О возвышенном (греч.: др.-греч . Περì Ὕψους Perì Hýpsous ; лат.: De sublimitate ) — греческое литературно-критическое произведение римской эпохи, датируемое I в. н. э. Его автор неизвестен, но его традиционно называют Лонгин ( / l ɒ n ˈ dʒ aɪ n ə s / ; др.-греч . Λογγῖνος Longĩnos ) или Псевдо-Лонгин . Он считается классическим трудом по эстетике и влиянию хорошего письма. В трактате приводятся примеры хорошего и плохого письма из предыдущего тысячелетия, особое внимание уделяется тому, что может привести к возвышенному .
Автор неизвестен. В справочной рукописи X века (Parisinus Graecus 2036) заголовок сообщает «Дионисий или Лонгин», приписывание средневекового переписчика , которое было неверно прочитано как «Дионисий Лонгин». Когда рукопись готовилась к печатной публикации, работа изначально была приписана Кассию Лонгину (ок. 213–273 гг. н. э.). Поскольку правильный перевод включает возможность автора по имени «Дионисий», некоторые приписывают работу Дионисию Галикарнасскому , писателю I века до н. э. [1] Остается вероятность того, что работа принадлежит не Кассию Лонгину и не Дионисию Галикарнасскому, а, скорее, какому-то неизвестному автору, писавшему во времена Римской империи , вероятно, в I веке. Ошибка подразумевает, что когда кодекс был написан, следы настоящего автора уже были утеряны. Ни один из авторов не может быть признан фактическим автором трактата. Дионисий придерживался идей, которые абсолютно противоположны тем, что изложены в трактате; у Лонгина есть проблемы с хронологией.
Среди других предложенных имен — Гермагор из Темноса (ритор, живший в Риме в I веке н. э.), Элий Теон (автор труда, в котором было много общих идей с идеями « О возвышенном ») и Помпей Гемин (который вел эпистолярную беседу с Дионисием).
Дионисий Галикарнасский писал при Августе, опубликовав ряд работ. Дионисия обычно не считают потенциальным автором « О возвышенном» , поскольку официально приписываемое Дионисию сочинение отличается от « О возвышенном» по стилю и мысли. [2]
Приписывают написание ряда литературных произведений, Лонгин был учеником Плотина и считался «самым выдающимся ученым своего времени». Он получил образование в Александрии, а затем отправился в Афины, чтобы преподавать. Позже он переехал в Малую Азию, где достиг должности советника Зенобии , царицы Пальмиры . [3] [2] [4] Кассий является сомнительной возможностью для автора трактата, поскольку он писал в 3 веке, а литература позднее 1 века н. э. не упоминается. Последним является Цицерон , который умер в 43 году до н. э. [ необходимо разъяснение ] , и их работа теперь датируется началом 1 века н. э. Работа заканчивается диссертацией об упадке ораторского искусства, типичной теме для того времени, когда были живы такие авторы, как Тацит , Петроний и Квинтилиан , которые также занимались этой темой. Кассий был казнен Аврелианом, римским императором, завоевавшим Пальмиру в 273 году нашей эры, по обвинению в заговоре против римского государства. Скорее всего, это произошло из-за того, что он написал для королевы Зенобии из Пальмиры, когда она еще была у власти. Сообщается, что Лонгин написал ответы для королевы, которые были использованы в ответ Аврелиану, человеку, который вскоре пришел к власти в качестве римского императора. [3]
«О возвышенном» — это одновременно и трактат по эстетике , и произведение литературной критики. Он написан в эпистолярной форме, а его заключительная часть, возможно, посвященная публичным выступлениям, утеряна.
