже достиг точки, когда он влияет на национальную безопасность. [67] Гидеон Рахман из Financial Times высказал мнение, что протестующие, скандирующие лозунг, и их «радикальные настроения» должны встревожить правительство Китая . [68] Член Законодательного совета Джуниус Хо считал, что этот лозунг пропагандирует независимость Гонконга и должен быть запрещен на демонстрациях. [69]

После вступления в силу закона о национальной безопасности 2020 года ученые и политики из материкового Китая и Гонконга высказали различные толкования коннотаций лозунга. [54] Китайское слово, используемое для «освобождения» в лозунге, — «光復», что означает «возвращать» или «отвоевывать», в отличие от «解放», обычного китайского перевода слова «освобождать». [70] Там Ю-чжун , пропекинский политик и член NPCSC, высказался на радиоток-шоу, что термин «освобождать» (光復) не несет положительного смысла и его следует избегать. В той же радиопрограмме Альберт Чен Хун-йи , профессор Университета Гонконга , сказал, что существуют «серые зоны» в отношении лозунга, и что простое отображение или скандирование лозунга не обязательно может привести к непосредственному правонарушению. [54] Хелена Вонг , член Законодательного совета от Демократической партии , оспорила интерпретацию правительства, заявив, что, по ее мнению, фраза «освободить Гонконг» означает возвращение к «истинной и неразрушенной единой стране, двум системам » и свободе слова, которые ранее существовали в Гонконге, а не имеет коннотации независимости Гонконга. [71]

27 июля 2021 года трое судей, специально назначенных главой исполнительной власти Гонконга для рассмотрения дел в соответствии с законом о национальной безопасности, признали виновным первого человека, обвиняемого по закону о «подстрекательстве к отделению» за демонстрацию баннера с лозунгом. В решении суда говорилось, что такая демонстрация слов могла подстрекать других к совершению отделения. [2] [56]

Эффект

Некоторые протестующие, которые отправились в Офис связи 21 июля 2019 года, посчитали действия той ночи революцией, повторно используя лозунг «Освободите Гонконг, революция нашего времени» для протестов. [72] Этот лозунг использовался некоторыми кандидатами на выборах в окружной совет 2019 года. Ряд кандидатов, которые использовали лозунг в сообщениях на Facebook , включая Томми Чунга , Лю Цина и Билли Чана Шиу-ёна , получили письма от должностных лиц, ставящих под сомнение смысл лозунга. В своем публично опубликованном ответе Чунг заявил, что «освободите Гонконг» относится к возвращению Гонконга в эпоху, когда граждане пользовались различными свободами, тогда как «революция нашего времени» относится к необходимости крупных социальных изменений, а не к движению за свержение режима. [73]

После заявления правительства в июле 2020 года о законности лозунга представитель Facebook заявил, что когда компания обрабатывает запросы правительств на удаление контента, она будет отклонять запросы, которые нарушают международное право в области прав человека, насколько это возможно. [74] Анита Йип, вице-президент Ассоциации адвокатов Гонконга , заявила в радиопрограмме, что она «не может согласиться» с тем, что одного лозунга достаточно для преследования человека в соответствии с законом о национальной безопасности. Она утверждала, что заявление правительства о законности лозунга не имеет юридической силы и не может быть представлено в качестве доказательства в суде. [75]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Дэвидсон, Хелен (2 июля 2020 г.). «Лозунг «Освободите Гонконг» запрещен, поскольку протестующие затаились». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 8 июля 2020 г. Получено 4 июля 2020 г.
  2. ^ ab Lindberg, Kari Soo (27 июля 2021 г.). «Суд Гонконга вынес обвинительный приговор мужчине за лозунг, скандируемый тысячами людей». Bloomberg . Архивировано из оригинала 27 июля 2021 г. Получено 27 июля 2021 г.
  3. ^ 張平和王凡 (27 июля 2019 г.). «香港抗議者的怒火正在轉向北京» (на традиционном китайском языке). Немецкая волна . Архивировано из оригинала 30 июля 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  4. ^ «香港站在時代前沿 「成為新冷戰的熱點」» (на традиционном китайском языке). Новости Би-би-си . 31 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  5. ^ abcde 何夢 (28 июля 2019 г.). «關於「光復香港,時代革命」» (на традиционном китайском языке). ВДжМедиа  [ж] . Архивировано из оригинала 30 июля 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  6. ^ Boittout, Joachim (22 сентября 2019 г.). «„Освободить Гонконг, революция нашего времени“ — наследие интеллектуальной истории республиканского Китая». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 24 сентября 2019 г. Получено 26 сентября 2019 г.
  7. ↑ ab 朱加樟 (29 июля 2019 г.). «【逃犯條例】環時胡錫進:示威口號有顏色革命及港獨味道» (на традиционном китайском языке). ГК01 . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  8. ^ ab "本土派站台 黃台仰未現身" (на традиционном китайском языке). Мин Пао . 21 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 г. . Проверено 2 августа 2019 г.
