stringtranslate.com

Гонконгцы

Гонконгцы ( китайский :香港人), гонконгцы , гонконгцы , [13] гонконгцы , [14] граждане Гонконга [b] и жители Гонконга — это демонимы , которые относятся к жителю Гонконга , хотя они также могут относиться к другим людям. которые родились и/или выросли на данной территории.

Первыми жителями Гонконга являются коренные жители , такие как Пунти и Танка , которые населяли этот район до британской колонизации .

Хотя в Гонконге проживает множество людей различного расового и этнического происхождения , подавляющее большинство жителей Гонконга имеют ханьское китайское происхождение. Многие из них являются кантонскими народами , говорящими на языке юэ , и ведут свою родину из соседней провинции Гуандун .

На территории также проживают другие подгруппы хань, включая хакка , хокло , теочью (чиучжоу), шанхайцы , сычуаньцы и тайваньцы . Между тем, гонконгцы неханьского происхождения, такие как британцы , филиппинцы , индонезийцы , выходцы из Южной Азии и вьетнамцы , также составляют шесть процентов населения Гонконга. [16]

Терминология

Термины «гонконгер» и «гонконгский» используются для обозначения жителя Гонконга , включая постоянных и непостоянных жителей. Согласно Оксфордскому словарю английского языка , слово « Гонконгер» впервые появилось в английском языке в выпуске американской газеты The Daily Independent в 1870 году. [17] В марте 2014 года оба термина «гонконгерский» и «гонконгский» были добавлены в Оксфордский словарь английского языка . [18] [19] [20]

Напротив, в словаре американского английского языка Merriam-Webster вместо этого используется форма Hong Konger . [21] [22] Похоже, что форма «Гонконг» также предпочитается правительствами всего мира. В 2008 году издательство правительства США решило включить Hong Konger в качестве демонима Гонконга в свое официальное Руководство по стилю . [23] [24] В сентябре 2020 года Регистрационная палата правительства Великобритании аналогичным образом добавила гонконгцев в свой стандартный список национальностей. [24]

Все вышеупомянутые термины переводятся на один и тот же термин на кантонском диалекте香港人 ( кантонский Йельский диалект : Hèung Góng Yàhn ). Прямой перевод этого слова — «человек из Гонконга» .

В британскую колониальную эпоху такие термины, как гонконгские китайцы и гонконгские британцы , использовались для различения британского и китайского населения, проживавшего в городе.

Статус проживания

Термин «гонконгцы» чаще всего относится к законным резидентам Гонконга, как это признано в Основном законе Гонконга . Основной закон Гонконга дает точное юридическое определение резидента Гонконга. Согласно статье 24 Основного закона, жители Гонконга могут быть дополнительно классифицированы как постоянные или непостоянные жители. Непостоянные жители — это те, кто имеет право иметь удостоверение личности Гонконга , но не имеет права проживать в Гонконге . Постоянными жителями являются те, кто имеет право иметь постоянное удостоверение личности Гонконга, а также право на проживание.

Основной закон позволяет резидентам приобретать право на проживание в Гонконге по рождению или каким-либо другим способом . Например, жители Китая могут поселиться в Гонконге с целью воссоединения семьи, если они получат разрешение в один конец (время ожидания которого может составлять несколько лет).

Формально говоря, правительство Гонконга не предоставляет собственного гражданства, хотя термин « гражданин Гонконга» в разговорной речи используется для обозначения постоянных жителей города. [b] Гонконг не требует от заявителей на натурализацию сдавать языковой тест, чтобы стать постоянным жителем. [25] Однако предполагается, что мигранты и жители Гонконга понимают свои обязательства в соответствии со статьей 24 Основного закона Гонконга соблюдать законы Гонконга.

Этническая принадлежность и происхождение

В анкете переписи населения Новой Зеландии 2018 года вручную написано «Гонконгерская этническая группа» .

