«Миллениум» — серия шведских криминальных романов , созданная журналистом Стигом Ларссоном . Двумя главными персонажами саги являются Лисбет Саландер , асоциальный компьютерный хакер с фотографической памятью , и Микаэль Блумквист , журналист-расследователь и издатель журнала «Миллениум» . Было опубликовано семь книг этой серии, первые три, известные как « Трилогия тысячелетия », написаны Ларссоном.
Ларссон планировал , что в сериале будет 10 частей, но до своей внезапной смерти в 2004 году он закончил только три . в 2006 году и « Девушка, которая пнула осиное гнездо» в 2007 году. Романы Ларссона первоначально были напечатаны на шведском языке, а английские издания Quercus в Соединенном Королевстве и Альфреда А. Кнопфа в США были переведены Стивеном Т. Мюрреем . С тех пор книги были переведены многими издателями более чем в 50 странах. К марту 2015 года по всему миру было продано 80 миллионов экземпляров первых трёх книг.
В 2013 году Norstedts Förlag поручил шведскому писателю и криминальному журналисту Дэвиду Лагеркранцу продолжить серию «Миллениум» с персонажами Ларссона. «Девушка в паутине» была опубликована в 2015 году, за ней последовали «Девушка, которая берет око за око» в 2017 году и «Девушка, которая жила дважды» в 2019 году. Благодаря первым двум частям Лагеркранца серия «Миллениум » была продана тиражом более 100 миллионов копий по всему миру. к маю 2019 года, что сделало ее одной из самых продаваемых книжных серий в истории . Сериал был адаптирован для шведских и американских фильмов, а также графических романов Vertigo Comics .
В ноябре 2021 года издательство Polaris приобрело права на серию у поместья Ларссона и анонсировало новую трилогию книг шведской писательницы Карин Смирнофф . «Девушка в когтях орла» вышла в свет в 2022 году.
После его смерти многие друзья Ларссона заявили, что персонаж Лисбет Саландер был создан в результате инцидента, в котором Ларссон, тогда еще подросток, стал свидетелем группового изнасилования трех своих друзей его знакомой по имени Лисбет, и не сделал ничего, чтобы остановить это. Несколько дней спустя, охваченный чувством вины, он попросил у нее прощения, но она отказалась. Этот инцидент, по его словам, преследовал его долгие годы спустя и отчасти побудил его создать персонажа с ее именем, который также пережил изнасилование. [3] [4] Правдивость этой истории с тех пор была поставлена под сомнение после того, как коллега из журнала Expo сообщил журналу Rolling Stone , что Ларссон сказал ему, что слышал эту историю из вторых рук, и пересказал ее как свою собственную. [5]
В единственном интервью, которое он когда-либо давал о сериале, Ларссон заявил, что основал персонажа на том, какой, по его мнению, могла бы быть Пеппи Длинныйчулок во взрослом возрасте. [5] [6] Другим источником вдохновения была племянница Ларссона, Тереза. Непокорный подросток, она часто носила черную одежду и красилась и несколько раз говорила ему, что хочет сделать татуировку с изображением дракона. Во время написания романов автор часто писал Терезе по электронной почте, чтобы расспросить ее о ее жизни и о том, как она будет реагировать в определенных ситуациях. [5] [7]
