В древнегреческом языке ketos ( κῆτος , множественное число kete/ketea , κήτη/κήτεα [1] ), латинизированное как cetus (мн. ч. ceti или cete = cetea [2] ), — любое огромное морское чудовище . [3] Согласно мифологии , Персей убил cetus, чтобы спасти Андромеду от принесения в жертву. Термин cetacean (кит) происходит от cetus . В греческом искусстве ceti изображались в виде змеевидной рыбы . Имя мифологической фигуры Ceto происходит от kētos . Название созвездия Cetus также происходит от этого слова.
Cetus по-разному описывался как морской монстр или морской змей . Другие версии описывают cetus как морского монстра с головой дикого кабана [4] [5] или борзой и телом кита или дельфина с разделенными веерообразными хвостами. Ceti, как говорили, были колоссальными зверями размером с корабль, их черепа достигали 40 футов (12 метров) в длину, их позвоночники были толщиной в локоть, а их скелеты были выше в плечах, чем любой слон. [5]
Существуют заметные физические и мифологические сходства между цетусом и драконом ( драконами в греческой мифологии ), а также, в меньшей степени, другими монстрами греческих мифов, такими как Сцилла , Харибда и Медуза и ее сестры Горгоны . [6] [5] [7]
Кита часто изображают сражающимся с Персеем или верхом на Нереиде . [8]
Царица Кассиопея хвасталась, что она и ее дочь Андромеда были красивее, чем Нереиды (в большинстве более поздних произведений называемые римской формой, Нереиды ), что вызвало гнев Посейдона , который послал морского чудовища Кетоса (в гораздо большем количестве европейских произведений переименованного в латинизированного Кита) напасть на Эфиопию . Посоветовавшись с мудрым оракулом , царь Цефей и царица Кассиопея получили приказ принести Андромеду в жертву Кету. Они приковали Андромеду к скале около океана, чтобы кет мог поглотить ее. Найдя Андромеду прикованной к скале и узнав о ее бедственном положении, Персей сумел убить Кита, когда существо вышло из океана, чтобы поглотить ее. Согласно одной из версий, Персей убил Кита с помощью арфы, которую ему одолжил Гермес . По другой версии, он использовал голову Медузы , чтобы превратить морское чудовище в камень .
В другой истории Геракл убил кита, чтобы спасти Гесиону . [9]
Также Кит изображался поддерживающим Ино и Меликерта, когда они бросились в море [10], вместо дельфина, который нёс Палемона .
В этрусской мифологии цетеи считались психопомпами и часто изображались на саркофагах и урнах вместе с дельфинами и гиппокампами . [11]
Кроме того, этрусское божество Нетунс иногда изображается в головном уборе, изображающем Кита. [12]
Чудовищный танин в еврейской Библии был переведен как греческое kētos в Септуагинте и как cetus в латинской Вульгате .
Танниним ( תַּנִּינִים ) (-им обозначает множественное число в еврейском языке) появляются в еврейской книге Бытия [13] , Исходе [14] , Второзаконии [15] , Псалмах [17] , Иове [18] , Иезекииле [19] , Исаии [ 20] и Иеремии [21] . Они явно перечислены среди существ, созданных Богом на пятый день повествования о сотворении мира в Книге Бытия [13] , переведенного в Библии короля Якова как «большие киты ». [22] Септуагинта переводит оригинальный еврейский текст Бытия 1:21 ( hattanninim haggedolim ) как κήτη τὰ μεγάλα ( kētē ta megala ) на греческий язык, и это, в свою очередь, было переведено как cete grandia в Вульгате. Танин указан в апокалипсисе Исайи среди морских зверей, которых должен убить Яхве «в тот день» , [23] переведено в версии короля Якова как « дракон ». [24] [n 1]
В еврейской мифологии Таннин иногда отождествляется с родственными морскими чудовищами Левиафаном и Раав . [16] Наряду с Раав, «Танин» было именем, применяемым к Древнему Египту после Исхода в Ханаан . [27] Джозеф Эдди Фонтенроуз отметил, что «cetus» был аналогом Медузы, основанной на Тиамат , и был создан по образцу Яма , Мота и Левиафана. [5]
В Ионе 2:1 (1:17 в английском переводе) еврейский текст читается как dag gadol ( דג גדול ), что буквально означает «большая рыба». Септуагинта переводит эту фразу на греческий как mega kētos ( μέγα κῆτος ). Это было в начале более распространенного изображения настоящих китов в Греции, и kētos охватывал бы доказанных китов, акул и старое значение любопытных морских чудовищ. Позже Иероним перевел эту фразу как piscis grandis в своей латинской Вульгате . Однако он перевел греческое слово kētos как cetus в Евангелии от Матфея 12:40. Английский выбирает первый вариант: «Ибо как Иона был три дня и три ночи во чреве огромной рыбы, так и Сын Человеческий будет три дня и три ночи в сердце земли». [28]
Искусствовед Джон Бордман предположил, что изображения кетоса в Центральной Азии повлияли на изображения китайского дракона и индийской макары . Бордман предположил, что после контакта с изображениями кетоса на Шелковом пути китайский дракон стал больше похож на рептилию и изменил форму головы; [29] дракон -свинья с головой кабана [30] по сравнению с головой рептилии современных драконов, которая является головой верблюда .
Cetus или megakētēs (μεγακήτης) обычно используется как название корабля [31] или носовая фигура, обозначающая корабль, не боящийся моря, или безжалостный пиратский корабль, которого следует опасаться. Cetea широко рассматривались как несчастье или дурное предзнаменование моряками, на которых сильное влияние оказали средиземноморские традиции, такие как приносящий большой шторм или всеобщий предвестник. Предания и сказания связывали его с потерянным грузом и сбитием с курса, даже пираты были связаны с такими существами, чтобы стать табу на борту судов. [ необходима цитата ]