  9. ^ 楊婉婷、洪琦琦、梁銘康、馮普賢和黃雲娜 (20 февраля 2016 г.). «【新東補選】梁天琦造勢會逾千人出席黃毓民馮敬恩站台» (на традиционном китайском языке). ГК01 . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  10. ^ «雖簽確認書仍被拒參選立會,梁天琦指「革命是唯一方法」» (на традиционном китайском языке). Инициум Медиа . 2 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2019 г. . Проверено 2 августа 2019 г.
  11. ^ "Введение в кандидата: ЛЕУН Тин-кей Эдвард". Официальный сайт Комиссии по избирательным вопросам . Архивировано из оригинала 23 ноября 2018 г.
  12. ^ «Освободите Гонконг, революция нашего времени 光復香港,時代革命» . Ресурсы для устного перевода . Университет Гонконга. 9 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 15 марта 2020 года . Проверено 8 октября 2019 г.
  13. ^ abcde Портер, Джон (8 октября 2019 г.). «Игрок Hearthstone забанен за поддержку протестующих в Гонконге во время прямой трансляции». The Verge . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  14. ^ «Эта фотография была подделана, чтобы избавить флаг от изначального продемократического послания». Проверка фактов AFP . 30 октября 2019 г. Архивировано из оригинала 2 ноября 2019 г. Получено 2 ноября 2019 г.
  15. ^ ab "Вокальные поединки в Гонконге сопоставляют неофициальный новый гимн города с гимном Китая". Quartz . 12 сентября 2019 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2019 г. Получено 11 декабря 2019 г.
  16. ^ «【港獨登場.上】他們是何時變成「獨派」的?» (на традиционном китайском языке). Стенд Новости . 15 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2018 г. . Проверено 2 августа 2019 г.
  17. ^ 劉子維 (7 сентября 2016 г.). «從香港立法會選舉再看「今日香港明日台灣」» (на традиционном китайском языке). Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 3 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  18. ^ 顧爾德 (17 февраля 2016 г.). «【魚蛋革命】一顆魚蛋 撞出香港政治運動新舞台» (на традиционном китайском языке). Журналист (Тайвань)  [ж] . Архивировано из оригинала 13 апреля 2020 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  19. ^ «為理念獻身拒潛逃 梁天琦自言非英雄» (на традиционном китайском языке). Мин Пао . 19 мая 2018 года. Архивировано из оригинала 10 октября 2019 года . Проверено 9 октября 2019 г.
  20. ^ «【Эмили】梁天琦獄中語港人:勿被仇恨支配 保持警覺思考» (на традиционном китайском языке). Мин Пао . 30 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  21. ^ «旺角騷亂案判6年 梁天琦公開信:不要被仇恨支配» (на традиционном китайском языке). Либерти Таймс . 29 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  22. ^ abcdefgh 張潔平 (27 июля 2019 г.). «香港49日危城終局?反送中運動來到臨界點» (на традиционном китайском языке). Журнал CommonWealth  [ж] . Архивировано из оригинала 7 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  23. ^ ab "參選立會要簽「反對港獨」確認書,香港本土派稱即便簽字也不改主張" (на традиционном китайском языке). Инициум Медиа . 15 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  24. ^ 梁卓怡和馮巧欣 (29 января 2016 г.). «【新東補選】六人非住新界東 梁天琦政綱寫「革命」過關» (на традиционном китайском языке). ГК01 . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  25. ^ ab 湯惠芸 (4 декабря 2016 г.). «年終回顧:香港新興政黨推動港獨自決» (на традиционном китайском языке). Голос Америки . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  26. ^ Hong Kong Indigenous (15 февраля 2016 г.). «Управление регистрации и выборов злоупотребляет властью и попирает свободу, High Degree of Autonomy остается сожженным и исчезает». Facebook . Архивировано из оригинала 9 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  27. ^ "2016 Законодательный совет Географический избирательный округ Новые территории Дополнительные выборы - Результат выборов". Комиссия по избирательным вопросам . 29 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 г. Получено 8 октября 2019 г.
  28. ^ «就職宣誓在即自決派料有動作» (на традиционном китайском языке). Восточные ежедневные новости . 6 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2016 г. . Проверено 2 августа 2019 г.
  29. ^ «被批無政治智慧 梁頌恆:歷史自有公論» (на традиционном китайском языке). Мин Пао . 18 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 г. . Проверено 2 августа 2019 г.
  30. ^ «Суд Гонконга постановил, что местные законодатели должны освободить места в Legco». South China Morning Post . 15 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 23 июня 2021 г. Получено 8 октября 2019 г.