Друг и коллега Ларссона Курдо Бакси считает, что на автора также повлияли два убийства в 2001 и 2002 годах: Мелиссы Норделл , модели, убитой ее парнем, и Фадиме Шахиндал , шведско-курдской женщины, убитой ее отцом. [8] Обе женщины были убиты от рук мужчин или стали жертвами преступлений чести . Для Ларссона не было никакой разницы, и «систематическое насилие» в отношении женщин сильно повлияло и вдохновило его принять меры против этих преступлений в своих произведениях. Ева Габриэльссон , давняя партнерша Ларссона, писала, что «трилогия позволила Стигу обвинить всех, кого он ненавидел, в их трусости, безответственности и оппортунизме: активистов -лежесосов , воинов солнечного дня, капитанов в хорошую погоду, которые сами выбирают свои цели; ложные друзья, которые использовали его для продвижения своей карьеры; недобросовестные руководители компаний и акционеры, которые добиваются огромных бонусов... В этом свете Стиг не мог бы найти лучшего лечения от того, что мучило его душу, чем написание своих романов». [9]
Люди, знавшие Ларссона, такие как Бакси и Андерс Хеллберг, коллега Ларссона в 1970-х и 1980-х годах, были удивлены тем, что он написал романы. Хеллберг зашел так далеко, что заподозрил, что Ларссон не единственный автор сериала, мотивируя это тем, что Ларссон просто недостаточно хороший писатель. Его партнер Габриэльссон была названа наиболее вероятным кандидатом из-за выбранной ею формулировки, по крайней мере, в одном интервью, которая, казалось, подразумевала соавторство. Позже она заявила, что ее неправильно процитировали. [1] В 2011 году Габриэльссон выразил гнев по поводу таких обвинений и пояснил: «Фактическое написание, мастерство принадлежало Стигу. Но содержание — это другое дело. Там много моих мыслей, идей и работы». В качестве примера она сказала, что он использовал ее незаконченную книгу об архитекторе Пере Улофе Холлмане для исследования мест для сериала «Миллениум», и что они вдвоем физически проверяли места и обсуждали, где будут жить персонажи. [10]
Начав писать первую книгу летом 2002 года, [1] Ларссон дождался, пока он закончит первые две и большую часть третьей, прежде чем отправить их шведским издателям. Бакси предположил, что он мог написать первую главу в 1997 году, когда Ларссон сказал ему, что пишет роман. [ нужна цитата ] В то время как другие издатели отказались от рукописей, издатель Expo Роберт Ашберг рекомендовал их Norstedts Förlag , редакторы которого согласились после прочтения первых двух книг за один присест. [ нужна цитата ] Норстедтс поручил Стивену Т. Мюррею выполнить перевод на английский язык. [11] Ларссон пытался убедить британских издателей принять его книгу, но ему отказывали, пока Кристофер Маклехоз не купил глобальные англоязычные права на книгу для своего MacLehose Press, издательства лондонского издательства Quercus . [12] [13] И Габриэльссон, и Мюррей заявили, что Маклехоз «ненужно украсил» английский перевод, и именно по этой причине Мюррей попросил указать его под псевдонимом «Рег Киланд». [1] Маклехоз объяснил, что переводы были заказаны шведской компанией, которая адаптировала книги для кино, чтобы помочь англоговорящему сценаристу, которого продюсеры надеялись нанять. По этой причине они были сделаны быстро и не предназначались для публикации. Маклехоз сказал, что он их немного отшлифовал и подправил, как и любой другой перевод. [1] В английских изданиях названия были изменены, хотя Ларссон категорически отказался разрешить шведскому издателю изменить название первого романа и размер татуировки дракона Саландер; от большого куска, закрывающего всю ее спину, до маленькой татуировки на плече. [10] Альфред А. Кнопф купил права на книги в США после смерти Ларссона в 2004 году, [14] и использует тот же перевод.