Трактат посвящен Постумию Теренциану, образованному римскому и общественному деятелю, хотя о нем мало что известно. « О возвышенном» — это сборник литературных образцов, в котором упоминаются или цитируются около 50 авторов, охватывающих 1000 лет. [5] Наряду с ожидаемыми примерами из Гомера и других деятелей греческой культуры, Лонгин ссылается на отрывок из Книги Бытия , что довольно необычно для I века:
Аналогичного эффекта добился законодатель иудеев — недюжинный гений, ибо он и понимал, и выражал силу божества так, как она того заслуживала, — когда он написал в самом начале своих законов, и я цитирую его слова: «Бог сказал» — как это было? — «Да будет свет, и стал. Да будет земля, и стал».
— О возвышенном 9.9
Учитывая его положительную ссылку на Книгу Бытия, Лонгин считался либо эллинизированным евреем, либо хорошо знакомым с еврейской культурой. [6] Таким образом, Лонгин подчеркивает, что для того, чтобы быть по-настоящему великим писателем, авторы должны обладать «нравственным превосходством». [2] Фактически, критики предполагают, что Лонгин избегал публикации в древнем мире «либо из скромности, либо из благоразумных побуждений». [5] Более того, Лонгин подчеркивает, что трансгрессивные писатели не обязательно являются бесстыдными глупцами, даже если они идут на литературный риск, который кажется «смелым, беззаконным и оригинальным». [2] Что касается социальной субъективности, Лонгин признает, что полная свобода способствует духу и надежде; по словам Лонгина, «никогда раб не становился оратором». [7] С другой стороны, слишком много роскоши и богатства приводят к упадку красноречия, а красноречие является целью возвышенного писателя. [5]
Лонгин критически приветствует и осуждает некоторые литературные произведения как примеры хороших или плохих стилей письма. [5] Лонгин в конечном итоге пропагандирует «возвышение стиля» [5] и сущность «простоты». [8] Цитируя этого известного автора, «первым и самым важным источником возвышенности [является] сила формирования великих концепций». [8] Понятие возвышенного , как правило, относится к стилю письма, который возвышает себя «над обыденностью». Наконец, Лонгин излагает пять источников возвышенности: «великие мысли, сильные эмоции, определенные фигуры мысли и речи, благородная дикция и достойное расположение слов». [6]
Эффекты Возвышенного: потеря рациональности, отчуждение, ведущее к идентификации с творческим процессом художника и глубокая эмоция, смешанная с удовольствием и экзальтацией. Пример возвышенного (который автор цитирует в работе) - стихотворение Сафо , так называемая Ода ревности , определяемая как «Возвышенная ода». Цель писателя - не столько выразить пустые чувства, сколько вызвать эмоции у своей аудитории. [8]
В трактате автор утверждает, что «Возвышенное ведёт слушателей не к убеждению, а к экстазу: ибо то, что чудесно, всегда сопровождается чувством смятения и преобладает над тем, что только убеждает или восхищает, поскольку убеждение, как правило, доступно каждому: тогда как Возвышенное, придавая речи непобедимую мощь и [непобедимую] силу, возвышается над каждым слушателем» [9] .
Согласно этому утверждению, можно было бы подумать, что возвышенное для Лонгина было лишь моментом уклонения от реальности. Но, напротив, он считал, что литература может моделировать душу, а душа может излиться в произведение искусства. Таким образом, трактат становится не только текстом литературного исследования, но и текстом этической диссертации, поскольку Возвышенное становится продуктом великой души ( μεγαλοφροσύνης ἀπήχημα , megalophrosunēs apēchēma ). Источники Возвышенного бывают двух видов: врожденные («стремление к энергичным концепциям» и «сильная и восторженная страсть») и приобретаемые (риторические приемы, выбор правильного лексикона и «достойное и высокое сочинение»). [8]
Автор также говорит об упадке ораторского искусства, как возникшем не только из-за отсутствия политической свободы, но и из-за разложения нравов, которые вместе разрушают тот высокий дух, который порождает Возвышенное. Таким образом, трактат явно сосредоточен на жгучем споре, который бушевал в I веке н. э. в латинской литературе. Если Петроний указывал на избыток риторики и напыщенные, неестественные приемы школ красноречия как на причины упадка, Тацит был ближе к Лонгину, думая [1] , что корень этого упадка был в установлении княжества или империи, которое, хотя и принесло стабильность и мир, также породило цензуру и положило конец свободе слова. Таким образом, ораторское искусство стало просто упражнением в стиле.
