stringtranslate.com

Меир Абулафия

Меир Абулафия широко известен как «Рама» ( ивр . רמ"ה). Его не следует путать с Моисеем Иссерлесом , известным как «Рема» или «Рама» (ивр. רמ"א).

Меир бен Тодрос ХаЛеви Абулафия ( / ˈ m . ər h ə ˈ l v i ˌ æ b ˈ l æ f i ə / MAY -ər hə- LAY -vee AB -oo- LAF -ee-ə ; c. 1170–1244), также известный как Рама ( иврит : הרמ"ה ) ( аббревиатура его еврейского имени), был крупным сефардским талмудистом и галахическим авторитетом в средневековой Испании .

Биография

Он был потомком богатой и ученой семьи, сыном Тодроса бен Иуды, которому врач Иуда бен Ицхак посвятил свою поэму « Конфликт мудрости и богатства», опубликованную в 1214 году.

В свои 30 лет он уже был одним из трех назначенных раввинов в Толедо Бет Дин (одним из двух других был сын Иосифа ибн Мигаша , Меир). Поскольку испанские короли дали евреям больше самоуправления, раввин Абулафия сыграл существенную роль в установлении ритуальных правил для испанского еврейства. Он также был главой важной ешивы в Толедо. Он был настолько высоко почитаем в Толедо, что после смерти его отца в 1225 году почетный титул последнего Наси (принц) был применен к нему.

Он хорошо известен тем, что начал первый Маймонидовский спор по Мишне Тора , когда Маймонид был еще жив. Возмущенный явным неверием Маймонида в физическое воскрешение мертвых, Абулафия написал серию писем французским евреям в Люнеле . К его шоку и разочарованию, они поддержали Рамбама . Тридцать лет спустя, когда разгорелся спор по поводу «Руководства Рамбама для растерянных» и первой книги Мишне Тора , раввин Абулафия отказался участвовать. раввин Абулафия также был против изучения философии .

Он умер в Бургосе , Испания, в возрасте 74 лет в 1244 году.

Работы

Раввин Абулафия был плодовитым автором. Он написал огромную книгу новелл о Талмуде под названием Peratei Peratin (Подробности подробностей). Она следовала стилю Рифа и явно находилась под влиянием Хай Гаона , Шериры Гаона , Иосифа ибн Мигаша, Раши и Рамбама. Единственные разделы этой работы, которые сохранились, — это части трактатов Бава Батра , Санхедрин , Кидушин и часть четвертой главы трактата Гиттин , каждая из которых известна как Яд Рама («Поднятая рука» — игра слов на аббревиатуре Рама).

Рама обсуждал каждую мельчайшую деталь каждой темы, будь то напрямую связанную или только второстепенную, возникающую в ходе талмудического обсуждения, как правило, включая резюме основных моментов в конце обсуждения. Он писал на талмудическом арамейском языке , что иногда делало его трудным для понимания. Его работа оказала большое влияние на Ашера бен Йехиэля , который, в свою очередь, повлиял на своего сына, Яакова бен Ашера . Таким образом, правовые прозрения раввина Абулафии попали в Тур .

Он также написал галахические респонсы на арамейском языке и написал комментарий к Сефер Йецира под названием Lifnei v'Lifnim . Раввину Абулафии приписывают написание авторитетного свитка Торы для испанского еврейства. Ученые приезжали из Германии и Северной Африки, чтобы скопировать его главный экземпляр. Он также написал авторитетную книгу правил написания Торы под названием Masoret Seyag La-Torah . Р. Джедидья Норзи , автор Minḥat Shai , был настолько впечатлен его работой, что дал ему почетное звание «эксперта» в том, что касается точного текста Торы. [1] Однако Ха-Меири в своем «Кирьят Сефер » более критично отнесся к масоретской работе раввина Абулафии, особенно к его расположению последних двух строк «Песни моря» ( Шират ха-Ям ), которое отличалось от расположения, найденного в Кодексе Алеппо и в свитке Торы Маймонида . [2]

Его поэма «Письмо из могилы» знаменита тем, что это письмо, которое он написал отцу от имени своей сестры, когда она умерла. Оно должно было сообщить ему о ее смерти и утешить его. Она умерла в субботу десятого ноября 1212 года.

Ссылки

  1. ^ Ofer, Yosef (2009). Rofé, A. ; Segal, M.; Talmon, S. ; Talshir, Z. (ред.). «Методы и источники Йедидья Шеломо Норзи в его трактате Минхат Шай ». Textus — Исследования Библейского проекта Еврейского университета . 24. The Hebrew University Magnes Press : 289. OCLC  761216587.
  2. ^ Мейри (1956). Моше Хиршлер (ред.). Кирьят Сефер (на иврите). Том. 1. Иерусалим: ХаМасора. п. 47. ОСЛК  233177823.

Внешние ссылки