Библиотека Сент-Женевьев (фр. Bibliothèque Sainte-Geneviève ) — университетская библиотека парижских университетов , находящаяся в ведении Университета Сорбонна-Новая ( государственного университета свободных искусств и гуманитарных наук ), расположенная по адресу: площадь Пантеон, дом 10, напротив Пантеона , в 5-м округе Парижа .
Она основана на коллекции аббатства Святой Женевьевы , которое было основано в VI веке Хлодвигом I , королем франков . Коллекция библиотеки была спасена от уничтожения во время Французской революции . Новый читальный зал для библиотеки с инновационным железным каркасом , поддерживающим крышу, был построен между 1838 и 1851 годами архитектором Анри Лабрустом . Библиотека содержит около 2 миллионов документов и в настоящее время является главной межуниверситетской библиотекой для различных университетов Парижа , а также открыта для публики. [1] Она административно связана с университетом Сорбонна Новая . [2]
Говорят, что аббатство Святой Женевьевы было основано королем Хлодвигом I и его королевой Клотильдой . Оно располагалось недалеко от нынешней церкви Сент-Этьен-дю-Мон и нынешнего Пантеона , который был построен на вершине первоначальной церкви аббатства. Говорят, что аббатство было основано в начале VI века по предложению Святой Женевьевы , которая выбрала место напротив первоначального римского форума. Она умерла в 502 году, а Хлодвиг умер в 511 году, а базилика была завершена в 520 году. В ней находились гробницы Святой Женевьевы, Хлодвига и его потомков. [3]
К IX веку базилика была преобразована в церковь аббатства, и вокруг нее вырос большой монастырь, включая скрипторий для создания и копирования текстов. Первое упоминание о существовании библиотеки Сент-Женевьев датируется 831 годом и упоминает о пожертвовании трех текстов аббатству. Созданные или скопированные тексты включали работы по истории и литературе, а также теологии. Однако в течение IX века викинги трижды совершали набеги на Париж. В то время как поселение на острове Сите было защищено рекой, аббатство Сент-Женевьев было разграблено, а книги утеряны или унесены. [4]
Библиотека постепенно собиралась заново. Во время правления Людовика VI Французского (1108–1137) аббатство играло особенно важную роль в европейской науке. Доктрины, изначально преподаваемые святым Августином и пропагандируемые Сугерием (1081–1151), влиятельным религиозным советником короля, требовали чтения вслух писаний и указывали, что в каждом монастыре должна быть мастерская для производства книг и место для их хранения. [5] С 1108 по 1113 год ученый Пьер Абеляр преподавал в школе аббатства, бросая вызов многим аспектам традиционной теологии и философии.
Около 1108 года теологическая школа аббатства Святой Женевьевы объединилась со школой собора Парижской Богоматери и школой Королевского дворца, образовав будущий Парижский университет . [5]
К началу XIII века университетская библиотека уже была известна по всей Европе. Ранние фонды библиотеки того времени перечислены в описи XIII века (Париж, Национальная библиотека Франции, MS lat. 16203, fol. 71v). 226 названий и авторов, включенных в опись XIII века, включают Библии, комментарии и церковную историю; а также книги по философии, праву, науке и литературе. Она была открыта не только для студентов, но и для французских и иностранных ученых. Рукописи представляли значительную ценность: каждая рукопись была отмечена предупредительной надписью о том, что любой человек, который украдет или повредит рукопись, будет наказан анафемой или отлучением от церкви. [6]
Вскоре после того, как Гутенберг выпустил свои первые печатные книги в середине XV века, библиотека начала собирать печатные книги. Парижский университет пригласил нескольких его сотрудников в Париж, чтобы начать новое издательство. В библиотеке хранится текст Hypnerotomachia Poliphili, опубликованный в 1499 году, с гравюрами по рисункам Андреа Мантеньи и Джованни Беллини . В то же время аббатство продолжало выпускать рукописи, иллюминированные вручную. Религиозные войны серьезно нарушили деятельность библиотеки. В XVI и XVII веках библиотека перестала приобретать новые книги и перестала выпускать каталоги своих фондов. Многие рукописи были разбросаны и проданы. [7]
Библиотека была возрождена в 1619 году, во время правления Людовика XIII , кардиналом Франсуа де Рошфуко . Он видел в библиотеке важное оружие Контрреформации против протестантизма. Он пожертвовал шестьсот томов из своей личной коллекции. [8] Новый директор библиотеки Жан Фронто попросил писателей, включая Пьера Корнеля , и известных библиотекарей, включая Габриэля Ноде , помочь обновить и расширить коллекцию. Однако ему пришлось уйти из-за подозрений в том, что он еретик -янсенист . [9] Его преемником стал Клод Дю Моллине, библиотекарь с 1673 по 1687 год. Дю Моллине основал в библиотеке знаменитый небольшой музей, Кабинет редкостей , с египетскими, греческими и римскими древностями, медалями, редкими минералами и чучелами животных. К 1687 году в библиотеке насчитывалось двадцать тысяч книг и четыреста рукописей. [10]