Переводчики не смогли четко интерпретировать текст, включая само название. «Возвышенный» в названии переводили по-разному, чтобы включить в него смысл возвышенности и превосходного стиля. Слово «возвышенный» , утверждает Рис Робертс, вводит в заблуждение, поскольку цель Лонгина в целом касается «основ благородного и впечатляющего стиля», а не чего-либо более узкого и конкретного. Более того, около трети трактата отсутствует; [5] Например, в сегменте Лонгина о сравнениях осталось всего несколько слов. [2] Ситуация еще больше усложняется, если учесть, что древние авторы, современники Лонгина, не цитируют и не упоминают трактат каким-либо образом. [5]
Несмотря на признание Лонгина, не все критические отзывы были положительными. Критик XVIII века Эдвард Бернаби Грин находит Лонгина порой «слишком утонченным». [10] Грин также утверждает, что сосредоточенность Лонгина на гиперболических описаниях «особенно слаба и, по-видимому, неправильно применена». [1] Иногда Лонгин также впадает в своего рода «скуку» в обращении со своими предметами. [5] Трактат также ограничен в своей концентрации на духовной трансцендентности и не уделяет особого внимания тому, как языковые структуры определяют чувства и мысли писателей. [6] Наконец, трактат Лонгина трудно объяснить в академической обстановке, учитывая сложность текста и отсутствие «практических правил обучающего типа». [2]
Несмотря на свои недостатки, трактат остается критически успешным из-за своего «благородного тона», «подходящих наставлений», «рассудительного отношения» и «исторических интересов». [5] Одна из причин, по которой так маловероятно, что известные античные критики написали «О возвышенном» , заключается в том, что трактат составлен совсем не так, как любое другое литературное произведение. Поскольку риторическая формула Лонгина избегает доминирования в его работе, литература остается «личной и свежей», уникальной в своей оригинальности. Лонгин восстает против популярной риторики того времени, неявно нападая на античную теорию в ее фокусе на детальной критике слов, метафор и фигур. Более явно, отказываясь судить тропы как сущности сами по себе, Лонгин способствует оценке литературных приемов, поскольку они относятся к отрывкам в целом. [1] По сути, Лонгин, что редкость для критика его времени, больше фокусируется на «величии стиля», чем на «технических правилах». [5] Несмотря на свою критику древних текстов, Лонгин остается «мастером прямоты и добродушия». [10] Более того, автор изобретает яркие образы и метафоры, порой пишу почти лирически. [1] В целом Лонгин ценит и использует простую речь и смелые образы. [2]
Что касается языка, то произведение, безусловно, уникально, поскольку представляет собой смесь выражений эллинистического греческого койне, к которым добавлены возвышенные конструкции, технические выражения, метафоры, классические и редкие формы, которые создают литературную пастиш на грани лингвистического эксперимента.
Читая «О возвышенном» , критики определили, что древний философ и писатель Платон является «великим героем» для Лонгина. [2] Лонгин не только защищает Платона, но и пытается поднять его литературный статус в противовес современной критике. Другое влияние на трактат можно найти в риторических фигурах Лонгина, которые черпают из теорий писателя I века до н. э. Цецилия из Калакты . [5]
Немецкий кинорежиссер Вернер Херцог утверждает, что имеет родство с работой Лонгина, в докладе под названием «Об Абсолютной, Возвышенной и Экстатической Истине», представленном в Милане. Херцог говорит, что думает о Лонгине как о хорошем друге и считает, что представления Лонгина об освещении имеют параллель в некоторых моментах его фильмов. Он цитирует Лонгина: «Ибо наша душа возвышается над природой посредством истинно возвышенного, качается с возвышенным настроением и наполняется гордой радостью, как будто она сама создала то, что слышит». [ необходима цитата ]
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)