Согласно переписи населения Гонконга 2021 года, 91,6% его населения составляют ханьцы , [26] при этом 29,9% родились в материковом Китае , на Тайване или в Макао . [26] Исторически сложилось так, что большая часть ханьских китайцев ведет свое происхождение из Южного Китая как Чаошань , Кантон , Тайшань , Фуцзянь , Цзянси и Чжэцзян . Например, в 1850–60-е годы в результате Тайпинского восстания [27] [28] и в 1940-е годы до образования Китайской Народной Республики в 1949 году. Таким образом, выходцы из провинции Гуандун и их потомки долгое время составляли Большинство этнических китайцев проживают в Гонконге, что составляет широкую кантонскую культуру города . Кантонский язык , форма китайского языка Юэ , является основным языком Гонконга и используется в средствах массовой информации и образовании. [29] По этой причине, хотя существуют группы с наследственными корнями в более отдаленных частях Китая, таких как Шанхай и Шаньдун , а также члены других ханьских китайских подгрупп, таких как хакка , хоккиен и теочью , [30] [31] [32] [33] Жители Гонконга, родившиеся и/или выросшие в Гонконге, часто ассимилируются с основной кантонской идентичностью Гонконга и обычно принимают кантонский диалект в качестве своего первого языка. [34]

Этнические меньшинства

В дополнение к подавляющему большинству ханьских китайцев , [26] меньшинство Гонконга также включает множество других различных этнических и национальных групп, при этом крупнейшими группами неханьцев являются жители Юго-Восточной Азии, в которые входят филиппинцы ( 2,7 процента), индонезийцы (2,7 процента ) , 1,9%), а также тайцы и вьетнамцы . [30] [35] [26] В 2021 году 0,8 процента населения Гонконга имели европейское происхождение , многие из которых (48,9 процента) проживали на острове Гонконг , где они составляют 2,5 процента населения. [26] Существуют давние южноазиатские общины , в которые входят как потомки мигрантов 19-го и начала 20-го века, так и более поздние краткосрочные эмигранты. В Гонконге проживают небольшие группы южноазиатских общин, включая индийцев , непальцев и пакистанцев , которые в 2021 году составляли соответственно 0,6%, 0,4% и 0,3% населения Гонконга. [26] Меньшие группы диаспоры. К англосфере относятся американцы , британцы , канадцы , австралийцы, новозеландцы. Есть также небольшие группы восточноазиатских общин, таких как японцы и корейцы , живущие в Гонконге.

Языки

Религия

Культурные особенности

Культура Гонконга представляет собой, прежде всего, смесь китайского и западного влияний, возникшую из кантонских корней Линнань , а затем слившуюся с британской культурой из-за британского колониализма ( Джютпин : jyut6 jing1 wui6 seoi6 ; традиционный китайский : 粵英薈萃).

С 26 января 1841 года по 30 июня 1997 года Гонконг формально был зависимой территорией Великобритании . [c] Английский язык был введен в качестве официального языка Гонконга во время британского колониального правления , наряду с коренным китайским языком , особенно кантонским диалектом . Хотя Гонконг был заморской территорией, он участвовал в различных организациях сети Commonwealth Family . Гонконг прекратил свое участие в большинстве семейных организаций Содружества после передачи Гонконга в 1997 году; хотя по-прежнему участвует в Ассоциации университетов Содружества и Ассоциации юристов Содружества . [ нужна цитата ] Кроме того, в Гонконге также есть коренные народы и этнические меньшинства из Южной и Юго-Восточной Азии , чьи культуры играют неотъемлемую роль в современной гонконгской культуре. В результате после передачи суверенитета Китайской Народной Республике в 1997 году Гонконг продолжил развивать свою уникальную идентичность под лозунгом « Одна страна — две системы» . [39]

После передачи Гонконга Университет Гонконга опросил жителей Гонконга о том, как они себя определяют. В последнем опросе, опубликованном в июне 2022 года, 39,1% респондентов идентифицировали себя как гонконгцы, 31,4% как гонконгцы в Китае, 17,6% как китайцы, 10,9% как китайцы в Гонконге и 42,4% как представители смешанной идентичности. [40]

Диаспора

В материковом Китае проживает наибольшее количество эмигрантов из Гонконга. Хотя гонконгскую диаспору можно встретить также на Тайване и в ряде англоязычных стран, таких как Канада , Великобритания . и Соединенные Штаты . Большинство гонконгцев, живущих за пределами Большого Китая, составляют часть более крупной зарубежной китайской общины. Миграция гонконгцев в другие части мира ускорилась за годы до передачи Гонконга в 1997 году, хотя значительный процент вернулся . Еще одна волна эмиграции произошла после протестов в Гонконге в 2019–2020 годах и принятия Соединенным Королевством визовой схемы BNO .