В конце XVIII века библиотека приобрела копии основных трудов эпохи Просвещения , включая «Энциклопедию» Дени Дидро и Жана Лерона д'Аламбера . В том же духе библиотека и Кабинет редкостей были открыты для публики. Библиотека по-прежнему была прикреплена к аббатству и Парижскому университету, но она перестала быть только библиотекой теологии; к середине XVIII века большинство работ относилось к другим областям знаний. Хотя аббатство все еще оплачивало часть расходов, большую часть оплачивал город Париж. [10]
После Французской революции статус библиотеки резко изменился. В 1790 году аббатство было секуляризировано, и все его имущество, включая библиотеку, было конфисковано, а община монахов, управлявших библиотекой, была распущена. Благодаря дипломатическим навыкам директора Александра Пингре , его репутации астронома и географа, а также его контактам в новом правительстве, коллекция не была рассредоточена и даже росла, поскольку библиотека принимала коллекции, конфискованные у других аббатств. Библиотеке был предоставлен равный статус с Национальной библиотекой , будущей Библиотекой Мазарини и Библиотекой Арсенала , и она могла получать книги из тех же источников. Пингре оставался директором до своей смерти в 1796 году. [11]
В 1796 году название библиотеки было изменено; она стала Национальной библиотекой Пантеона . названной в честь соседней церкви аббатства, которая тогда строилась и которая также была конфискована и переименована. В то время как коллекция книг осталась нетронутой, знаменитая кунсткамера была разбита, а часть ее коллекции была передана в Национальную библиотеку и Музей естественной истории . Тем не менее, библиотеке удалось сохранить большое количество предметов, включая знаменитые астрономические часы , старейший образец такого рода, приобретенный библиотекой примерно в 1695 году, и различные земные и небесные глобусы, а также предметы, иллюстрирующие культуры по всему миру, которые сегодня выставлены в библиотеке. В библиотеке также представлена замечательная коллекция из восьмидесяти шести бюстов французских учёных, некоторые из которых были созданы ведущими французскими скульпторами XVII и XVIII веков, включая бюсты Антуана Куасево , Жана-Антуана Гудона и Франсуа Жирардона . [12]
Библиотека продолжала процветать в начале 19 века, во времена Французской Директории , а затем Империи Наполеона . После смерти Пингре библиотекой руководил Пьер Клод Франсуа Дону . Он отправился в Рим, следуя за армией Наполеона, и организовал передачу в Париж книг, конфискованных из папских коллекций. Библиотека также получила коллекции книг, конфискованных у дворян, бежавших за границу во время Революции. На момент падения Наполеона библиотека имела коллекцию из ста десяти тысяч книг и рукописей. [13]
Падение Наполеона и восстановление монархии принесли новые проблемы для библиотеки. Коллекция библиотеки увеличилась более чем вдвое и требовала больше места. Однако библиотека делила здание 18-го века старого аббатства Сент-Женевьев с престижной школой, первоначально известной как центральная школа Пантеона, затем как Лицей Наполеона, а затем и сегодня как Лицей Генриха IV . Два учреждения боролись за пространство между 1812 и 1842 годами. Хотя библиотеку поддерживали известные писатели, включая Виктора Гюго и Жюля Мишле , сын короля Луи-Филиппа был учеником лицея, и лицей победил. Библиотеку в конце концов выселили из ее здания. Некоторые черты старого здания, включая расписной купол, все еще можно увидеть в лицее. [13]
После изгнания библиотеки со старого места правительство решило построить новое здание для коллекции. Это была первая библиотека в Париже, построенная специально как библиотека. Место было выбрано недалеко от старой библиотеки. Первоначально оно было занято средневековым Коллежем Монтегю, где учились Эразм и Игнатий Лойола , Жан Кальвин и Франсуа Рабле . После Революции это здание было преобразовано в больницу, а затем в военную тюрьму и в значительной степени находилось в руинах. Его должны были снести, чтобы освободить место для новой библиотеки. [14]
Архитектором, выбранным для проекта, был Анри Лабруст . Родившийся в 1801 году, он учился в Школе изящных искусств , где он выиграл Римскую премию в 1824 году, и провел шесть лет, изучая итальянскую классическую и ренессансную архитектуру. Он получил несколько архитектурных заказов, но в 1838 году он получил звание инспектора исторических памятников, и в этой должности он начал планировать новое здание. Поскольку лицей хотел как можно скорее получить это пространство, все книги были перемещены в 1842 году во временную библиотеку в единственном сохранившемся здании колледжа Монтегю. Его проект был утвержден Палатой депутатов в 1843 году, и был проголосован бюджет. Здание было завершено в декабре 1850 года и открыто для публики 4 февраля 1851 года. [15]
Новая библиотека продемонстрировала влияние преобладающего академического стиля боз-ар и влияние Флоренции и Рима, но в других отношениях она была поразительно оригинальной. Основание и фасад напоминали римские здания с простыми арочными окнами и сдержанными полосами скульптуры. Фасад, точно такой же длины, как читальный зал, и большие окна выражали функцию здания. Основным декоративным элементом фасада является список имен известных ученых. [16] [17]