В декабре 2013 года шведское издательство Norstedts объявило, что четвертая книга «Миллениум» , которая выйдет в августе 2015 года, будет написана Дэвидом Лагеркранцем , шведским писателем, известным как биограф Златана Ибрагимовича . [15] [16] Габриэльссон выступила с критикой этого проекта, в котором не использовались неопубликованные материалы, которые до сих пор находятся в ее распоряжении. [17] Шведское название книги — Det som inte dödar oss , что дословно переводится как «То, что нас не убивает» . [18] Как и предыдущие романы, английский перевод был опубликован издательством Quercus. [19] Книга была выпущена под англоязычным названием « Девушка в паутине» в Великобритании 27 августа и в США 1 сентября 2015 года. [20]
Пятая книга серии «Миллениум» вышла в сентябре 2017 года и снова написана Лагеркранцем. Шведское название — Mannen som sökte sin skugga (дословный английский перевод: « Человек, который охотился за своей тенью »), а английское — « Девушка, которая берет око за око» . [21] [22]
В 2017 году Лагеркранц заявил, что напишет только одну часть серии «Миллениум» . [23] Книга Лагеркранца « Девочка, которая жила дважды» вышла 22 августа 2019 года. [23]
В ноябре 2021 года издательство Polaris объявило, что приобрело права на серию «Миллениум» у поместья Ларссона и выпустит три новые книги серии. [24] [25] Шведская писательница Карин Смирнофф была утверждена в качестве писателя в декабре. [26] Смирнофф сказала, что приняла предложение без колебаний, и заявила: « Книги «Миллениум» — это классика в своем жанре, в которой сочетание незабываемых персонажей и сильной политической и общественной активности по-прежнему очаровывает читателей. Я продолжу развивать основные темы Стига Ларссона. , такие как насилие, злоупотребление властью и современные политические течения». [25]
Первая запись Смирнова из этой серии, « Девушка в когтях орла» , была опубликована 31 октября 2022 года. Английский перевод Сары Дес был опубликован 29 августа 2023 года. [27]
Ларссон написал неполную рукопись другого романа из этой серии перед своей внезапной смертью в ноябре 2004 года. Его партнерша, Ева Габриэльссон, владеет ноутбуком с рукописью, но не владеет правами на работу Ларссона. [2] Пытаясь защитить Габриэльссона от людей, которых он расследовал в реальной жизни, Ларссон так и не женился. Он написал завещание, но оно не было засвидетельствовано, что сделало его недействительным по шведскому законодательству. Таким образом, именно его семья имеет правопреемство. Возможно, также существуют наброски или рукописи пятой и шестой книг. [1]
В 2010 году друг Ларссона Джон-Анри Холмберг показал агентству Associated Press электронные письма, которые он получил от автора незадолго до его смерти, в которых предположительно описывались планы по написанию еще одной книги из этой серии. В них Ларссон писал: «Сюжет разворачивается в 120 километрах к северу от Сакс-Харбора , на острове Бэнкс, в сентябре… Согласно синопсису, он должен занимать 440 страниц». [28]
Габриэльссон описала находящуюся в ее распоряжении рукопись объемом примерно 200 страниц, имеющую рабочее название Guds hämnd (Месть Бога), [29] завершенную на 30% и «не стоящую публикации как есть». В 2011 году Габриэльссон сказал: «Однажды я предложил закончить его, но у меня должно быть на это законное право, а они не хотели мне его давать, поэтому я думаю, мы все должны быть счастливы, что их всего три. " [10] Всего за несколько месяцев до этого бывший коллега Ларссона Курдо Бакси сказал, что ему и отцу автора Габриэльссон показал рукопись вскоре после смерти Ларссона и что «на данный момент она насчитывает 260 страниц – завершено около 70%». Он описал рукопись как пятую в серии, действие которой происходит «между Ирландией, Швецией и США» и в которой в основном рассказывается о сестре-близнеце Лисбет Саландер Камилле. Бакси также против того, чтобы его завершил писатель-призрак, полагая, что они «не будут уважать стиль Стига Ларссона». [30]
Первый роман получил шведскую премию «Стеклянный ключ» в 2006 году, в том же году вторая книга получила премию «Лучший шведский криминальный роман» , а в 2008 году третий роман также получил награду «Стеклянный ключ». В пересмотренном выпуске японского рейтинга Tozai Mystery Best 100 за 2012 год сериал «Миллениум » занял двенадцатое место среди лучших детективов Запада. [31] К маю 2010 года по всему миру было продано 27 миллионов копий трилогии, [1] эта цифра вырастет до более чем 46 миллионов в течение следующих пяти месяцев, [32] и достигнет 65 миллионов в декабре 2011 года. [33 ] В июле 2010 года Ларссон стал первым автором, продавшим миллион электронных копий своих работ на Amazon Kindle . [34] К декабрю 2013 года продажи достигли 75 миллионов копий в пятидесяти странах, [15] и 80 миллионов к марту 2015 года. [35] К маю 2019 года было продано 14 миллионов копий первых двух выпусков Лагеркранца в 47 странах, что увеличило общий объем продаж серии Millennium . тиражом более 100 миллионов копий по всему миру. [36]
Шведская кинопроизводственная компания Yellow Bird выпустила киноверсии «Трилогии тысячелетия», созданные совместно с датской кинокомпанией Nordisk Film и телекомпанией [37] , которые были выпущены в Скандинавии в 2009 году. В 2010 году были продлены все три фильма. фильмы продолжительностью примерно 180 минут привели к тому, что их показали по шведскому телевидению как сериал «Миллениум» , состоящий из шести частей . Каждый фильм был разделен на две части по 90 минут. Эта версия была выпущена 14 июля 2010 г. на DVD и Blu-ray Disc в трех отдельных наборах, а 24 ноября 2010 г. в виде бокс- сета «Полная трилогия тысячелетия» с дополнительным диском.