  31. ^ Ченг, Крис (24 сентября 2018 г.). «Партия за независимость официально запрещена правительством Гонконга в историческом шаге, ограничивающем свободу собраний». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 16 августа 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  32. ^ Cheung, Karen (11 июня 2018 г.). «Местный житель Эдвард Леунг приговорен к шести годам тюрьмы за участие в беспорядках в Монг Коке». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  33. ^ ab "董建華指美台將港變反中棋子" (на традиционном китайском языке). Синг Дао Ежедневно . 1 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  34. Мо, Клаудия (9 сентября 2019 г.). «名人教英文:不割席、不篤灰». Мин Пао (на традиционном китайском языке). Архивировано из оригинала 28 сентября 2019 года . Проверено 8 октября 2019 г.
  35. Мо, Клаудия (2 сентября 2019 г.). «名人教英文:兄弟爬山,各自努力». Мин Пао (на традиционном китайском языке). Архивировано из оригинала 14 сентября 2019 года . Проверено 8 октября 2019 г.
  36. ^ Ченг, Крис (21 июля 2019 г.). «Гонконгские активисты швыряют яйца и чернильные шары в главный китайский офис после масштабной демонстрации против закона об экстрадиции». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 3 сентября 2019 г. . Получено 8 октября 2019 г.
  37. ^ «向中共國徽潑墨,「光復香港,時代革命」響徹中西環|警察開36槍橡膠子彈» (на традиционном китайском языке). Местная пресса  [ж] . 22 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 23 июня 2021 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  38. ^ "721全紀錄:示威者塗污中聯辦,上環警方開槍驅散,元朗白衣人無差別襲擊市民" (на традиционном китайском языке). Инициум Медиа . 21 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 23 июля 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  39. ^ 謝梓楓和余美霞 (22 июля 2019 г.). "黑勢力活動傳言四起,各區恐慌;林鄭譴責中聯辦、元朗事件,記者一度鼓噪:「你無答問題」» (на традиционном китайском языке). Инициум Медиа . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  40. ^ "【逃犯條例】團體促林鄭停止抹黑反修例運動為「港獨」" . am730. 6 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2020 г. . Проверено 8 октября 2019 г.
  41. ^ "【反修例】萬人接機集會逾千人坐滿接機大堂 鐳射筆射「光復香港時代革命」直幡 - 香港經濟日報 - TOPick - 新聞 - 社會". Гонконгская экономическая газета «Экономик Таймс» . Архивировано из оригинала 10 августа 2019 года . Проверено 8 октября 2019 г.
  42. ^ Zialcita, Paolo (8 октября 2019 г.). «Blizzard Entertainment Bans Esports Player After Pro-Hong Kong Comments». NPR . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  43. ^ Needleman, Sarah E. (8 октября 2019 г.). «Activision отстраняет киберспортсмена, поддержавшего протестующих в Гонконге». The Wall Street Journal . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  44. ^ Хантер, Грегор Стюарт; Хуан, Чжэпин (8 октября 2019 г.). «Blizzard Bans Gamer, Rescinds Money, on Hong Kong Protest Support». Bloomberg News . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  45. ^ Beauchamp, Zack (8 октября 2019 г.). «Одна из крупнейших игровых компаний Америки действует как цензор Китая». Vox . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  46. ^ Минотти, Майк (8 октября 2019 г.). «Blizzard не смогла выступить ни за что, кроме Китая и денег». VentureBeat . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  47. ^ Келли, Макена (8 октября 2019 г.). «После бана игрока в Hearthstone у Blizzard возникли разногласия с законодателями». The Verge . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  48. ^ Кэмпбелл, Колин (8 октября 2019 г.). «После бана игрока в Hearthstone фанаты призывают Blizzard бойкотировать». Polygon . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 г. . Получено 8 октября 2019 г. .
  49. ^ Хуан, Чжэпин; Хантер, Грегор (9 октября 2019 г.). «Геймеры призывают бойкотировать Blizzard после запрета протестов в Гонконге». Bloomberg . Архивировано из оригинала 9 октября 2019 г. Получено 9 октября 2019 г.
  50. ^ Виктор, Дэниел (9 октября 2019 г.). «Blizzard вызывает ответную реакцию за наказание игрока Hearthstone в Гонконге». The New York Times . Архивировано из оригинала 10 октября 2019 г. Получено 10 октября 2019 г.
  51. ^ Эшкрафт, Брайан (9 октября 2019 г.). «Мэй из Overwatch становится символом гонконгского сопротивления». Kotaku . Архивировано из оригинала 23 июня 2021 г. Получено 9 октября 2019 г.
  52. ^ Тонг, Элсон (10 октября 2019 г.). «'Revolution of Our Times': ролевая игра о протестующих в Гонконге удалена из Google Play Store». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 г. Получено 14 сентября 2021 г.