Смотрите также

Диаспорические сообщества в Гонконге

Культура

Примечания

  1. ^ Следующая цифра представляет собой количество канадцев, родившихся в Гонконге, проживающих в Канаде, по данным канадской переписи населения 2021 года . Однако в 2001 году было подсчитано, что 616 000 гонконгских канадцев проживали в Канаде, Гонконге или где-либо еще. [5]
  2. ^ ab Формально правительство Гонконга не предоставляет « гражданство ». Термин «гражданин Гонконга» — это разговорное слово , используемое для обозначения постоянного жителя Гонконга. Постоянные жители Гонконга обычно имеют гражданство Китая или другого суверенного государства. [15]
  3. ^ С 19 века по 1983 год британские зависимые территории назывались королевскими колониями . Через несколько лет после передачи Гонконга британские зависимые территории были переименованы в Британские заморские территории.

Рекомендации

  1. ^ «Среднесрочная демография Гонконга за 2016 год» . Архивировано из оригинала 6 ноября 2019 года . Проверено 18 ноября 2019 г.
  2. ^ «Перепись населения 2021 года - постоянное население Гонконга, лица, находившиеся в Гонконге в отчетный момент, по категориям жителей и году» . Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 31 января 2023 г.
  3. ^ «Усовершенствованный метод сбора статистики о жителях Гонконга, проживавших / в основном оставшихся на материке» (PDF) . Департамент переписи и статистики правительства Гонконга . Март 2007 г. Архивировано (PDF) из оригинала 12 октября 2018 г. Проверено 11 июня 2018 г.
  4. ^ «Архивная копия». www.ocac.gov.tw.Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 15 января 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  5. ^ "僑委會全球資訊網" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 октября 2012 года.
  6. ^ «Население иммигрантов по отдельным местам рождения, категориям приема и периоду иммиграции, перепись 2021 года» . Статистическое управление Канады . 26 октября 2022 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 10 марта 2023 г.
  7. ^ «База данных страны рождения» . Организация экономического сотрудничества и развития . Архивировано из оригинала 25 апреля 2007 года . Проверено 24 августа 2009 г.
  8. ^ "臺灣地區居留外僑統計".統計資料. 內政部入出國及移民署. 31 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2014 года . Проверено 12 июля 2010 г.
  9. ^ «Профили сообщества переписи населения 2016 года: Австралия» . www.censusdata.abs.gov.au . Архивировано из оригинала 5 августа 2017 года . Проверено 11 июня 2018 г.
  10. ^ «Перепись населения - Официальная статистика» . Служба статистики и переписи населения правительства Специального административного района Макао . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 22 июля 2016 г.
  11. ^ "Статлайн CBS". Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 сентября 2019 г.
  12. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинала 14 декабря 2013 года . Проверено 29 сентября 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  13. ^ "Гонконгский". Оксфордский живой словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала 8 августа 2018 года . Проверено 8 августа 2018 г.
  14. ^ "Гонконгский". Новости МСН .
  15. ^ Фонг, Ванесса Л.; Мерфи, Рэйчел (2006). Китайское гражданство: взгляды со стороны . Рутледж. п. 149. ИСБН 1-1341-9597-4.
  16. ^ «Гонконгский консенсус 2011 г., Том 1, Таблица 3.9» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 4 августа 2017 года . Проверено 6 июня 2020 г.
  17. Лам, Джеффи (19 марта 2014 г.). «Гонконгер выходит на мировую арену и занимает место в Оксфордском словаре английского языка. На фоне настроений против материка Оксфордский словарь признает местную идентичность города». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 30 июля 2019 года . Проверено 2 сентября 2019 г.
  18. ^ «Список новых слов, март 2014 г. | Оксфордский словарь английского языка» . Архивировано из оригинала 28 июня 2014 года . Проверено 9 июля 2014 г.
  19. ^ «Гонконгер - определение Гонконга на английском языке из Оксфордского словаря» . www.oxforddictionaries.com . Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 23 июня 2016 г.