Первоначально только первый фильм предназначался для проката в кинотеатрах, а последующие были задуманы как телефильмы, но ситуация изменилась после огромного успеха первого фильма. Режиссером первого фильма выступил Нильс Арден Оплев, а следующие два - Дэниел Альфредсон , сценарии первых двух были адаптированы Николаем Арселем и Расмусом Хейстербергом, а последнего - Ульфом Ридбергом и Йонасом Фрикбергом. Во всех трех фильмах участвуют Майкл Нюквист в роли Микаэля Блумквиста и Нуми Рапас в роли Лисбет Саландер.
Yellow Bird и Metro-Goldwyn-Mayer в партнерстве с Columbia Pictures создали англоязычную адаптацию первого романа. «Девушку с татуировкой дракона» написал Стивен Зайлиан , режиссер Дэвид Финчер , продюсер Скотт Рудин , с Дэниелом Крейгом в роли Микаэля Блумквиста и Руни Марой в роли Лисбет Саландер. Наряду с «Татуировкой дракона » Финчер и Зайлиан подписали контракт на создание двух фильмов по адаптации «Девочки, которая играла с огнем » и « Девочка, которая пнула осиное гнездо» , которые, возможно, были бы сняты подряд. В январе 2012 года было объявлено, что Sony «продвигается вперед» с адаптациями « Девочки, которая играла с огнем» и «Девочки, которая пнула осиное гнездо» . [38] [39] Зайлиан написал оригинальные сценарии, но Sony пригласила Эндрю Кевина Уокера для их доработки. Студия надеялась, что в сиквелах будут задействованы те же люди, что и в первом фильме: Финчер будет режиссировать, а в главных ролях — Дэниел Крейг и Руни Мара, но график оказался трудным. [40]
4 ноября 2015 года было объявлено, что адаптация « Девушки в паутине» находится в разработке и что Крейг и Мара не будут повторять свои роли. [41] Фильм представляет собой квази-перезагрузку с другим актерским составом, но все же оформлен как продолжение фильма Финчера. Режиссер Феде Альварес , в главных ролях Клер Фой в роли Саландер и Сверрир Гуднасон в роли Миквиста. [42]
В октябре 2011 года DC Comics объявила, что ее издательство Vertigo приобрело права на сериал и будет адаптировать каждый роман в два графических романа . [43] Адаптации были написаны шотландской писательницей детективов Дениз Мина , а иллюстрации — Леонардо Манко и Андреа Мутти.
Для франко-бельгийского рынка была опубликована отдельная адаптация, написанная Сильвеном Рунбергом с иллюстрациями Хосе Хомса и Маноло Каро. Начиная с 2016 года, Рунберг продолжил серию новыми историями, основанными на персонажах, « Сага тысячелетия» , нарисованная Белен Ортегой, независимо от сиквелов Дэвида Лагеркранца.
В 2017 году Titan Comics начала публиковать английские переводы адаптаций Ранберга и Хомса под своим издательством Hard Case Crime . [44]
Городской музей Стокгольма проводит двухчасовую экскурсию по городу с популярными местами, которые посетил Ларссон, и другими местами, которые посещали его персонажи Лисбет Саландер и Микаэль Блумквист. [45]