  53. ^ "警方拘捕約370人 當中10人涉嫌違反港區國安法" . RTHK (на китайском языке (Гонконг)). 1 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 2 июля 2020 г.
  54. ^ abc "港府深夜定调:"光复香港 时代革命"口号违法". Deutsche Welle (на китайском (Китай)). 2 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 6 июля 2020 г.
  55. ^ "最少 10 人涉違《國安法》被捕 家屬:兒子僅手機貼「光時」貼紙、袋藏文宣" . Стенд News (на китайском языке (Гонконг)). 1 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 3 июля 2020 года . Проверено 2 июля 2020 г.
  56. ^ ab Ho, Kelly (27 июля 2021 г.). «Активист Тонг Ин-кит признан виновным в первом судебном процессе по делу о национальной безопасности в Гонконге». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 25 мая 2022 г. Получено 27 июля 2021 г.
  57. ^ Ramzy, Austin (27 июля 2021 г.). «Протестующий в Гонконге признан виновным на первом судебном процессе по жесткому закону о безопасности». New York Times . Архивировано из оригинала 27 июля 2021 г. Получено 27 июля 2021 г.
  58. ^ Книжные магазины, продающие политические книги, покрывают слова «Освободить Гонконг» Архивировано 23 июня 2021 г. в Wayback Machine HK01 4 июля 2020 г.
  59. ^ "港區國安法|政府聲明稱「光復香港」港獨含義 郭榮鏗:文字獄" . Мин Пао (на китайском (Гонконг)). 3 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2020 г.
  60. ^ "區國安法|譚惠珠︰「光復香港」口號有問題 區議會選舉無人被DQ屬「走漏」" Мин Пао (на китайском (Гонконг)). 3 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2020 г.
  61. ^ 廖漢原 (29 июля 2019 г.). «反送中遍地開花示威者呼喊時代革命» (на традиционном китайском языке). Центральное информационное агентство . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  62. ^ «公僕分化 醞釀罷工» (на традиционном китайском языке). Восточные ежедневные новости . 29 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 29 июля 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  63. ^ 莊恭南 (31 июля 2019 г.). «【逃犯條例】董建華指運動組織精密 台美或為幕後推手(附全文)» (на традиционном китайском языке). ГК01 . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  64. ^ "【逆權運動】《人民日報》社評指民陣「港獨屬性」暴露無遺 岑子杰斥:文章錯得離譜" (на традиционном китайском языке). Apple Дейли . 29 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  65. ^ "新华时评:严重挑战"一国两制"原则底线难逃法律的审判" . www.xinhuanet.com (на китайском (Китай)). 20 августа 2019 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 года . Проверено 20 августа 2019 г.
  66. ^ 梁妍玲 (1 августа 2019 г.). «【逃犯條例】市民發起罷工不合作運動 工聯會籲公務員堅守崗位» (на традиционном китайском языке). ГК01 . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  67. ^ «國防部首度警告 衝擊一國兩制不能容忍 港府可要求出動解放軍» (на традиционном китайском языке). Восточные ежедневные новости . 25 июля 2019 года. Архивировано из оригинала 24 июля 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  68. ^ Рахман, Гидеон (29 июля 2019 г.). «Гонконг — это горячая точка новой холодной войны». Financial Times . Архивировано из оригинала 19 сентября 2019 г. Получено 8 октября 2019 г.
  69. ^ 鄭寶生 (23 сентября 2019 г.). "【逃犯條例】何君堯倡遞解「外籍示威指揮」出境禁「港獨」標語".香港01 . Архивировано из оригинала 26 августа 2020 года . Проверено 23 июня 2021 г.
  70. ^ "Cambridge Dictionary". Архивировано из оригинала 14 января 2021 г. Получено 10 июля 2020 г.
  71. ^ "黃碧雲:「光復香港」是要回沒走樣變形的「一國兩制」 - RTHK" . RTHK (на китайском языке (Гонконг)). 3 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 года . Проверено 11 июля 2020 г.
  72. ^ 梁越 (25 июля 2019 г.). "【721他們站在最前線】 催淚彈橡膠子彈主動來回進擊 示威者只因一句口號:光復香港 時代革命!» (на традиционном китайском языке). Следующий журнал . Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 2 августа 2019 г.
  73. ^ "張秀賢、劉青等人收選舉主任信件 要求解釋FB上的「光復香港,時代革命」" . Hong Kong Citizen News (на китайском языке (Гонконг)). 15 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 29 октября 2019 года . Проверено 11 июля 2020 г.
  74. Ссылки Мин Пао (на китайском (Гонконг)). 3 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 23 июня 2021 года . Проверено 10 июля 2020 г.
  75. ^ "葉巧琦不同意單以「光復香港時代革命」口號判違國安法 - RTHK" . RTHK (на китайском языке (Гонконг)). 4 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 4 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2020 г.