В отличие от более ранних построек, главный декоративный элемент здания находился не на фасаде, а в архитектуре читального зала. Тонкие железные колонны и кружевные чугунные арки под крышей не были скрыты; в сочетании с большими окнами они создавали немедленное впечатление пространства и легкости. Это был важный шаг в создании современной архитектуры ., [18] [15]
Большое (278 на 69 футов) двухэтажное сооружение, заполняющее широкий, неглубокий участок, обманчиво просто по плану: нижний этаж занимают стеллажи слева, хранилище редких книг и офисные помещения справа, с центральным вестибюлем и лестницей, ведущей в читальный зал, который заполняет весь верхний этаж. Вестибюль был спроектирован так, чтобы символизировать начало путешествия в поисках знаний, посетители попадают через пространство, украшенное фресками садов и лесов, и проходят мимо бюстов известных французских ученых. [19] Монументальная лестница с первого этажа в читальный зал расположена так, чтобы не занимать места в читальном зале. Лабруст также спроектировал здание таким образом, чтобы большинство книг (шестьдесят тысяч) находились в читальном зале, легкодоступном, а меньшинство (сорок тысяч) — в резерве. Железная конструкция этого читального зала — стержень из шестнадцати тонких чугунных ионических колонн, разделяющих пространство на два нефа и поддерживающих ажурные железные арки, несущие цилиндрические своды из штукатурки, укрепленные железной сеткой, — почитается модернистами за привнесение высоких технологий в монументальное здание. [20]
Лабруст продолжил проектировать зал Лабруста, главный читальный зал в старой Национальной библиотеке Франции на улице Ришелье в Париже, построенный между 1862 и 1868 годами. Позже в этом веке американский архитектор Чарльз Фоллен Макким использовал здание библиотеки Сент-Женевьев в качестве модели для своего проекта главного здания Бостонской публичной библиотеки . [21] Оно также оказало влияние на дизайн университетских библиотек в Соединенных Штатах, включая Мемориальную библиотеку Лоу в Колумбийском университете в Нью-Йорке, библиотеку Доу Калифорнийского университета в Беркли Джона Гейлена Говарда , также бывшего студента Школы изящных искусств в Париже, и библиотеку Маргарет Карнеги в колледже Миллс в Калифорнии, спроектированную Джулией Морган , также бывшей студенткой Школы изящных искусств .
В период с 1851 по 1930 год собрание библиотеки выросло со ста тысяч томов до более миллиона, что потребовало ряда реконструкций и модификаций. В 1892 году был установлен подъемник для подъема книг из запасников в читальный зал; сейчас он выставлен на обозрение. Более серьезные изменения были внесены между 1928 и 1934 годами. Количество мест в читальном зале было удвоено до семисот пятидесяти. Чтобы добиться этого, план рассадки в читальном зале был радикально изменен; в первоначальном плане были длинные столы, которые тянулись по всей длине комнаты, разделенные центральной линией книжных полок, из-за чего комната казалась еще длиннее. В новом плане центральные книжные полки были убраны, а столы пересекали комнату, увеличивая количество мест, но уменьшая линейный эффект. [22] По мере того, как коллекция продолжала расти, в 1954 году была добавлена новая пристройка в стиле модерн. Более поздняя компьютеризация каталога создала место для дополнительных ста мест. Здание было классифицировано как национальный исторический памятник в 1992 году. Сегодня библиотека классифицируется как национальная библиотека, университетская библиотека и публичная библиотека. [23]
Известными пользователями библиотеки были палеонтолог Жорж Кювье , ботаник Антуан Лоран де Жюсье , историк Жюль Мишле и Виктор Гюго . Она также появляется как место действия в художественных произведениях, в том числе в «Утраченных иллюзиях» Оноре де Бальзака , в романах Симоны де Бовуар , в «Улиссе» Джеймса Джойса и в трудах Гийома Аполлинера . Пользователем библиотеки был португальский романист Акилино Рибейро . Художник Марсель Дюшан работал в книжном резерве в 1913 году, в то время он наслаждался своей первой публичной выставкой в Нью-Йорке, [24] и в своих заметках к своей самой известной скульптуре «Большое стекло» он рекомендует тем, кто хочет понять его, «прочитать весь раздел о перспективе в библиотеке Сент-Женевьев». [25]
Интерьер библиотеки использовался в качестве библиотеки Киноакадемии для сцен удостоенного премии « Оскар » 3D-фильма Мартина Скорсезе «Хранитель времени» , основанного на удостоенном медали Колдекотта романе Брайана Селзника « Изобретение Хьюго Кабре» . В фильме главный герой и Изабель отправляются на поиски дополнительной информации о фильме, названия которого Хьюго не помнил ( «Путешествие на Луну »), а позже оба с удивлением узнают, что его создателем является Жорж Мельес , крестный отец Изабель.
Пейре, Ив (2011). Библиотека Сент-Женевьева À travers les siècles (на французском языке). Париж: Галлимар. ISBN 978-2-07-013241-6.
48°50′49.5″с.ш. 2°20′45″в.д. / 48.847083°с.ш. 2.34583°в.д. / 48.847083; 2.34583