stringtranslate.com

Книга Талиесина

Книга Талиесина ( валл . Llyfr Taliesin ) — одна из самых известных рукописей Среднего Уэльса , датируемая первой половиной XIV века, хотя многие из пятидесяти шести стихотворений, которые она содержит, считаются написанными в X веке или ранее.

В томе содержатся некоторые из старейших поэм на валлийском языке, возможно, хотя и не наверняка, датируемые VI веком и принадлежащие настоящему поэту по имени Талиесин (хотя эти поэмы, если они подлинные, были написаны на кумбрийском диалекте раннесредневековой северной Британии, где говорили на бриттском языке , и были адаптированы к валлийскому диалекту бриттонского языка в ходе их распространения в Уэльсе).

Дата и происхождение рукописи

Рукопись, известная как Peniarth MS 2 и хранящаяся в Национальной библиотеке Уэльса , является неполной, поскольку утратила ряд своих оригинальных листов, включая первый. В семнадцатом веке Эдвард Лхёйд назвал ее Llyfr Taliessin, и поэтому на английском языке она известна как «Книга Талиесина». Палеограф Джон Гвеногврин Эванс датировал Книгу Талиесина примерно 1275 годом, но Дэниел Хьюс датировал ее первой четвертью четырнадцатого века, и датировка четырнадцатым веком является общепринятой. [1] : 164 

Книга Талиесина была одной из коллекции рукописей, собранных в особняке Хенгврт , близ Долгеллау , Гвинед , валлийским антикваром Робертом Воганом (ок. 1592–1667); в конечном итоге коллекция была подарена сэром Джоном Уильямсом в 1907 году недавно созданной Национальной библиотеке Уэльса как Peniarth или Hengwrt-Peniarth Manuscripts . [2]

Похоже, что на полях Книги Талиесина сохранились некие «знаки», предположительно присуждаемые за стихи и измеряющие их «ценность» .

Содержание по теме

Названия адаптированы из Скина.

Хвалебные стихи Уриену Регеду

Другие хвалебные песни

Элегии

Гимны и христианские стихи

Пророческий

Философский и афористический

Дата и происхождение содержимого

Многие из стихотворений датируются двенадцатым и тринадцатым веками и, вероятно, являются творениями поэтов, использовавших образ Талиесина для описания авен (поэтического вдохновения), характеризующегося таким материалом, как:

Я был во множестве форм,
Прежде чем я принял постоянную форму.
Я был мечом, узким, разноцветным,
Я был слезой в воздухе,
Я побывал на самой скучной из звезд .
Я был словом среди букв,
Я был книгой в первоисточнике.

Некоторые из них внутренне приписываются другим поэтам. Полное обсуждение происхождения каждого стихотворения включено в окончательные издания стихов содержания книги Марджед Хейкок. [3] [ нужна страница ] [4] [ нужна страница ]

Ранние стихи

Двенадцать стихотворений в рукописи были идентифицированы Айфором Уильямсом как достоверно принадлежащие историческому Талиесину или, по крайней мере, «современные Кинану Гарвину , Уриену , его сыну Оуайну и Гваллагу », возможно, историческим королям, которые соответственно правили Поуисом ; Регедом , который был сосредоточен в районе Солуэй -Ферт на границе современной Англии и Шотландии и простирался на восток до Катрата (который большинством ученых идентифицируется как современный Каттерик в Северном Йоркшире) и на запад до Галлоуэя ; и Элметом . [5] Вот они (приведенная римскими цифрами нумерация Скина, использованная в списке содержания ниже, нумерация издания Эванса на арабском языке, а также номера и названия издания Уильямса в скобках):

Стихи 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 (в нумерации Уильямса) заканчиваются одинаковыми словами, что предполагает общее авторство, в то время как 4 и 8 содержат внутренние атрибуции Талиесину. Закрывающий тег идет

Точная датировка этих стихотворений остается неизвестной. Пересматривая лингвистические свидетельства их ранней даты, Патрик Симс-Уильямс пришел к выводу в 2016 году, что