  20. ^ «Гонконгский язык | Определение гонконгского языка в Оксфордском словаре на Lexico.com, также означает гонконгский язык» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  21. ^ «Определение ГОНКОНГА» . www.merriam-webster.com . Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  22. ^ «Гонконгер выходит на мировую арену и занимает место в Оксфордском словаре английского языка» . 19 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 1 июня 2015 года . Проверено 23 июня 2016 г.
  23. ^ Типография правительства США (16 сентября 2008 г.). «Руководство по стилю 2008» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2019 г. Проверено 2 февраля 2021 г.
  24. ^ ab «Список национальностей». GOV.UK.Архивировано из оригинала 31 января 2021 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
  25. Лай Тунг-квок (22 мая 2013 г.). «Заявление о натурализации в качестве гражданина Китая». Законодательный совет Гонконга. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 г.; цитата: «Однако следует отметить, что знание китайского языка является лишь одним из факторов, которые следует учитывать. Это не означает, что заявителям, не знающим китайский язык, будет отказано, а тем, кто знает китайский язык, это не обязательно иметь право на натурализацию в качестве граждан Китая... На данном этапе у нас нет планов вводить экзамены, подобные тем, которые используются некоторыми зарубежными странами при рассмотрении заявлений о натурализации».
  26. ^ abcdefg «Перепись населения 2021 года». Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 года . Проверено 8 мая 2023 г.
  27. Джон Томсон 1837–1921, Глава о Гонконге. Архивировано 19 октября 2017 года в Wayback Machine , Иллюстрации Китая и его народа (Лондон, 1873–1874).
  28. ^ Информация губернатора Гонконга. «Информация правительства Гонконга». История Гонконга. Проверено 16 февраля 2007 года. Архивировано 18 апреля 2007 года в Wayback Machine.
  29. ^ Алекс Ло (февраль 2014 г.). «Почему кантонский диалект является настоящим языком в Гонконге». Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  30. ^ ab Перепись населения 2011 г. - сводные результаты (PDF) (отчет). Отдел переписи и статистики . Февраль 2012. с. 37. Архивировано (PDF) из оригинала 22 мая 2013 года . Проверено 23 октября 2013 г.
  31. ^ Мелвин Эмбер; Кэрол Р. Эмбер; Ян Скоггард, ред. (2005). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев всего мира. Диаспорские сообщества . Том. 2. Спрингер. стр. 94–95. ISBN 978-0-306-48321-9.
  32. ^ «Иммиграционная автономия». Годовой отчет Департамента иммиграции за 2009-2010 гг . Архивировано из оригинала 23 июня 2012 года.
  33. ^ Нг Сек Хонг (2010). Трудовое право в Гонконге . Клювер Лоу Интернэшнл. п. 19. ISBN 978-90-411-3307-6.
  34. ^ «Ханьский китайский, кантонский диалект в Китае, Гонконг» . 2015. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  35. ^ Один де Гузман (октябрь 2003 г.). «Филиппинские рабочие за рубежом, трудовое движение в Юго-Восточной Азии и (неправильное) управление программами зарубежной миграции». Киотский обзор Юго-Восточной Азии (4). Архивировано из оригинала 4 мая 2007 года . Проверено 18 марта 2007 г.
  36. ^ abcd «Основные таблицы | Перепись населения 2016 года». www.bycensus2016.gov.hk . Архивировано из оригинала 8 октября 2018 года . Проверено 23 ноября 2018 г.
  37. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 12 августа 2017 года . Проверено 9 января 2018 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  38. ^ «Религия и обычаи» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 8 марта 2023 года . Проверено 8 мая 2023 г.
  39. ^ Лилли, Розанна. [1998] (1998) Постановка Гонконга: гендер и производительность в переходный период. Гавайский университет. ISBN 0-8248-2164-5 
  40. ^ «Категорическая этническая идентичность». Гонконгский институт исследования общественного мнения. Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 5 июня 2022 г.

Внешние ссылки