оценивая предполагаемые доказательства того, что поэмы в Книгах Анейрина и Талиесина не могут восходить к шестому веку, мы обнаружили, что они либо неверны, либо относятся только к очень немногим строкам или строфам, которые можно объяснить как дополнения. Однако кажется невозможным доказать, что любая поэма должна восходить к шестому веку лингвистически и не может быть на столетие или более позже. [1] : 217 

Научные английские переводы всех этих произведений доступны в сборнике «Стихи из книги Талиесина» (1912) и в современной антологии «Дерево триумфа» . [7]

Поздние древневаллийские поэмы

Среди, вероятно, менее архаичных, но все же ранних текстов, рукопись также сохраняет несколько гимнов, небольшой сборник элегий известным людям, таким как Кунедда и Дилан Эйл Тон , а также известные загадочные поэмы, такие как «Битва деревьев» , «Добыча Аннвна» (в которой поэт утверждает, что отправился в другой мир с Артуром и его воинами), и пророческая поэма десятого века « Армес Прайдайн Вор» . Некоторые из них содержат внутренние утверждения о том, что являются работой Талиесина, но не могут быть связаны с предполагаемой исторической личностью.

Многие стихотворения в сборнике отсылают к христианским и латинским текстам, а также к исконно британским традициям, и книга содержит самое раннее упоминание в западной постклассической народной литературе о подвигах Геракла и Александра Македонского .

Научные и академические комментарии

Талиесин как шаман и оборотень

Введение к переводу Книги Талиесина Гвинет Льюис и Роуэна Уильямса предполагает, что более поздние валлийские писатели стали рассматривать Талиесина как своего рода шаманскую фигуру . Поэзия, приписываемая ему в этом сборнике, показывает, как он может не только сам направлять другие сущности (например, Авен ) в этих поэмах, но и что авторы этих поэм могут в свою очередь направлять Талиесина , поскольку они оба создают и исполняют поэмы, которые они приписывают персоне Талиесина. Это создает коллективистское, а не индивидуалистическое чувство идентичности; ни один человек не является просто одним человеком, люди являются частью природы (а не противостоят ей), и все вещи в космосе в конечном итоге можно рассматривать как связанные через творческий дух Авен. [8]

Издания и переводы

Факсимиле

Издания и переводы

Ссылки

  1. ^ аб Симс-Уильямс, Патрик (30 сентября 2016 г.). «Датировка стихов Анейрина и Талиесина». Zeitschrift für celtische Philologie . 63 (1): 163–234. doi : 10.1515/zcph-2016-0008. S2CID  164127245.
  2. ^ Дженкинс, Дэвид (2002). Убежище в мире и войне: Национальная библиотека Уэльса до 1952 года . Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса. стр. 99–111, 152–53. ISBN 1-86225-034-0.
  3. ^ Хейкок, Марджед (2007). Легендарные поэмы из Книги Талиесина . Аберистуит: CMCS.
  4. ^ Хейкок, Марджед (2013). Пророчества из Книги Талиесина . Аберистуит: CMCS.
  5. ^ Уильямс, Ифор, ред. (1968). Стихи Талиесина . Средневековая и современная валлийская серия. Том 3. Перевод Уильямса, Дж. Э. Кэрвина. Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. стр. lxv.
  6. ^ Кох, Джон Т., ред. (2005). «Талиесин I, исторический Талиесин». Кельтская культура . Санта-Барбара: ABC-CLIO. стр. 1652.
  7. ^ Клэнси, Томас Оуэн, ред. (1998). Триумфальное дерево; ранняя поэзия Шотландии, 550–1350 гг. н. э . Эдинбург: Canongate. стр. 79–93.
  8. ^ Аноним, перевод. Гвинет Льюис и Роуэн Уильямс (2019). Книга Талиесина: Поэмы о войне и хвале в зачарованной Британии . Лондон: Penguin Classics. стр. xxiii и далее.

Дальнейшее чтение